Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Traduttore Italiano->Pugliese v.1

17,712 views
Skip to first unread message

Zortek

unread,
May 17, 2003, 11:10:05 AM5/17/03
to
Freeware!!
Tradurre in pugliese non e' mai stato cosi' semplice ;)

da "nel mezzo del cammin di nostra vita"
a "nil mezz dal cimmin di nustr vit"

oppure

da "madonna mia di canosa fai che mi vada bene ogni cosa"
a "mudnn mu di conos fai ch mi vad bena ugn cosa"

;))))))))))

Ed ecco il sorgente!

function Italian2Puglies(s:string):string;
var p:integer;

function TraduciParola(s:string):string;
var i,a:integer; c:char;
begin
Result:='';
for i:=1 to length(s) do begin
c:=s[i];
if (c in ['a','A','e','E','i','I','o','O','u','U']) then begin
a:=random(10);
if ((a<4) and (i<>length(s))) or
((a<8) and (length(s)<3))
then Result:=Result+c else
if (a>7) or (i=2) then case random(5) of
0:Result:=Result+'a';
1:Result:=Result+'e';
2:Result:=Result+'i';
3:Result:=Result+'o';
4:Result:=Result+'u';
end;
end else Result:=Result+c;
end;
end;

begin
randomize;
Result:='';
repeat
p:=pos(' ',s);
if p=0 then Result:=Result+TraduciParola(s) else begin
Result:=Result+TraduciParola(copy(s,1,p-1))+' ';
s:=copy(s,p+1,length(s))
end;
until p=0;
end;


Simone P

unread,
May 17, 2003, 11:38:45 AM5/17/03
to
grandioso!!!! devo decidermi a far quello di veneto!!!

Simo

"Zortek" <saratog...@ngi.it> ha scritto nel messaggio
news:ba5jbi$plfmu$1...@ID-43509.news.dfncis.de...

Zortek

unread,
May 17, 2003, 2:44:54 PM5/17/03
to
> grandioso!!!! devo decidermi a far quello di veneto!!!

ahahah!! sarebbe spassosissimo!!! il dialetto veneto mi fa morire!

(trad.in pugliese: "ahhah!! sarebb spassosissm!!! il daalett vant mi fa
moraru!" :DDD)

Ciao, Sandro


schumi83

unread,
May 17, 2003, 3:59:30 PM5/17/03
to

"Zortek" <saratog...@ngi.it> ha scritto nel messaggio
news:ba5jbi$plfmu$1...@ID-43509.news.dfncis.de...
> Freeware!!
> Tradurre in pugliese non e' mai stato cosi' semplice ;)
>
> da "nel mezzo del cammin di nostra vita"
> a "nil mezz dal cimmin di nustr vit"

voglio la versione napoletana!!! ;-))

ciao!


Simone P

unread,
May 17, 2003, 6:00:40 PM5/17/03
to
we tu riderai, però con gli amici in chat digitiamo in veronese/veneto
meglio dell'italiano, completo di accenti vari!!!

per fare una sorta di traduttore di testi come si potrebbe partire??? dai
intavoliamo un bel quesito su questo forum

Simo

"Zortek" <saratog...@ngi.it> ha scritto nel messaggio

news:ba5vub$pu0vf$1...@ID-43509.news.dfncis.de...

maz

unread,
May 19, 2003, 2:46:11 AM5/19/03
to
"Simone P" <si...@tiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:ciyxa.191857$K35.4...@news2.tin.it...

> we tu riderai, però con gli amici in chat digitiamo in veronese/veneto
> meglio dell'italiano, completo di accenti vari!!!
>
> per fare una sorta di traduttore di testi come si potrebbe partire??? dai
> intavoliamo un bel quesito su questo forum

Oh... non gheto niente da far anco'?!?
laora!!! :-))

maz


al

unread,
May 19, 2003, 3:08:23 AM5/19/03
to

"Zortek" <saratog...@ngi.it> ha scritto nel messaggio
news:ba5jbi$plfmu$1...@ID-43509.news.dfncis.de...

> Freeware!!
> Tradurre in pugliese non e' mai stato cosi' semplice ;)
>
> da "nel mezzo del cammin di nostra vita"
> a "nil mezz dal cimmin di nustr vit"
>
> oppure
>
> da "madonna mia di canosa fai che mi vada bene ogni cosa"
> a "mudnn mu di conos fai ch mi vad bena ugn cosa"
>


Ancora non l'ho provato, ma soltanto l'idea è stupenda....adesso lo provo (e
lo faccio provare anche a chi lavora con me!)


Gabriele Boccone

unread,
May 19, 2003, 3:11:18 AM5/19/03
to

"Zortek" <saratog...@ngi.it> ha scritto nel messaggio
news:ba5jbi$plfmu$1...@ID-43509.news.dfncis.de...
> Freeware!!
> Tradurre in pugliese non e' mai stato cosi' semplice ;)

Vediamo come si potrebbe fare per il genovese...

function Italian2Zeneis(s:string):string;
var p:integer;

function TraduciParola(s:string):string;
var i,a:integer; c:char;
begin

Result:= 'belin ' + s;
end;

begin
randomize;
Result:='';
repeat
p:=pos(' ',s);
if p=0 then Result:=Result+TraduciParola(s) else begin
Result:=Result+TraduciParola(copy(s,1,p-1))+' ';
s:=copy(s,p+1,length(s))
end;
until p=0;
end;

Dovrebbe funzionare:

input - "buongiorno"
output - "belin buongiorno"

input - "cosa stai facendo?"
output - "belin cosa belin stai belin facendo?"


Zortek

unread,
May 19, 2003, 8:36:37 AM5/19/03
to
> Vediamo come si potrebbe fare per il genovese...
[..]

> input - "cosa stai facendo?"
> output - "belin cosa belin stai belin facendo?"

LOL!!!!!!

[..]


> Result:=Result+TraduciParola(copy(s,1,p-1))+' ';
> s:=copy(s,p+1,length(s))
> end;
> until p=0;

(*)
> end;

(*) suggerisco di aggiungere un: Result:=Result+'. Ti spacco la faccia!'

LOL!

Ciao, Sandro


antonioc...@gmail.com

unread,
Mar 4, 2014, 5:28:46 AM3/4/14
to

Quand parl di cristien ca stann i na vita mia, nn pozz dimenticà du cristien de naplè, ernesti'.
Quedd tin a cape malet, ma quant iev bn e tin nu cor gran u sa sol gesu' crist.
Quann o vist piagn, ma sinti piagn i risat e i mument di incazz propri
sempr a u fian cm nisciun mai.
Quant t voj ben e quant nervus ma fa far, m tutt i vort sta sempre annanz me.
Perché quand na mic tiej o cor bell fatt, edd je da razz bon.. se vid da luntan
Che anam a truvann da a vit Ernesti'? a crianz da felicità.
ca prima o poi ritorn, e nuatr stimm adda,
ad aspettar.
agg' accatet nu diamant e mo su purtet in to cor'.
Message has been deleted

leochi...@gmail.com

unread,
Jan 29, 2016, 7:44:43 AM1/29/16
to
Che uomo di merda e la gente che passa e non dice niente e peggio

falett...@gmail.com

unread,
Jul 7, 2016, 9:39:53 AM7/7/16
to
ere

falett...@gmail.com

unread,
Jul 7, 2016, 9:40:53 AM7/7/16
to

marylin...@gmail.com

unread,
Jul 8, 2016, 3:50:06 PM7/8/16
to
Una favola di mare

linobe...@gmail.com

unread,
Sep 16, 2017, 5:00:13 AM9/16/17
to
Il giorno sabato 17 maggio 2003 17:10:05 UTC+2, Zortek ha scritto:

gaetanov...@gmail.com

unread,
Dec 14, 2019, 7:25:11 PM12/14/19
to
Vacc'u' cund a patt

giorel...@gmail.com

unread,
Mar 4, 2020, 7:46:17 AM3/4/20
to
botte

grafico....@gmail.com

unread,
Mar 24, 2020, 2:27:20 PM3/24/20
to
vedremo se vuoi te lo insegno io il pugliese

mister...@gmail.com

unread,
Apr 14, 2020, 2:10:10 PM4/14/20
to
Ma quando mai?

capriati...@gmail.com

unread,
Jun 16, 2020, 1:34:10 AM6/16/20
to
Ciao scusa, come si usa? Avrei bisogno di tradurre un piccolo testo in barese?

pappala...@gmail.com

unread,
Jul 6, 2020, 2:10:20 PM7/6/20
to
Lo so che tengo ragione

stefaniac...@gmail.com

unread,
Jul 9, 2020, 3:03:03 AM7/9/20
to
Gente di merda

antl...@tiscali.it

unread,
Jul 15, 2020, 11:36:55 AM7/15/20
to
zitto
0 new messages