Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Potete aiutarmi?

344 views
Skip to first unread message

Silvia Lazzaretti

unread,
Feb 14, 2001, 8:12:58 AM2/14/01
to
Ciao a tutti, e scusate l'intrusione...
Qualcuno sa come si dice esattamente in latino il detto "dare le perle ai
porci", e da dove arriva?
Grazie in anticipo!
Silvia

--
Posted from dns2.gensoft.net [212.47.32.11]
via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

Righel

unread,
Feb 15, 2001, 3:02:45 PM2/15/01
to
"Silvia Lazzaretti" <silvia.l...@lineaedp.agepe.it> ha chiesto:

| Ciao a tutti, e scusate l'intrusione...
| Qualcuno sa come si dice esattamente in latino il detto "dare le perle ai
| porci", e da dove arriva?
| Grazie in anticipo!


Per cosě poco?

(Nolite mittere) margaritas ante porcos.
(Vangelo di San Matteo, VII, 6)

Franco


Lem Novantotto

unread,
Feb 15, 2001, 12:56:06 PM2/15/01
to
On 14 Feb 2001 14:12:58 +0100, Silvia Lazzaretti wrote:
>Qualcuno sa come si dice esattamente in latino il detto "dare le perle ai
>porci"

Salve!
*Gettare* le perle ai porci.
Proicere/mittere/iactare margaritas ante porcos.

>e da dove arriva?

Discorso della montagna (dal Vangelo di Matteo): "non gettate le vostre perle
ai porci, perché succeda che le calpestino con le loro zampe e poi si rivoltino
contro di voi a sbranarvi".
--
Bye.
Lem
----------------- 'CLOCK is what you make of it' -----------------
Distributed computing projects: www.nyx.net/~kpearson/distrib.html

Chiara Azzali

unread,
Feb 15, 2001, 7:15:27 AM2/15/01
to

Silvia Lazzaretti ha scritto:

> Ciao a tutti, e scusate l'intrusione...
> Qualcuno sa come si dice esattamente in latino il detto "dare le perle ai
> porci", e da dove arriva?
> Grazie in anticipo!
> Silvia
>

Dal Vangelo di Matteo, parole di Gesů: Nolite dare sanctum canibus neque
mittatis margaritas vestras ante porcos ne forte conculcent eas pedibus suis
et conversi dirumpant vos - Non date ai cani ciň che č sacro e non gettate
davanti ai porci le vostre perle perché non le calpestino con le zampe e
rivoltandosi non vi assalgano.

Saluti

Stefano G. Casu

unread,
Feb 14, 2001, 7:16:45 PM2/14/01
to

Silvia Lazzaretti ha scritto nel messaggio ...

>Ciao a tutti, e scusate l'intrusione...
>Qualcuno sa come si dice esattamente in latino il detto "dare le perle
ai
>porci", e da dove arriva?

Matteo, 7, 6: "Nolite dare sanctum canibus, neque mittatis margaritas
vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis, et conversi
disrumpant vos"
"Non date le cose sante ai cani e non gettate le vostre perle davanti ai
porci, perché non le calpestino con le loro zampe, e poi si voltino per
sbranarvi".

>Grazie in anticipo!
>Silvia

Di nulla.
Ciao,
Stefano

0 new messages