10. [vv. 9.10.] Adorate Dominum in atrio sancto eius: in catholica Ecclesia; hoc est atrium sanctum eius. Nemo dicat: Ecce hic est Christus, ecce illic. Exsurgent enim pseudoprophetae. Dic eis istud: Lapis super lapidem non relinquetur, qui non destruatur: ad parietem dealbatum vocatis; in atrio sancto adoro Deum meum.
(https://www.augustinus.it/latino/esposizioni_salmi/esposizione_salmo_116_testo.htm)
> 10. [vv 9.10.] Adorate il Signore nel suo atrio santo. Nella Chiesa cattolica. Ecco l'atrio santo del Signore. Nessuno dica: Ecco qui il Cristo! o: Eccolo là! Sorgeranno infatti falsi profeti ai quali, però, tu replicherai: La pietra posata su un'altra pietra non reggerà ma sarà rovesciata. Voi vociate rivolti ad una parete imbiancata; io adoro il mio Dio nell'atrio santo.
(https://www.augustinus.it/italiano/esposizioni_salmi/index2.htm)
pino mugo
unread,
Aug 16, 2023, 2:54:04 PM8/16/23
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
Il giorno mercoledì 16 agosto 2023 alle 17:36:03 UTC+2 Tommaso Del Vecchio ha scritto:
> C'è un errore nella trascizione, si deve leggere 'SANCTO', non 'SANATO'.
> Il Salmo 96(95) ha questo verso:
> 'adorate Dominum in splendore sancto.'
hai ragione.
Comunque è stato trovato il salmo con la frase intera :
Adorate Dominum in atrio sancto ejus (Psalmus 95:8)