Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Pronuncia di Eleison

218 views
Skip to first unread message

Giovanni Corbelli

unread,
Aug 26, 2002, 9:50:06 AM8/26/02
to
Nella giaculatoria "Kyrie eleison", la parola "eleison" viene scritta e letta
con la "i", mentre in greco antico e' scritto "eleEson" (E=eta). Suppongo che
questo sia dovuto al fatto che gia' nei primi secoli d.C. la eta veniva
pronunciata come la iota e che cio' abbia quindi influenzato la traslitterazione
dall'alfabeto greco a quello latino. Qualcuno di voi ha informazioni piu'
precise al riguardo?

--
Giovanni Corbelli

Andrea N.

unread,
Aug 27, 2002, 1:25:29 PM8/27/02
to
> Nella giaculatoria

.... non č una giaculatoria....

>"Kyrie eleison", la parola "eleison" viene scritta e letta
> con la "i", mentre in greco antico e' scritto "eleEson" (E=eta). Suppongo
che
> questo sia dovuto al fatto che gia' nei primi secoli d.C. la eta veniva
> pronunciata come la iota e che cio' abbia quindi influenzato la
traslitterazione
> dall'alfabeto greco a quello latino.

Esatto.
L'implorazione deve essere passata ufficialmente nella liturgia latina nel V
secolo.
La cosa interessante č che il Christe eleison, aggiunto nell'uso in
Occidente, si pronuncia alla latina, ovvero Chrěste e non Christč come
vorrebbe il greco. Insomma, due lingue convivono nella stessa frase.

Questo passaggio costituisce una delle poche reliquie interamente greche
della liturgia romana.

Ciao

Giovanni Corbelli

unread,
Sep 2, 2002, 9:22:56 AM9/2/02
to
"Andrea N." ha scritto ...

[cut]


| La cosa interessante č che il Christe eleison, aggiunto nell'uso in
| Occidente, si pronuncia alla latina, ovvero Chrěste e non Christč come
| vorrebbe il greco. Insomma, due lingue convivono nella stessa frase.

Grazie mille. Un mio amico sacerdote mi ha detto che la pronuncia greca
"Christe'" sopravvive tuttora in alcuni canti gregoriani - quelli piu' antichi,
composti sul testo greco - nei quali l'accento musicale cade infatti sulla "e" e
non sulla "i".

--
Giovanni Corbelli

Andrea N.

unread,
Sep 2, 2002, 9:02:26 PM9/2/02
to
> Grazie mille. Un mio amico sacerdote mi ha detto che la pronuncia greca
> "Christe'" sopravvive tuttora in alcuni canti gregoriani - quelli piu'
antichi,
> composti sul testo greco - nei quali l'accento musicale cade infatti sulla
"e" e
> non sulla "i".


Si, è vero.

0 new messages