Addi' 26 mag 2013, Marco Albarelli (fu Motosauro) @fisso scrive:
> L'analisi etimologica è corretta
> Il fatto che noi Italiani abbiamo preferito usare i termini inglesi non
> vuol dire che sia l'unica scelta.
Pero' i neologismi talvolta e' la scelta migliore, ad esempio io ho
provato a dire "Scandire", correttissimo, invece di "Scannerizzare", be'
ti lascio immaginare il fiasco completo e le risate. Directory e',
secondo me, intraducibile, ma ho guardato adesso e anche secondo Marco
D'Itri -- che ne sa 20 volte piu' di tutti noi messi insieme (vedi dopo
il glossario). Disco fisso invece ha preso piede, penso dipenda spesso
anche dalla brevita' del corrispondente tradotto.
> Vallo a dire ad esempio ai nostri cugini d'oltralpe che hanno una lingua
> meno bella e complessa della nostra, ma la stuprano molto meno di noi.
Ma i francesi son maleducati anche coi turisti, loro pretendono la
traduzione, d'altra parte prima della ii guerra mondiale il francese era
lingua dominante, specie "in societa'", come adesso l'inglese.
Ma son dei fanatici e basta, che importanza vuoi che abbia? anzi: una
lingua che assimila termini stranieri e' molto superiore a tutte, e si
rinnova in continuazione... e poi: noi diciamo Postare, mica "to post" o
Posting per i NG, ad esempio.
Ecco Marco d'Itri in azione, per l'originale cercare "glossario.tgz".
N.B. che puo' essere un po' vecchiotto, vedi ad esempio Desktop per il
quale adesso la Debian stessa propone Scrivania.
------------------- inizio gl2 -------------
* Invariati:
account
applet [f]
backtrace
bridge [il dispositivo di rete]
broadcast
buffer [m]
carriage return [idem per i nomi degli altri caratteri di controllo]
client
core dump [to dump core -> fare un core dump]
database
debugging
desktop
device driver
device file [m] [le cose in /dev]
digest [m]
directory [f]
drag & drop
drive
editor
fifo [m]
file system [m]
firewall [m]
firmware
focus [di una finestra]
group id
handshake
header [riferito a un protocollo, etc]
home directory [f]
inline [riferito alla compilazione di una funzione]
input method
interrupt
kernel
link, to [file]
linker [ld(1)]
lock
log, to
loopback
lvalue
masquerading
menu [senza accento]
message digest
mount point
multicast
name server
netmask
nick [IRC, ecc.]
offset
overrun
password [f]
patch [f]
pipe [f]
profile, to
prompt
porting
race (condition) [f]
ramdisk
record [m] [di un archivio o database]
release
root file system
router
rvalue
scheduler
script [m]
seek
server
shell [f]
shutdown
socket [m]
spooler
stack [m] [di un programma]
standard input
standard output
standard error
sticky bit
stream [m] [di un socket. Altrimenti "flusso".]
subshell [f]
task
toolkit [di X11]
underrun
user id
window manager
* Tradotti:
... stopped by signal ... ... fermato dal segnale ...
... terminated by signal ... ... terminato dal segnale ...
alert avviso
append, to accodare
argument argomento [di una funzione]
assemble, to assemblare
assembler assemblatore [es: as(1)]
associative array array associativo
authentication autenticazione
autoprobe autorilevamento
background sullo sfondo [un processo, una finestra]
backticks apici inversi
bad non valido [??? dipende troppo dal contesto]
bigrams bigrammi
bookmark segnalibro
breakpoint punto di interruzione
break, to forzare [crittografia, sicurezza]
buffered bufferizzato
caret (accento) circonflesso
character set set di caratteri
checkbox casella
checksum codice di controllo
child (processo) figlio
clear high bit azzera il bit piu` alto
click, to fare clic su...
collation collazione
command line riga di comando
compound document documento composito
consistent coerente
corrupt danneggiato
cryptography crittografia
cypher, to cifrare
daemon demone
deadlock stallo
day-light saving time ora estiva
decipher, to decifrare
default (value) (valore) predefinito
dereference, to dereferenziare
device [hardware] dispositivo
disclaimer liberatoria
display, to visualizzare
download, to scaricare
echo, to emettere [riferendosi a un carattere] [?]
edit, to editare [???]
effective userid/groupid userid/groupid efficace
encrypt, to cifrare
endpoint estremità [di una connessione]
entry voce
escape sequence sequenza di escape
exception eccezione
factory fabbrica [GUI]
fallback ripiego
field campo
floating point virgola mobile
floating point exception errore di virgola mobile
folder cartella
foreground in primo piano [un processo, una finestra]
background sfondo [colore di...]
flaw difetto
flood fill campitura [grafica]
flush, to svuotare
font tipo di carattere
forward, to inoltrare [riguardo all'email]
frame trama [telecom.] [in certi casi non si traduce]
free software software libero
hash table tabella hash
highlight evidenziare [con il mouse, ecc.]
history cronologia
handle, to gestire
history cronologia [in un browser, ecc.]
human readable leggibile [umanamente comprensibile?]
idle inattivo
illegal illecito
kill uccidere [un processo]
leap second secondo intercalare
locale localizzazione
lock a file, to fare il lock di un file
lock file file di lock
lossless senza perdite [compressione dati]
lossy con perdite
major/minor number numero primario/secondario [di un device]
man page pagina di manuale
mask maschera
masking mascheramento
match corrispondenza
maximize massimizza [GUI]
minimize minimizza [GUI]
mode modo [di un file]
mode-less senza modi [di un file]
modifier modificatore [tasto]
mount, to montare
named pipe pipe con nome
non-blocking I/O I/O non bloccante
package pacchetto
package, to impacchettare
pager paginatore
paging paginazione
parent directory/process directory/processo padre
path percorso
pattern modello [regex]
pattern trama [grafica]
permission permessi
port porta
print, to stampare
quit, to abbandonare, lasciare [l'applicazione]
query interrogazione
quotas, disk quote d'uso [del disco]
quote, to [nella shell] proteggere
range intervallo
redirect, to redirigere
regular file file regolare
regular expression espressione regolare
relocate, to rilocare [un simbolo]
return, to restituire [un valore, da una funzione]
route instradamento [?] [aspettiamo esempi]
route, to instradare
save as salva come
salt sale [di un PRNG]
scan, to scandire [operazione fatta da uno scanner]
scrolling pane pannello di scorrimento
set, to impostare
real userid/groupid userid/groupid reale
redo ripristina
referenced referenziati
relay, to fare (il) relaying
reset, to reimpostare, inizializzare
resolv, to [DNS] risolvere
revert, to ripristinare
serif grazie [p]
scripting language linguaggio di scriptin
sheet pagina [GUI]
show, to mostrare
signal segnale
source sorgenti [m]
special block/char file file speciale a blocchi/caratteri
statement istruzione [di un linguaggio]
strict rigoroso
string stringa
subdirectory sottodirectory
support [non c'e` accordo]
swallowed application applicazione inglobata
symbol simbolo [relativo al linking]
synopsis sintassi
tab linguetta [GUI]
tail coda
testing framework ambiente di test
text segment segmento text
thumbnail provino
time zone fuso orario
timestamp o time orario di <qualcosa>, ma dipende molto dal contesto
tool strumento
toolbar barra degli strumenti
tray carrello [del lettore di CD]
trigraph trigrammi
undo annulla
unmatched ... quote virgolette ... non accoppiate
unmount, to smontare
unpack, to estrarre [da un archivio]
upload, to caricare
verbose prolisso
warning [segue messaggio] attenzione
wide character carattere largo
wildcard character metacarattere
window finestra [GUI]
wordwrap a capo automatico
* [p] plurale
* [m] maschile
* [f] indovina
* [?] traduzione ancora dubbia - attendo commenti
* Per ottenere un unico elenco ordinato alfabeticamente:
* cat gl2|sort|grep -v ^\*
* $Id: gl2,v 1.9 2001/08/11 10:55:49 md Exp $
------------------- fine gl2 -------------
--
Tanti saluti