Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Gatchaman: la vera sequenza degli episodi trasmessi in Italia

250 views
Skip to first unread message

Douglas

unread,
Dec 2, 2002, 11:01:03 AM12/2/02
to
Ciao a tutti!

Sono venuto in possesso della seconda serie di Gatchaman tramite un
amico, ma - quando mi sono messo di impegno per riordinare il marasma
che c'era nell'ordine degli episodi - mi sono accorto che tale marasma
non era poi proprio ingiustificato.

Cercando in rete ho infatti appurato che di Gatchaman esistono 3
serie, di cui la prima di rarissima reperibilità, la seconda molto più
facile da trovare (ed è la serie in questione) ed una terza serie.

La seconda serie dovrebbe essere composta da 52 episodi, ma nella
maggior parte dei siti specializzati vengono riportati solo 41
puntate.

Cfr per es:
http://www.comune.modena.it/glamazonia/mij/cronologie/
e-i/gatchaman-serie2.html
http://www.ociol.com/episodi/gatchaman2serie.txt
http://digilander.libero.it/robottoni/serietv/nonrobots/gatchaman/serie_g_ita.htm#ig2

La cosa bella (!) è che i titoli delle puntate degli episodi in mio
possesso sono nel 60% dei casi molto diversi da quelli delle suddette
liste, così come l'ordine. L'unica lista in cui ho trovato una
coincidenza del 95% dei titoli è:

http://www.users.bigpond.com/BASE_KOALA/Gatchaman.Archives/Italian.htm

dove però il numero degli ep riportati è 52 (anche se molti senza
titolo).

Alcuni esempi di titoli che compaiono solo in questa lista sono:

12 IL SEGRETO DEL DOTTOR RAPHAEL
14 IMPULSO ROSSO
16 IL DELIRIO DI JOE

ecc...

Ci sono poi alcuni episodi il cui titolo non compare addirittura in
alcuna lista, come per esempio 10 - Tempesta di neve all'equatore.

A questo punto non riesco + a raccapezzarmi e chiedo lumi a qualcuno
che è già riuscito a fare ordine in questo marasma...
Mi sono accorto che alcuni dei titoli che non compaiono nelle serie
sono in effetti la traduzione in Italiano di alcuni dei titoli della
versione originale giapponese
(http://digilander.libero.it/robottoni/serietv/nonrobots/gatchaman/serie_g_giappo.htm#jg2),
ma quello che non capisco è come mai questo mix di versioni.

Le mie ipotesi sono:

1 - la rete che ha trasmesso i suddetti episodi ha cambiato tutti i
titoli in base a non so quale criterio (si tratta di Rete 3 o simili:
logo un 3 stilizzato in un quadratino e a fianco la scritta TRE con la
E uguale al disegno stilizzato nel quadratino sul lato).

2 - si tratta della versione americana rivista, corretta e modificata
(mi sembra alquanto improbabile)

3 - è un mix della versione originale di 52 ep e di quella "ridotta"
di 41 ep.

Qualcuno può darmi qualche info che mi permetta di risolvere il
problema ? Grazie mille!!!

Se può essere utile scrivo in un post il titolo di tutti gli ep che ho
a disposizione (li prendo direttamente dal titolo dell'ep che viene
dopo la sigla).

Ciao e grazie, Douglas

Ryu

unread,
Dec 2, 2002, 11:18:57 AM12/2/02
to
Douglas wrote:
> 1 - la rete che ha trasmesso i suddetti episodi ha cambiato tutti i
> titoli in base a non so quale criterio (si tratta di Rete 3 o simili:
> logo un 3 stilizzato in un quadratino e a fianco la scritta TRE con la
> E uguale al disegno stilizzato nel quadratino sul lato).
>
> 2 - si tratta della versione americana rivista, corretta e modificata
> (mi sembra alquanto improbabile)
>
> 3 - è un mix della versione originale di 52 ep e di quella "ridotta"
> di 41 ep.
>
> Qualcuno può darmi qualche info che mi permetta di risolvere il
> problema ? Grazie mille!!!
>
> Se può essere utile scrivo in un post il titolo di tutti gli ep che ho
> a disposizione (li prendo direttamente dal titolo dell'ep che viene
> dopo la sigla).

Ho sentito dire che la seconda serie dei Gatchaman e' stata acquistata
dalla Saban ed e' stata ridoppiata da NBC, e trasmessa su una TV via
satellite forse FoxKid, quindi potrebbe esserci veramente un secondo
doppiaggio e altri titoli degli episodi di conseguenza. Puo' capitare
anche che i titoli degli episodi fossero stati cambiati dall'emittente
che li ha trasmessi.

Io non me lo ricordo, cmq, da quello che ho sentito il primo doppiaggio
della seconda e terza serie dei Gatchaman erano senza le censure
americane perche' derivati direttamente dalle corrispondenti serie jap,
mentre la prima era una traduzione della versione americana intitolata:
La Battaglia dei Pianeti.


Nella tua versione com'e' la sigla? Riconosci i soliti doppiatori
moderni della Mediaset oppure hanno voci abbastanza datate? Se ti
sembrano doppiatori di Mediaset, allora e' probabilmente un nuovo
doppiaggio derivato dalla versione Saban.

Ho sentito dire che nella versione Saban, Joe spoilerizza continuamente
per tutta la puntata, un po' come la voce narrante nella serie
Dragonball Z trasmessa dalla Mediaset.

bye

Douglas

unread,
Dec 2, 2002, 12:25:21 PM12/2/02
to
> Ho sentito dire che la seconda serie dei Gatchaman e' stata acquistata
> dalla Saban ed e' stata ridoppiata da NBC, e trasmessa su una TV via
> satellite forse FoxKid, quindi potrebbe esserci veramente un secondo
> doppiaggio e altri titoli degli episodi di conseguenza.

Sì, quello lo so.
Si tratta di Eagle Riders (trasmessa proprio da FoxKids su satellite), ma
quella
è proprio una vera e propria devastazione delle serie originale... ;o)))

> Puo' capitare
> anche che i titoli degli episodi fossero stati cambiati dall'emittente
> che li ha trasmessi.

E' quello ceh + temo...

> Io non me lo ricordo, cmq, da quello che ho sentito il primo doppiaggio
> della seconda e terza serie dei Gatchaman erano senza le censure
> americane perche' derivati direttamente dalle corrispondenti serie jap,
> mentre la prima era una traduzione della versione americana intitolata:
> La Battaglia dei Pianeti.

La serie dovrebbe essere quella in trasmissione originale (dovrebbe
trattarsi del
porting su VCD di una registrazione su VHS di almeno una decina di anni fa).
La sigla è quella originale ("La battaglia dei pianeti", quella per
intenderci con la
voce del cantante che fa l'elenco dei nomi "Ken, l'aquila...Joe, il
falco...Jun, il cigno, ecc...")

> Ho sentito dire che nella versione Saban, Joe spoilerizza continuamente
> per tutta la puntata, un po' come la voce narrante nella serie
> Dragonball Z trasmessa dalla Mediaset.

Brrrr.... ;o)))
Cmq sì...quello di Joe è un esempio del frutto della pesante rivisitazione
della serie da parte degli americani
che l'hanno manipolata a tal punto da far quasi cambiare la sceneggiatura...
:o(((

Douglas


ociol

unread,
Dec 2, 2002, 3:36:21 PM12/2/02
to
possiedo la serie in questione da poco domani o dopo mi segno gli episodi e
li confrontiamo
ciao


Ryu

unread,
Dec 2, 2002, 3:40:57 PM12/2/02
to
Douglas wrote:
> Brrrr.... ;o)))
> Cmq sě...quello di Joe č un esempio del frutto della pesante rivisitazione

> della serie da parte degli americani
> che l'hanno manipolata a tal punto da far quasi cambiare la sceneggiatura...
> :o(((

Cmq, la prima serie, quella che e' chiamata La battaglia dei pianeti, e'
stata completamente cambiata nella scenggiatura, tanto che hanno
aggiunto un personaggio che non c'era nella serie originale e hanno
spostato i luoghi, in origine sulla Terra, nell'universo, se questo non
e' una riscrizione della sceneggiatura. La seconda serie che hai tu,
dovrebbe esserne esente, essendo doppiata direttamente dalla seconda
serie jap.

bye

Eljer D. D.

unread,
Dec 2, 2002, 5:17:42 PM12/2/02
to
"Ryu" ha scritto nel messaggio ...

> Cmq, la prima serie, quella che e' chiamata La battaglia dei pianeti, e'
> stata completamente cambiata nella sceneggiatura

Inoltre gli episodi della serie giapponese sono 105, dopo essere passata
dalle mani ameriCane 85 .\__/.


--

"Dedicato ai cattivi,
che poi cosi` cattivi non sono mai"


isidro

unread,
Dec 2, 2002, 6:06:43 PM12/2/02
to
Il 02 Dic 2002, 23:17, "Eljer D. D." <den...@SPAMkatamail.com> ha scritto:
> "Ryu" ha scritto nel messaggio ...
> > Cmq, la prima serie, quella che e' chiamata La battaglia dei pianeti, e'
> > stata completamente cambiata nella sceneggiatura
> Inoltre gli episodi della serie giapponese sono 105, dopo essere passata
> dalle mani ameriCane 85 .\__/.

Ma l'ultima serie (quella di Egobosler) č stata trasmessa tutta?

--------------------------------
Inviato via http://usenet.libero.it

0 new messages