Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Come pronunciate Gundam?

66 views
Skip to first unread message

Shirakawa Akira

unread,
Sep 19, 2003, 3:45:13 AM9/19/03
to
/Gundam/ oppure /Gandam/ ?

La pronuncia giusta e' la seconda, io lo appresi solo pochi anni fa.
Lo chiedo poiche' sembra che molti ancora (i meno informati quanto ad
Anime) siano legati a quella vecchia. Dato che a breve (?) verra'
trasmesso Kidou Senshi Gundam sulla Mediaset, temo che verra' lasciato
il cosiddetto nome "storico", alla faccia degli inserti in pseudo
inglese nelle canzoni di Giorgio Vanni (manco fosse Kageyama Hironobu
a cantare) come per Gundam Wing (che fra l'altro e' l'*esempio* di
come NON si dovrebbe adattare un anime, con i nomi differenti perfino
dalla versione americana).

Chissa' se la Sunrise ha posto come clausole anche il rispetto della
pronuncia? (sia mai che Char diventi /Car/ e Amuro passi con l'accento
sulla u). E su Zeta Gundam come faranno con Quattro Vagina (La
traslitterazione ufficiale e' proprio cosi', con la v e l'accento
sulla i!) e con Katsu Kobayashi (pronuncia: katz)?

--Shirakawa Akira

Ryu

unread,
Sep 20, 2003, 10:21:58 AM9/20/03
to
Shirakawa Akira wrote:
> sulla u). E su Zeta Gundam come faranno con Quattro Vagina (La
> traslitterazione ufficiale e' proprio cosi', con la v e l'accento
> sulla i!)

Cmq un'altra trasliterazione e' Bagina.

> e con Katsu Kobayashi (pronuncia: katz)?

Questo sicuramente lo cambieranno nella versione TV, perche' suonebbe
maluccio, "katsu" o "katz" sono troppo vicini a "ca**o". Un po' come il
cambiamento del nome dell'amico di Guille in Street Fighter II Victory,
che e' diventato Charlie invece di Tonto^^.

bye

Shuu Shirakawa

unread,
Sep 21, 2003, 5:21:06 AM9/21/03
to
Shirakawa Akira wrote :

> /Gundam/ oppure /Gandam/ ?
>
> La pronuncia giusta e' la seconda, io lo appresi solo pochi anni fa.

GandamU!
:P

> Dato che a breve (?) verra'
> trasmesso Kidou Senshi Gundam sulla Mediaset,

Informati!
Non verra' trasmesso Kidou Senshi Gundam, ma un cosa che gli assogliera'
nei disegni.

> come per Gundam Wing (che fra l'altro e' l'*esempio* di
> come NON si dovrebbe adattare un anime, con i nomi differenti perfino
> dalla versione americana).

tra l'altro Gundam Wing e' pure un esempio di cosa *non* dovrebbe essere
Gundam...
:DD

> Chissa' se la Sunrise ha posto come clausole anche il rispetto della
> pronuncia? (sia mai che Char diventi /Car/ e Amuro passi con l'accento
> sulla u).

Ma va'...
La Sunrise ha venduto i diritti e ci ha guadagnato i soldini : figurati
se si scoccia a controllare come viene adattato.

> E su Zeta Gundam come faranno con Quattro Vagina (La
> traslitterazione ufficiale e' proprio cosi', con la v e l'accento
> sulla i!) e con Katsu Kobayashi (pronuncia: katz)?

Ma non e' Bagina quella ufficiale ?
Comunque lo chiameranno semplicemente Guido e non ci saranno problemi
(doppiato da Massimo Ciavarro).


--
shushirakawa[at]despammed.com
Moderatore di 4^ livello di IAA
"There is no Knowledge that is not Power"

Shirakawa Akira

unread,
Sep 21, 2003, 8:01:38 AM9/21/03
to
On Sat, 20 Sep 2003 14:21:58 GMT, Ryu <gdic...@libero.it> wrote:

>Cmq un'altra trasliterazione e' Bagina.

Per un italiano pero', ad occhio, l'accento cade sulla I (lo e' pero'
anche nel nome originale, a prescindere da come viene traslitterato),
percio' rimarrebbe sempre un po' "sconveniente" per chi non e'
abituato ai nomi spesso assurdi che si sentono negli anime.

In mediaset hanno una certa politica sui nomi negli anime piu' recenti
(quelli adattati meno peggio): se per gli adattatori il nome di un
certo personaggio non piace lo nominano usando sempre e solo il
cognome, o viceversa. Succede spesso su Detective Conan.

>Questo sicuramente lo cambieranno nella versione TV, perche' suonebbe
>maluccio, "katsu" o "katz" sono troppo vicini a "ca**o". Un po' come il
>cambiamento del nome dell'amico di Guille in Street Fighter II Victory,
>che e' diventato Charlie invece di Tonto^^.

Beh, in fondo su Berserk Gatsu e' rimasto cosi' e l'assonanza non e'
molto lontana... ma l'anime era pubblicizzato come versione non
censurata, con tanto di bollino e annuncio sensazionale ("...in
versione integrale..."), ad orari assurdi. Gundam sara' ad ora di
pranzo. Chissa' che faranno!

--Shirakawa Akira

Alex Halman

unread,
Sep 21, 2003, 5:52:31 AM9/21/03
to
Ryu <gdic...@libero.it> wrote:
>> sulla u). E su Zeta Gundam come faranno con Quattro Vagina (La
>> traslitterazione ufficiale e' proprio cosi', con la v e l'accento
>> sulla i!)
>
> Cmq un'altra trasliterazione e' Bagina.

Credo useranno quella ;^^

> Un po' come
> il cambiamento del nome dell'amico di Guille in Street Fighter II
> Victory, che e' diventato Charlie invece di Tonto^^.

ROTFL! non lo sapevo... effettivamente Tonto era improponibile ;^^

--

Halman

Garion-Oh

unread,
Sep 21, 2003, 6:16:23 PM9/21/03
to
Shirakawa Akira ascolta la mia canzone!!!

>/Gundam/ oppure /Gandam/ ?

La seconda.

>Dato che a breve (?) verra'
>trasmesso Kidou Senshi Gundam sulla Mediaset, temo che verra'
>lasciato il cosiddetto nome "storico",

Sicuramente. Margaria e' il primo dei nostalgici, avra' fatto usare la
dizione scorretta di sicuro.
Cmq, faccio notare che dal sito della Sunrise e' scomparsa
l'informazione che dava Gundam in Italia su Mediaset ad aprile 2004...

>E su Zeta Gundam come faranno con Quattro Vagina (La
>traslitterazione ufficiale e' proprio cosi',

Non credo sia quella ufficiale. E se anche lo fosse stato, di sicuro
oggi non lo e' piu'. ^^'

Ciao!

--
Garion-Oh

Dentro alla mia testa milioni di neuroni
vanno in giro con la vespa

Char_Aznable

unread,
Sep 21, 2003, 9:24:14 AM9/21/03
to
Il Sun, 21 Sep 2003 09:21:06 GMT, Shuu Shirakawa
<shushi...@despammed.com> ha scritto:

>> Chissa' se la Sunrise ha posto come clausole anche il rispetto della
>> pronuncia? (sia mai che Char diventi /Car/ e Amuro passi con l'accento
>> sulla u).

Sembra invece che la Sunrise abbia imposto l'uso dei nomi originali
nel contratto.
--
Ciao, Char Aznable StarSubber

Shirakawa Akira

unread,
Sep 21, 2003, 8:31:26 AM9/21/03
to
On Sun, 21 Sep 2003 09:21:06 GMT, Shuu Shirakawa
<shushi...@despammed.com> wrote:

>GandamU!
>:P

Allora voglio anche Buraito e la White Beezu!

>Informati!
>Non verra' trasmesso Kidou Senshi Gundam, ma un cosa che gli assogliera'
>nei disegni.

A parte gli scherzi, e' vero... chissa' le censure audio/video quante
se ne conteranno! E la sigla di Giorgio Vanni! Gia' immagino:

".
gUndam! Destroy the enemies
gUndam! Fighting for the peace
."

Cantata con parti in inglese incomprensibile, e Gundam pronunciato
come si scrive in italiano... :-/

>tra l'altro Gundam Wing e' pure un esempio di cosa *non* dovrebbe essere
>Gundam...
>:DD

Questo e' un discorso a parte... c'e' da dire che l'adattamento
italiano e' stato quasi senza precedenti l'approssimazione, per il
cambiamento del significato dei dialoghi in molte situazioni rispetto
all'originale (l'oramai famoso "la tua vita e' in pericolo" in luogo
di "ti uccidero'/ammazzero'") e della recitazione dei doppiatori.

Mi sento in dovere di aggiungere che un'analisi seria ed obbiettiva su
Gundam Wing ancora non l'ho vista a parte i fanboys che lo esultano e
persone, che seguendo il "gruppo" lo denigrano (non parlo di te, dico
in generale). Dico cosi' perche' non ho visto nessuno fino adesso dare
motivazioni plausibili sui loro commenti, ma anche perche' non ho
trovato Endless Waltz cosi' male, visto senza pregiudizi a suo tempo.
Non prenderlo come attacco personale.

>Ma va'...
>La Sunrise ha venduto i diritti e ci ha guadagnato i soldini : figurati
>se si scoccia a controllare come viene adattato.

Beh, la Sunrise ha posto alla Mediaset il vincolo di utilizzare i nomi
originali, il che non e' poco. Fra l'altro Gundam e' il prodotto piu'
rappresentativo e farlo screditare cosi' facilmente non credo sia
redditizio a livello economico e di immagine per la stessa.

>Ma non e' Bagina quella ufficiale ?
>Comunque lo chiameranno semplicemente Guido e non ci saranno problemi
>(doppiato da Massimo Ciavarro).

Nel gioco per Playstation Gundam:Char's Counter Attack, creato dalla
Bandai in collaborazione con la Sunrise, con tanto di filmati con i
personaggi ridisegnati per l'occasione (animati e disegnati benissimo,
quasi meglio del film!), "Quattro Vagina" era un personaggio segreto.

Cercando "Quattro Vagina"
su google.jp nelle pagine giapponesi escono fuori 40 risultati

Cercando "Quattro Bagina"
su google.jp nelle pagine giapponesi escono fuori 3 risultati

Pochi risultati per essere significativi, comunque io, almeno, ero
convinto fosse con la V la traslitterazione ufficiale!

--Shirakawa Akira

CEZ

unread,
Sep 22, 2003, 3:56:52 PM9/22/03
to
Dal diario di Shirakawa Akira, data: Fri, 19 Sep 2003 09:45:13 +0200

>/Gundam/ oppure /Gandam/ ?

Rigorosamente Gundam, ovviamente.

E' come se da oggi mi chiedessero di dire "Marco Fan Pasten" o "Natella".
Certi miti non si cambiano. :P

E poi Gandam mi suona sgradevolmente anglofono! Sembra un robot made in USA!

--
----------------
C E Z
----------------
Brigate Takahashi

Monfrin

unread,
Sep 22, 2003, 1:48:32 PM9/22/03
to

"Shirakawa Akira" <shiraka...@yahoo.co.jp> ha scritto nel messaggio
news:n1clmv0qlej8h6kur...@4ax.com...
> /Gundam/ oppure /Gandam/ ?

Come preferisci, la seconda e' la dizione corretta, ma tanto Gundam e' un
nome di fantasia, pur avendo nella radice la parola gun (cannone in
inglese).

> La pronuncia giusta e' la seconda, io lo appresi solo pochi anni fa.

Piu' o meno e' successo a tutti quanti la stessa cosa.

> Lo chiedo poiche' sembra che molti ancora (i meno informati quanto ad
> Anime) siano legati a quella vecchia.

Anche a molti di quelli informati piace la vecchia pronuncia, quindi non ci
sarebbe proprio nulla di strano se la mantenessero. E poi non credo sia
proprio questa la maggior preoccupazione dei fan rigurdo all'adattamento
italiano. :O

> Dato che a breve (?) verra'
> trasmesso Kidou Senshi Gundam sulla Mediaset, temo che verra' lasciato
> il cosiddetto nome "storico", alla faccia degli inserti in pseudo
> inglese nelle canzoni di Giorgio Vanni (manco fosse Kageyama Hironobu
> a cantare) come per Gundam Wing (che fra l'altro e' l'*esempio* di
> come NON si dovrebbe adattare un anime, con i nomi differenti perfino
> dalla versione americana).

Bah! A me fa piu' paura l'ipotesi, invero molto probabile, che il
Truzzovanni canti l'ennesimo attentato alle nostre povere orecchie sotto
forma di sigla di RX-78! La sola idea di un'altro scareri come fu per GW mi
fa gia' venir voglia di vomitare! -___-

> Chissa' se la Sunrise ha posto come clausole anche il rispetto della
> pronuncia? (sia mai che Char diventi /Car/ e Amuro passi con l'accento
> sulla u).

Credo che alla Sunrise non gliene freghi un fico secco di come pronunceranno
nella versione italiana il nome dei personaggi. L'unico vincolo che credo
abbiano imposto sia quello di non modificare i nomi, ad esempio: Amuro Rei
non diventera' Pierino Rei e Char Aznable non sara' Carletto Stellarossa! :P
Tra l'altro il falso cognome di Char, Aznable, puo' essere interpretato in
diversi modi: Aznabul, Aznabol, Aznabal o addirittura Aznavour. Credo che
saremmo gia' fortunati se venisse pronunciato Charles (alla francese)
Azneibol (anglofono). ^^
Ma per il resto non credo proprio che alla Sunrise si facciano delle seghe
mentali su come verra' localizzata in Italia RX-78 e le altre serie di
Gundam! :D

> E su Zeta Gundam come faranno con Quattro Vagina (La
> traslitterazione ufficiale e' proprio cosi', con la v e l'accento
> sulla i!) e con Katsu Kobayashi (pronuncia: katz)?

Boh?! Ne casso di Quattro (o Quatro secondo alcune trascrizioni) o non
diranno mai il cognome, o lo pronunceranno Baggina.
Nel caso di Katsu credo che lo lasceranno cosi' com'e'.

--
Monfrin

Shirakawa Akira

unread,
Sep 23, 2003, 11:51:07 AM9/23/03
to
On Mon, 22 Sep 2003 21:56:52 +0200, CEZ
<juliocezO...@tiscali.it> wrote:

>Rigorosamente Gundam, ovviamente.
>
>E' come se da oggi mi chiedessero di dire "Marco Fan Pasten" o "Natella".
>Certi miti non si cambiano. :P
>
>E poi Gandam mi suona sgradevolmente anglofono! Sembra un robot made in USA!

Vedi, e' questo il punto focale: il fatto di mantenere imprecisioni
che si portano avanti da decenni, in nome della nostalgia e del
ricordo dei vecchi tempi. Penso che bisognerebbe cercare di avere un
po' piu' di elasticita' ed adattarsi alla pronuncia corretta, anche
nel rispetto dell'opera come pensata originalmente. Altrimenti, per
coerenza, occorrerebbe italianizzare tutti i nomi in inglese con
risultati alquanto cacofonici.

Fra parentesi, praticamente in tutte le serie di Gundam (da leggersi
Gandam) i mecha e le armi hanno nomi prevalentemente anglofoni o in
alcuni casi tedeschi, come in Gundam SEED. A te la scelta di leggerlo
/sed/ oppure /si:d/.

--Shirakawa Akira

Shirakawa Akira

unread,
Sep 23, 2003, 11:36:14 AM9/23/03
to
On Mon, 22 Sep 2003 19:48:32 +0200, "Monfrin" <g.mo...@tin.it>
wrote:

>Anche a molti di quelli informati piace la vecchia pronuncia, quindi non ci
>sarebbe proprio nulla di strano se la mantenessero. E poi non credo sia
>proprio questa la maggior preoccupazione dei fan rigurdo all'adattamento
>italiano. :O

Sinceramente, dopo essermi visto quasi tutte le serie di Gundam con il
nome pronunciato /GANDAM/ come dovrebbe essere, penso che sentire
/GUNDAM/ mi fara' venire gli incubi. Credo inoltre che un adattamento,
se buono, lo e' su tutti i fronti, compreso quello della pronuncia.

>Bah! A me fa piu' paura l'ipotesi, invero molto probabile, che il
>Truzzovanni canti l'ennesimo attentato alle nostre povere orecchie sotto
>forma di sigla di RX-78! La sola idea di un'altro scareri come fu per GW mi
>fa gia' venir voglia di vomitare! -___-

Beh, non c'e' molta scelta: o Giorgio Vanni o Cristina d'Avena. Oppure
addirittura tutti e due insieme :))

>Credo che alla Sunrise non gliene freghi un fico secco di come pronunceranno
>nella versione italiana il nome dei personaggi. L'unico vincolo che credo
>abbiano imposto sia quello di non modificare i nomi, ad esempio: Amuro Rei
>non diventera' Pierino Rei e Char Aznable non sara' Carletto Stellarossa! :P
>Tra l'altro il falso cognome di Char, Aznable, puo' essere interpretato in
>diversi modi: Aznabul, Aznabol, Aznabal o addirittura Aznavour. Credo che
>saremmo gia' fortunati se venisse pronunciato Charles (alla francese)
>Azneibol (anglofono). ^^
>Ma per il resto non credo proprio che alla Sunrise si facciano delle seghe
>mentali su come verra' localizzata in Italia RX-78 e le altre serie di
>Gundam! :D

Le clausole imposte dovrebbero essere un minimo segno di cura, penso.
Poi se con giri di pronuncia cambieranno i nomi in piena "legalita'",
cosa probabile, non e' ancora dato saperlo. Del resto in Wing, Zechs
diventa Zack, come i famosi Mobile Suit (Zaku, Zack).

>Boh?! Ne casso di Quattro (o Quatro secondo alcune trascrizioni) o non
>diranno mai il cognome, o lo pronunceranno Baggina.
>Nel caso di Katsu credo che lo lasceranno cosi' com'e'.

In effetti, se un nome o un cognome risulta scomodo, in Mediaset viene
spesso omesso.

--Shirakawa Akira

Shirakawa Akira

unread,
Sep 23, 2003, 11:57:46 AM9/23/03
to
On Mon, 22 Sep 2003 00:16:23 +0200, Garion-Oh <cris...@tin.it> wrote:

>La seconda.

Esatto! :)

>Sicuramente. Margaria e' il primo dei nostalgici, avra' fatto usare la
>dizione scorretta di sicuro.

Da quello che ho sentito voleva addirittura utilizzare la sigla
"storica" per la nuova trasmissione, cosa che gli e' stata impedita.

>Cmq, faccio notare che dal sito della Sunrise e' scomparsa
>l'informazione che dava Gundam in Italia su Mediaset ad aprile 2004...

Da Ottobre a Aprile 2004... e ora? Chissa' se lo vedremo davvero
Gundam in tempi brevi!

>Non credo sia quella ufficiale. E se anche lo fosse stato, di sicuro
>oggi non lo e' piu'. ^^'

Penso sia uno scivolone di traslitterazione dell'epoca (E se ne sono
fatti tanti anche con le scritte in inglese all'interno dell'anime
stesso). Oggi sarebbe quantomeno imbarazzante! Certo che quando si
tratta di inventare nomi in Giappone e' sempre una sorpresa :)

--Shirakawa Akira

Shuu Shirakawa

unread,
Sep 23, 2003, 2:37:49 PM9/23/03
to
Shirakawa Akira wrote :

> >GandamU!
> >:P
>
> Allora voglio anche Buraito e la White Beezu!

Ovviamente!
:D



> A parte gli scherzi, e' vero... chissa' le censure audio/video quante
> se ne conteranno! E la sigla di Giorgio Vanni! Gia' immagino:

mah...
forse ci vanno sul leggero, ma comunque non credo che ci saranno parole
proibite (guerra,morte,uccido)


> ".
> gUndam! Destroy the enemies
> gUndam! Fighting for the peace
> ."

Ma non era quella del Wing questa ?
ah gia' ... ma 0078 e' la seconda serie del Wing vero ?
*grin*



> >tra l'altro Gundam Wing e' pure un esempio di cosa *non* dovrebbe essere
> >Gundam...
> >:DD
>
> Questo e' un discorso a parte... c'e' da dire che l'adattamento
> italiano e' stato quasi senza precedenti l'approssimazione, per il
> cambiamento del significato dei dialoghi in molte situazioni rispetto
> all'originale (l'oramai famoso "la tua vita e' in pericolo" in luogo
> di "ti uccidero'/ammazzero'") e della recitazione dei doppiatori.

Avendolo gia' visto, mi sono fermato alla prima puntata proprio su quella
frase.
^^;

> Mi sento in dovere di aggiungere che un'analisi seria ed obbiettiva su
> Gundam Wing ancora non l'ho vista a parte i fanboys che lo esultano e
> persone, che seguendo il "gruppo" lo denigrano (non parlo di te, dico
> in generale). Dico cosi' perche' non ho visto nessuno fino adesso dare
> motivazioni plausibili sui loro commenti, ma anche perche' non ho
> trovato Endless Waltz cosi' male, visto senza pregiudizi a suo tempo.

Una analisi seria ed obiettiva di Wing ?
ci pensero' ...
(se trovassi il modo di avere giornate di 28 ore)

> Non prenderlo come attacco personale.

Perche no ?
*grin*
;-)

> Beh, la Sunrise ha posto alla Mediaset il vincolo di utilizzare i nomi
> originali, il che non e' poco.

E' solo una voce di corridoio o e' la verita' ?
si diceva pure per Wing, ma l'adattamento e' quel che e' ...

> Nel gioco per Playstation Gundam:Char's Counter Attack, creato dalla
> Bandai in collaborazione con la Sunrise, con tanto di filmati con i
> personaggi ridisegnati per l'occasione (animati e disegnati benissimo,
> quasi meglio del film!), "Quattro Vagina" era un personaggio segreto.

ahh...
Quello dipende dal fatto che i programmatori di viggi sono tutti dei
pervertiti.
Non lo sapevi ?
:DD

Elena Paviotti

unread,
Sep 24, 2003, 2:25:19 AM9/24/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Tue, 23 Sep 2003 18:37:49 GMT, Shuu Shirakawa ha scritto:

[gundam su Ita1]


>mah...
>forse ci vanno sul leggero, ma comunque non credo che ci saranno parole
>proibite (guerra,morte,uccido)

Non c'e' possibilita' che ripeschino la sigla vecchia?
In fin dei conti visto che in Gundam Wing c'era il Gundam (gundam) per
ricollegarsi al vecchio Gundam (e attirare anche quindi i
"nostalgici")...

ciao
--
Elena
l'unica, la sola, l'inimitabile (e per fortuna ^____^)
kanrinin di it.arti.animazione
^____________^

michael_shayne

unread,
Sep 24, 2003, 6:05:03 AM9/24/03
to
Shirakawa Akira <shiraka...@yahoo.co.jp> wrote in message news:<n1clmv0qlej8h6kur...@4ax.com>...
> /Gundam/ oppure /Gandam/ ?

Io pronunciavo e pronuncio Gundam



> La pronuncia giusta e' la seconda, io lo appresi solo pochi anni fa.
> Lo chiedo poiche' sembra che molti ancora (i meno informati quanto ad
> Anime) siano legati a quella vecchia. Dato che a breve (?) verra'
> trasmesso Kidou Senshi Gundam sulla Mediaset, temo che verra' lasciato
> il cosiddetto nome "storico", alla faccia degli inserti in pseudo
> inglese nelle canzoni di Giorgio Vanni (manco fosse Kageyama Hironobu
> a cantare) come per Gundam Wing (che fra l'altro e' l'*esempio* di
> come NON si dovrebbe adattare un anime, con i nomi differenti perfino
> dalla versione americana).
>

Personalmente ritengo che questionare sulla pronuncia giusta o
sbagliata sia un po' pedantesco...
E comunque non è detto che si debba accettare supinamente le pronunce
altrui...
Es. io non conosco nessuno che pronuncia REM (il nome del gruppo
musicale) R-E-M (ar-i-em)all'inglese.
Se ormai storicamente si è determinata una pronuncia abbastanza
consolidata, seppur derivata da un'"errore", forse cambiarla anche dal
punto di vista del marketing sarebbe oltre che una forzatura anche
antieconomico.



> Chissa' se la Sunrise ha posto come clausole anche il rispetto della
> pronuncia? (sia mai che Char diventi /Car/ e Amuro passi con l'accento
> sulla u). E su Zeta Gundam come faranno con Quattro Vagina (La
> traslitterazione ufficiale e' proprio cosi', con la v e l'accento
> sulla i!) e con Katsu Kobayashi (pronuncia: katz)?
>
> --Shirakawa Akira

Parlando di pronunce e translitterazioni...
Sapete dirmi perchè nei sottotitoli inglesi degli oav di Gundam 0083
(io li ho su dvd d provenienza cinese)cisono cose del tipo:
Geao per Kou, Jiato per Gato, Gaoda per Gundam,e qualcosa tipo
Suoluomen per Salomone (solo per citarne alcuni)?

M.Shayne ;-)

Garion-Oh

unread,
Sep 23, 2003, 6:14:27 PM9/23/03
to
Shirakawa Akira ascolta la mia canzone!!!

>Allora voglio anche Buraito e la White Beezu!

Veramente la pronunciano houaito beezu ;->

>A parte gli scherzi, e' vero... chissa' le censure audio/video
>quante se ne conteranno!

Chissa'? E' forse proprio per questo che Sunrise ha tolto Gundam come
serie prevista da Mediaset sul loro sito? Hanno visto il lavoro svolto
e gli han tolto i diritti? ^^'

>Mi sento in dovere di aggiungere che un'analisi seria ed obbiettiva
>su Gundam Wing ancora non l'ho vista

Beh, non c'e' tantissimo da dire. Il problema di questa serie e' che
si chiama Gundam. Fosse stato Zuppa Wing nessuno l'avrebbe criticata
cosi' tanto, credo. C'e' un impianto della storia piuttosto
telenovelistico, e soluzioni di trama decisamente raffazzonate, ma
puo' essere anche una serie carina per intrattenersi. Il prb e' che
per l'appunto non sono questi i presupposti di una serie che si fregia
del nome di Gundam. Anche la nuovissima Seed, pur essendo valida, non
e' cmq adatta a portare il nome che porta.

>"Quattro Vagina" era un personaggio segreto.

Il punto e' che alla fine la trascrizione ufficiale e' stata fatta in
modo che suonasse all'inglese. Per cui Amuro Ray, Sayla Mass, ecc...
Vagina ha quel significato anche in inglese, per cui alla Sunrise
hanno di sicuro cambiato il nome ufficiale del pg, se prima era
quello. D'altronde non credo che Tomino si sia mai interessato piu' di
tanto alla scrittura in lettere dei nomi. Ai giapponesi basta il
katakana (almeno per quanto riguarda i nomi inventati).

Alex Halman

unread,
Sep 24, 2003, 9:13:45 AM9/24/03
to
michael_shayne <michael...@spacemail.com> wrote:

> Parlando di pronunce e translitterazioni...

> Sapete dirmi perchč nei sottotitoli inglesi degli oav di Gundam 0083


> (io li ho su dvd d provenienza cinese)cisono cose del tipo:
> Geao per Kou, Jiato per Gato, Gaoda per Gundam,e qualcosa tipo
> Suoluomen per Salomone (solo per citarne alcuni)?

Perche' hai comprato dei DVD piratozzi di me*da, quella robaccia ha spesso
sub cannati, spero per te che per lo meno li abbia pagati pochissimo perche'
se li hai presi ai prezzi della Daito ti sei preso una in**lata mostruosa...

--

Halman

Alex Halman

unread,
Sep 24, 2003, 9:10:03 AM9/24/03
to
Garion-Oh <cris...@tin.it> wrote:
>> A parte gli scherzi, e' vero... chissa' le censure audio/video
>> quante se ne conteranno!
>
> Chissa'? E' forse proprio per questo che Sunrise ha tolto Gundam come
> serie prevista da Mediaset sul loro sito? Hanno visto il lavoro svolto
> e gli han tolto i diritti? ^^'

Mi verrebbe da dire, meno male ;^^

>> Mi sento in dovere di aggiungere che un'analisi seria ed obbiettiva
>> su Gundam Wing ancora non l'ho vista
>
> Beh, non c'e' tantissimo da dire. Il problema di questa serie e' che
> si chiama Gundam. Fosse stato Zuppa Wing nessuno l'avrebbe criticata
> cosi' tanto,

sicuro? ;^___^

> credo.

ecco appunto ;P

Il vero problema e' che fa schifo da qualunque parte la si guardi ;^^

> C'e' un impianto della storia piuttosto
> telenovelistico, e soluzioni di trama decisamente raffazzonate, ma
> puo' essere anche una serie carina per intrattenersi.

Certo, per vedere fino a che punto sono imbecilli i personaggi e riderci su
;P

> Il prb e' che
> per l'appunto non sono questi i presupposti di una serie che si fregia
> del nome di Gundam.

Quella e' un'aggravante, GWigna e' pessimo pure senza quel nome

> Anche la nuovissima Seed, pur essendo valida, non
> e' cmq adatta a portare il nome che porta.

Lo temevo... del resto e' dura esserlo ;^^

--

Halman

Elena Paviotti

unread,
Sep 24, 2003, 10:35:58 AM9/24/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il 24 Sep 2003 03:05:03 -0700, michael_shayne ha scritto:

>Personalmente ritengo che questionare sulla pronuncia giusta o
>sbagliata sia un po' pedantesco...

Assolutamente si', pero' visto che in tv di roba interessante non ce
n'e' molta, i soldi per comprarne di nuova son pochi e quindi uno
chiacchiera di quello che puo' ^_-

>E comunque non è detto che si debba accettare supinamente le pronunce
>altrui...
>Es. io non conosco nessuno che pronuncia REM (il nome del gruppo
>musicale) R-E-M (ar-i-em)all'inglese.

ROTFL ^_^

>Se ormai storicamente si è determinata una pronuncia abbastanza
>consolidata, seppur derivata da un'"errore", forse cambiarla anche dal
>punto di vista del marketing sarebbe oltre che una forzatura anche
>antieconomico.

In effetti e' proprio per questo che quando trasmisero Gundam Wing su
Italia 1 lo fecero pronunciare con la u...

>Sapete dirmi perchè nei sottotitoli inglesi degli oav di Gundam 0083
>(io li ho su dvd d provenienza cinese)cisono cose del tipo:
>Geao per Kou, Jiato per Gato, Gaoda per Gundam,e qualcosa tipo
>Suoluomen per Salomone (solo per citarne alcuni)?

Perche' quelli li' sono DVD fatti male (se sono i DVD di HK, non
cinesi) ^_^;

E' ben piu' grave quando invece trovi traslitterazioni "stravaganti"
su DVD fatti bene: quanti non udenti capiranno che Teletha di Full
Metal Panic ha un nome italiano (Teresa)?

Garion-Oh

unread,
Sep 24, 2003, 6:24:17 PM9/24/03
to
CEZ ascolta la mia canzone!!!

>E poi Gandam mi suona sgradevolmente anglofono!

Sai? Direi che e' una cosa voluta al 100%.
Dopotutto le sue armi sono Beam Sabre, Beam Javelin, Beam Rifle, Hyper
Bazooka, Gundam Hammer... e' coadiuvato dal Guntank e dal Guncannon.
Si trovano tutti e tre dentro la White Base e partono da una colonia
spaziale che viene chiamata Side Seven.
Dunque si', Gundam e' pensato come nome anglofono, direi.

Garion-Oh

unread,
Sep 24, 2003, 6:24:14 PM9/24/03
to
Shirakawa Akira ascolta la mia canzone!!!

>Penso sia uno scivolone di traslitterazione dell'epoca (E se ne

>sono fatti tanti anche con le scritte in inglese all'interno
>dell'anime stesso). Oggi sarebbe quantomeno imbarazzante!

Veramente quegli errori li fanno anche ai giorni d'oggi. I giapponesi
continuano a considerare totalmente secondarie le lettere, e si
vede...

Garion-Oh

unread,
Sep 24, 2003, 5:31:47 PM9/24/03
to
michael_shayne ascolta la mia canzone!!!

>Es. io non conosco nessuno che pronuncia REM (il nome del gruppo
>musicale) R-E-M (ar-i-em)all'inglese.

Perche' nessuno l'ha mai insegnato, dato che gia' dalla tv passo' la
pronuncia scorretta. Adesso con Mtv i gruppi dal nome inglese vengono
sempre proposti con la dizione corretta. Per fare un esempio loffio,
gli East 17 vengono chiamati correttamente "east seventeen" e non
"east diciassette".

>Se ormai storicamente si è determinata una pronuncia abbastanza
>consolidata, seppur derivata da un'"errore", forse cambiarla anche
>dal punto di vista del marketing sarebbe oltre che una forzatura
>anche antieconomico.

Per quanto riguarda Mediaset, useranno di sicuro la dizione errata,
non ci piove. Qui si discuteva dell'edizione Dynamic, che secondo me
avra' la dizione corretta anche se solo per imposizione dei
giapponesi.



>Sapete dirmi perchè nei sottotitoli inglesi degli oav di
>Gundam 0083 (io li ho su dvd d provenienza cinese)

Ti hanno gia' risposto altrove. Cmq, nei DVD cinesi piu' vecchi i nomi
giapponesi sono stati semplicemente scritti con la pronuncia cinese
dei kanji relativi. Tieni cmq conto che anche dialoghi hanno la
medesima qualita' di quei nomi... e cioe' molto inaffidabili.

Monfrin

unread,
Sep 24, 2003, 2:02:47 PM9/24/03
to

"Shirakawa Akira" <shiraka...@yahoo.co.jp> ha scritto nel messaggio
news:4ap0nvobd5bcj9hgr...@4ax.com...

> Sinceramente, dopo essermi visto quasi tutte le serie di Gundam con il
> nome pronunciato /GANDAM/ come dovrebbe essere, penso che sentire
> /GUNDAM/ mi fara' venire gli incubi.

LOL!
Questo vuol dire che tu non hai mai visto la versione di Gundam della VID
realizzata nell'80, o sbaglio? :D

> Credo inoltre che un adattamento,
> se buono, lo e' su tutti i fronti, compreso quello della pronuncia.

Perche'? Credi che alla M$ possano mai essere capaci di fare un adattamento
buono?! :D
Scordati che possano mai fare un lavoro anche solo lontanamente paragonabile
ai migliori doppiaggi della DynIt.

> >Bah! A me fa piu' paura l'ipotesi, invero molto probabile, che il
> >Truzzovanni canti l'ennesimo attentato alle nostre povere orecchie sotto
> >forma di sigla di RX-78! La sola idea di un'altro scareri come fu per GW
mi
> >fa gia' venir voglia di vomitare! -___-
>
> Beh, non c'e' molta scelta: o Giorgio Vanni o Cristina d'Avena. Oppure
> addirittura tutti e due insieme :))

Ommamma! Truzzo e Critina insieme! Á_Á
Prevedo lavoro per il tasto mute del telecomando del mio TV durante
l'esecuzione della sigla! :P

> Le clausole imposte dovrebbero essere un minimo segno di cura, penso.

Seee! E' gia' tanto che abbiano imposto la non modificabilita' dei nomi!
La cosa che piu' intertessa alla Sunrise sicuramente e' che M$ paghi i
diritti, non certo che rispettino per filo e per segno ogni dettaglio, come
la corretta pronuncia dei nomi. E se gia' un dirigente di Italia 1 parlava
di censure inevitabili, questo significa inequivocabilmente che alla Sunrise
che facciano un adattamento rigoroso di Gundam interessa molto
relativamente!
Del resto la Sunrise e' un'impresa a fini di lucro, non un ente per la
salvaguardia della purezza del cinema d'animazione! :D

> Poi se con giri di pronuncia cambieranno i nomi in piena "legalita'",
> cosa probabile, non e' ancora dato saperlo. Del resto in Wing, Zechs
> diventa Zack, come i famosi Mobile Suit (Zaku, Zack).

Nel caso di Zechs forse e' stato saggio, in quanto la pronuncia corretta
suona assai vicina a 'sex'... ti immaginati alla M$ una parola che richiama
il termine sesso?!
SCANDALO! :PPP
Del resto mi pare che anche in un altro anime (se non ricordo male Tenchi)
ci fosse un personaggio che si chiamasse Kagato (o qualcosa di simile) che
nell'adattamento italiano divenne Kayato; in fin dei conti e' piu' che
comprensibile che abbiano fatto cosi'! :D

> In effetti, se un nome o un cognome risulta scomodo, in Mediaset viene
> spesso omesso.

A volte anche se non ci fosse la necessita' di omettere il cognome, nel caso
che un personaggio non venga ritenuto importate lo fanno comunque! -_-

Monfrin

Shirakawa Akira

unread,
Sep 24, 2003, 1:05:38 PM9/24/03
to
On 24 Sep 2003 03:05:03 -0700, michael...@spacemail.com
(michael_shayne) wrote:

>Personalmente ritengo che questionare sulla pronuncia giusta o
>sbagliata sia un po' pedantesco...

Io credo sia invece molto importante, soprattutto quando poi e' facile
che non rimanga un evento isolato (le serie Universal Century di
Gundam, fra film, serie tv e OVA sono un bel po'). Poi, come gia' ho
espresso in altri messaggi, ritengo che un buon adattamento si
riconosca anche da queste cose.

>E comunque non e detto che si debba accettare supinamente le pronunce


>altrui...
>Es. io non conosco nessuno che pronuncia REM (il nome del gruppo
>musicale) R-E-M (ar-i-em)all'inglese.

REM come la fase di sonno? Se e' cosi' leggerlo /rem/ puo' anche
starci, dato che in italiano e' cosi' che scientificamente viene
letto. Ma leggere Gundam all'italiana mi sembra solo un tentativo di
rievocare tempi oramai passati, in barba allo sbattimento che un po'
tutti si sono fatti per avere adattamenti degni. A te sta bene, *per
esempio*, quanto e' stato fatto per Slam Dunk? Come cultore degli
anime ti sta bene che Sakuragi si legga con la G dolce in luogo della
dura richiesta dalla lingua giapponese? Sara' una cosa minore ma stona
terribilmente (soprattutto per chi un po' si destreggia con il
Giapponese)... il problema e' che ora, tutti o quasi la danno per
buona, purtroppo.

>Se ormai storicamente si e determinata una pronuncia abbastanza


>consolidata, seppur derivata da un'"errore", forse cambiarla anche dal
>punto di vista del marketing sarebbe oltre che una forzatura anche
>antieconomico.

Secondo me, e ripeto, a mio parere, penso che paragonare della musica
commerciale fatta per vendere a quanta piu' gente possibile, con un
anime (e Gundam in particolar modo), sia quantomeno sbagliato.

>Parlando di pronunce e translitterazioni...

>Sapete dirmi perche nei sottotitoli inglesi degli oav di Gundam 0083


>(io li ho su dvd d provenienza cinese)cisono cose del tipo:
>Geao per Kou, Jiato per Gato, Gaoda per Gundam,e qualcosa tipo
>Suoluomen per Salomone (solo per citarne alcuni)?

Beh, i DVD non originali puntano sul risparmio estremo, a scapito del
controllo della qualita' degli inserti/video/audio e ovviamente, dei
diritti non pagati alle case di produzione nipponiche.

--Shirakawa Akira

Gandamu, si lui in persona

unread,
Sep 24, 2003, 3:13:37 PM9/24/03
to
Tu Garion-Oh mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti
anche sta vaccata:

>del nome di Gundam. Anche la nuovissima Seed, pur essendo valida, non
>e' cmq adatta a portare il nome che porta.

non vedo proprio il perche'. diciamo pure che se seed non e' la
perfetta serie tv su gundam allora niente lo e'. e non mi venire a
dire di guardarmi le serie vecchie... forse le conosco abbastanza da
poter dire un po' la mia...

te la piazzo cosi' in brevi termini: gundam seed e' completo. e'
gundam.

i nostalgici che non sanno guardare ai progressi senza cadere nelle
solite retoriche ovviamente non saranno mai d'accordo.. ma d'altronde
non e' quello l'importante, l'importante e' che il seguito di seed che
dovrebbe uscire il prossimo anno sia ugualmente completo.

Mario Ciampa

unread,
Sep 24, 2003, 10:43:20 AM9/24/03
to
Il Wed, 24 Sep 2003 15:13:45 +0200, Dragonite mi porto' un messaggio
di "Alex Halman" <hal...@tin.it> che diceva:

>Perche' hai comprato dei DVD piratozzi di me*da

Ricordo Tri-Zenon...

Sottotitoli che piu' che altro erano un riassunto non si sa quanto
affidabile, timing a volte sballato di brutto, ed i nomi dei
protagonisti Akira, Ai e Kana cambiati in Suki, Aware e Wallace!!!
(Poi piu' avanti cambiano Suki in Aoki e gli altri non ricordo in
cosa...)
--
"Vi e' felicita' per chi accetta il proprio destino,
vi e' gloria per chi combatte il proprio destino."

Alex Halman

unread,
Sep 24, 2003, 10:49:51 AM9/24/03
to
Elena Paviotti <pavi...@mathsun1.univ.trieste.it> wrote:
> Perche' quelli li' sono DVD fatti male (se sono i DVD di HK, non
> cinesi) ^_^;
>
> E' ben piu' grave quando invece trovi traslitterazioni "stravaganti"
> su DVD fatti bene: quanti non udenti capiranno che Teletha di Full
> Metal Panic ha un nome italiano (Teresa)?

Sara' stravagante ma se e' quella scelta dagli autori sarebbe sbagliato
cambiarla, mica se la sono inventata alla Shin tanto per far dispetto ai non
udenti, proprio perche' sono fatti bene e curano i dettagli ci mettono
Teletha invece di andare a orecchio come i fansubber

--

Halman

Alex Halman

unread,
Sep 24, 2003, 10:50:47 AM9/24/03
to
Shirakawa Akira <shiraka...@yahoo.co.jp> wrote:
> /Gundam/ oppure /Gandam/ ?

>
> La pronuncia giusta e' la seconda

Allora e' inutile chiedere, se quella giusta e' Gandam si legge Gandam e al
diavolo i nostalgici

--

Halman

Shirakawa Akira

unread,
Sep 24, 2003, 12:37:25 PM9/24/03
to
On Wed, 24 Sep 2003 00:14:27 +0200, Garion-Oh <cris...@tin.it> wrote:

>Chissa'? E' forse proprio per questo che Sunrise ha tolto Gundam come
>serie prevista da Mediaset sul loro sito? Hanno visto il lavoro svolto
>e gli han tolto i diritti? ^^'

Spero solo (ma qui speculo) che l'annuncio dei diritti italiani di
Gundam non sia stata una mossa per bloccare eventuali fansub di tutte
le serie affini :) Sembra ci sia tanto ancora da aspettare...!

>Beh, non c'e' tantissimo da dire. Il problema di questa serie e' che
>si chiama Gundam. Fosse stato Zuppa Wing nessuno l'avrebbe criticata
>cosi' tanto, credo. C'e' un impianto della storia piuttosto
>telenovelistico, e soluzioni di trama decisamente raffazzonate, ma
>puo' essere anche una serie carina per intrattenersi. Il prb e' che
>per l'appunto non sono questi i presupposti di una serie che si fregia
>del nome di Gundam. Anche la nuovissima Seed, pur essendo valida, non
>e' cmq adatta a portare il nome che porta.

Forse e' davvero cosi', e' il peso del nome che porta. Anche G Gundam
ha avuto un trattamento simile (forse un po' meno che Wing), io stesso
sono stato quasi fuorviato dai commenti molto poco entusiastici prima
di ricredermi dopo averla vista. La serie non e' affatto male, se la
si slega completamente da quello che dovrebbe essere Gundam (con un
minimo di apertura mentale si puo'!), e come serie di super robot
moderna e' ben riuscita.
Quanto a Gundam SEED, il cui ultimo episodio uscira' il 27 Settembre
(non aspetto altro!), benche' effettivamente la serie pecchi di
originalita' prendendo spunti da un po' tutte le serie UC, a mio
parere non e' affatto male, anzi, il susseguirsi degli eventi mi e'
sembrato piu' coinvolgente di Z Gundam, di cui pero' non ha tutta la
sua tragicita' (bene o male?).

>Il punto e' che alla fine la trascrizione ufficiale e' stata fatta in
>modo che suonasse all'inglese. Per cui Amuro Ray, Sayla Mass, ecc...
>Vagina ha quel significato anche in inglese, per cui alla Sunrise
>hanno di sicuro cambiato il nome ufficiale del pg, se prima era
>quello. D'altronde non credo che Tomino si sia mai interessato piu' di
>tanto alla scrittura in lettere dei nomi. Ai giapponesi basta il
>katakana (almeno per quanto riguarda i nomi inventati).

Hai ragione, specie negli anime piu' vecchi i nomi sono proprio
assurdi per un orecchio occidentale, cosa che mettesti in evidenza
nella tua recensione di Dunbine.

>Ciao!

--Shirakawa Akira

Elena Paviotti

unread,
Sep 25, 2003, 8:39:47 AM9/25/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Wed, 24 Sep 2003 16:49:51 +0200, Alex Halman ha scritto:

>Sara' stravagante ma se e' quella scelta dagli autori sarebbe sbagliato
>cambiarla, mica se la sono inventata alla Shin tanto per far dispetto ai non
>udenti, proprio perche' sono fatti bene e curano i dettagli ci mettono
>Teletha invece di andare a orecchio come i fansubber

Vuoi dire che i giapponesi sanno meglio di noi come si scrivono i nomi
italiani?
La protagonista e' italiana: Teresa Testarossa, i giapponesi lo
l'hanno traslitterato male e in Italia, per riverenza, credo, viene
mantenuto l'errore...

Elena Paviotti

unread,
Sep 25, 2003, 8:53:39 AM9/25/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Wed, 24 Sep 2003 20:02:47 +0200, Monfrin ha scritto:

>Scordati che possano mai fare un lavoro anche solo lontanamente paragonabile
>ai migliori doppiaggi della DynIt.

Il fatto e' che nessun doppiaggio sara' mai "perfetto", come del resto
le traduzioni.

A me il discorso sui nomi diverte ed interessa, ma non mi sognerei mai
di legare il valore di un anime alla fedelta' o meno della pronuncia
di un nome...

Stefano "WildHeart" Lanzavecchia

unread,
Sep 25, 2003, 8:53:41 AM9/25/03
to
> i nomi dei
> protagonisti Akira, Ai e Kana cambiati in Suki, Aware e Wallace!!!
> (Poi piu' avanti cambiano Suki in Aoki e gli altri non ricordo in
> cosa...)

Sul cambio dei nomi ho un'idea del tutto mia che aspetta il parere di un
esperto. Siccome quei sub erano stati prodotti da qualcuno a "sinistra" del
Giappone (Cina, Hong Kong, Vietnam... chissa'...) non mi stupirei che
valgano una o piu' delle ipotesi seguenti:
- il lavoro sia stato fatto a partire da trascrizioni sbagliate e senza il
video associato;
- il lavoro sia stato fatto da piu' di una persona che non ha confrontato il
suo lavoro con quello degli altri;
- il lavoro sia stato fatto da persone con abitudine a Kanji di aspetto
analogo a quelli Giapponesi (per esempio Cinesi) ma con pronuncie
clamorosamente diverse.

--
WildHeart'2k3

belvedere

unread,
Sep 25, 2003, 11:47:45 AM9/25/03
to

"Garion-Oh" <cris...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:mlr3nvckv2svfbdft...@4ax.com...

> CEZ ascolta la mia canzone!!!
>
> >E poi Gandam mi suona sgradevolmente anglofono!
>
> Sai? Direi che e' una cosa voluta al 100%.
> Dopotutto le sue armi sono Beam Sabre, Beam Javelin, Beam Rifle, Hyper
> Bazooka, Gundam Hammer... e' coadiuvato dal Guntank e dal Guncannon.
> Si trovano tutti e tre dentro la White Base e partono da una colonia
> spaziale che viene chiamata Side Seven.
> Dunque si', Gundam e' pensato come nome anglofono, direi.
>
resta pero' il fatto che in teoria la lingua in Gundam dovrebbe essersi
inquinata a causa delle varie immigrazioni provenienti da piu' parti della
terra

Lennier

unread,
Sep 25, 2003, 6:45:12 AM9/25/03
to
[24 Sep 2003 03:05:03 -0700] michael_shayne ha detto:

>Sapete dirmi perchč nei sottotitoli inglesi degli oav di Gundam 0083


>(io li ho su dvd d provenienza cinese)cisono cose del tipo:
>Geao per Kou, Jiato per Gato, Gaoda per Gundam,e qualcosa tipo
>Suoluomen per Salomone (solo per citarne alcuni)?

Perche' e' roba pirata. Non si preoccupano di fare grosse traduzioni.
Dopotutto chi li compra non cerca di sicuro la qualita', altrimenti
farebbe un sacrificio e comprerebbe delle edizioni legali.

--

Lennier

Alex Halman

unread,
Sep 25, 2003, 10:30:41 AM9/25/03
to
Shirakawa Akira <shiraka...@yahoo.co.jp> wrote:
> Forse e' davvero cosi', e' il peso del nome che porta. Anche G Gundam
> ha avuto un trattamento simile (forse un po' meno che Wing), io stesso
> sono stato quasi fuorviato dai commenti molto poco entusiastici prima
> di ricredermi dopo averla vista. La serie non e' affatto male, se la
> si slega completamente da quello che dovrebbe essere Gundam (con un
> minimo di apertura mentale si puo'!), e come serie di super robot
> moderna e' ben riuscita.

Ma almeno in G Gundam hanno avuto l'idea originale di tirare fuori qualcosa
che non fosse una pallida imitazione del G UC ma bensi' una serie totalmente
atipica, uno SF2 coi robottoni ;P

--

Halman

Alex Halman

unread,
Sep 25, 2003, 10:22:21 AM9/25/03
to
Elena Paviotti <pavi...@mathsun1.univ.trieste.it> wrote:
> Vuoi dire che i giapponesi sanno meglio di noi come si scrivono i nomi
> italiani?
> La protagonista e' italiana: Teresa Testarossa,

Che pero' e' un personaggio di fantasia, chi ti assicura che loro volessero
proprio chiamarla "Teresa" e non "Teletha"? ben diverso il caso di qualche
nome o marchio realemente esistente (tipo personaggi storici o marche
d'automobili ecc..) allora li' puoi anche mandare a quel paese i nippo
dicendogli di studiare meglio ;P

--

Halman

Char_Aznable

unread,
Sep 26, 2003, 4:04:40 AM9/26/03
to
Il Wed, 24 Sep 2003 21:13:37 +0200, "Gandamu, si lui in persona"
<haipa...@lycos.co.uk> ha scritto:

>
>te la piazzo cosi' in brevi termini: gundam seed e' completo. e'
>gundam.

Premetto che vado pazzo per Seed e che anche per me e' Gundam.
IMHO ora come ora non lo si puo' definire completo(a meno che tu non
intenda altro con questo termine), hanno lasciato in sospeso diverse
sottotrame, che poi bisogna vedere se verranno riprese nella seconda
serie, quando la faranno, allora potro' dire se e' completo.
Per il resto mi ha dato emozioni che ho provato solo con la prima
serie, Z, Victory e gli oav.
Peccato che " vedremo" in ita prima ZZ, invece di questa perla :(
--
Ciao, Char Aznable StarSubber

Lennier

unread,
Sep 26, 2003, 5:30:31 AM9/26/03
to
[Thu, 25 Sep 2003 17:47:45 +0200] belvedere ha detto:

>> Dunque si', Gundam e' pensato come nome anglofono, direi.
>
>resta pero' il fatto che in teoria la lingua in Gundam dovrebbe essersi
>inquinata a causa delle varie immigrazioni provenienti da piu' parti della
>terra

L'aspetto linguistico non e' mai stato affrontato da Tomino. Si dice
solo che quelli di Zeon hanno un accento caratteristico. Altresi' e'
lecito supporre che nel futuro di Gundam ci si era gia' messi
d'accordo per l'uso di una lingua comune, molto probabilmente
l'inglese... altrimenti era meglio chiamare le colonie "Babylon"
invece che "Side". :DDD

--

Lennier

ICQ UIN 7159519

michael_shayne

unread,
Sep 26, 2003, 5:41:47 AM9/26/03
to
Lennier <len...@libero.it> wrote in message news:<mmh5nv45b1o0qvgut...@4ax.com>...

> [24 Sep 2003 03:05:03 -0700] michael_shayne ha detto:
> Perche' e' roba pirata. Non si preoccupano di fare grosse traduzioni.
> Dopotutto chi li compra non cerca di sicuro la qualita', altrimenti
> farebbe un sacrificio e comprerebbe delle edizioni legali.

Se è roba pirata perchè io l'ho acquistata in un negozio in italia (e
dopo tutto almeno a giudicare dal cofanetto sembrava un buon
prodotto)?
Io non compro molto ma non compro mai roba pirata.

Narko

unread,
Sep 25, 2003, 4:20:27 PM9/25/03
to
Il 24 Sep 2003 21:13:37 +0200, ma ora ieri notte, "Gandamu, si lui in
persona" <haipa...@lycos.co.uk> posto' uno sbim molto werpo do is
duf:

>te la piazzo cosi' in brevi termini: gundam seed e' completo. e'
>gundam.

Yeah!

>i nostalgici che non sanno guardare ai progressi senza cadere nelle
>solite retoriche ovviamente non saranno mai d'accordo.. ma d'altronde

Anche perche' SEED potra' avere, come dicono alcuni, la pecca di aver
ripescato un po' troppo da serie precedenti di Gundam ma in realta' di
pecca non penso si possa trattare dato che gli sceneggiatori sono
riusciti a costruire da queste basi una storia coinvolgente, dando
alla serie un tono abbastanza diverso dalle altre e molto piu' moderno
con un ritmo in continua crescita soprattutto nella seconda meta'
della serie e con uno sviluppo di trama decisamente poco scontato (le
poche cose prevedibili sono tali giusto perche' vengono sbattute in
sigla).

Non e' che mi interessi particolarmente il fatto che SEED sia
considerata o meno adatta a portare il nome di gundam dato che delle
sue serie personalmente non mi e' mai interessato troppo, pero' non
capisco cosa abbia in meno o di cosi' diverso rispetto a RX78 per non
essere considerata una serie degna di portare il nome "Gundam". A
parte il citato effetto nostalgia (e in qualche caso chiamiamolo anche
effetto moda), non mi viene in mente proprio nulla. Anzi secondo me
SEED ha di diverso di essere qualcosa di piu', non per niente
preferisco questa serie a RX78.

>non e' quello l'importante, l'importante e' che il seguito di seed che
>dovrebbe uscire il prossimo anno sia ugualmente completo.

Okkyz oh yeah amigo chupakabra.

--
sada tae on the wa-da-tah

CEZ

unread,
Sep 25, 2003, 4:27:59 PM9/25/03
to
Dal diario di Garion-Oh, data: Wed, 24 Sep 2003 00:14:27 +0200

>Beh, non c'e' tantissimo da dire. Il problema di questa serie e' che
>si chiama Gundam. Fosse stato Zuppa Wing nessuno l'avrebbe criticata

Ma l'avresti pronunciato Zuppa, Suppa, o Tsuppa...? :PPPP

>D'altronde non credo che Tomino si sia mai interessato piu' di
>tanto alla scrittura in lettere dei nomi.

Per esempio: chissa' se Tomino sa di portare il nome di un formaggio! :D

--
----------------
C E Z
----------------

CEZ

unread,
Sep 25, 2003, 4:28:02 PM9/25/03
to
Dal diario di Shirakawa Akira, data: Tue, 23 Sep 2003 17:57:46 +0200

>Certo che quando si
>tratta di inventare nomi in Giappone e' sempre una sorpresa :)

www.engrish.com ^___^

Anche le mie amiche giapponesi si inventavano spesso delle traslitterazioni
improbabili, mi ricordo uno "Shinjyuku", con la y!

CEZ

unread,
Sep 25, 2003, 4:28:06 PM9/25/03
to
Dal diario di Monfrin, data: Mon, 22 Sep 2003 19:48:32 +0200

>Char Aznable non sara' Carletto Stellarossa! :P

Anche perche' sarebbe un chiaro messaggio comunista: la Stella Rossa, Carletto
Marx... O___o

CEZ

unread,
Sep 25, 2003, 4:27:36 PM9/25/03
to
Dal diario di Shirakawa Akira, data: Tue, 23 Sep 2003 17:51:07 +0200

>Vedi, e' questo il punto focale: il fatto di mantenere imprecisioni
>che si portano avanti da decenni, in nome della nostalgia e del
>ricordo dei vecchi tempi. Penso che bisognerebbe cercare di avere un
>po' piu' di elasticita' ed adattarsi alla pronuncia corretta,

Il "punto focale" e' riconoscere che ognuno e' libero di pronunciarlo come gli
pare; credo che questa sia l'unica prova di elasticita' mentale possibile. Voler
per forza cambiare anche il modo di pensare degli altri, questa si' che sarebbe
rigidita'...

Chi sceglie di dire /gandam/ o /gandamu/, fa benissimo. E' ovvio che per lui il
nome /gundam/ non ha senso, e' solo la storpiatura del nome originale. Ma e'
anche vero per altre persone, la parola /gundam/ e' tutt'altro che priva di
significato...

Senza contare che e' una cosa che succede tutti i giorni. Per curiosita', tu
come la chiami Lamu'? ^__^

L'esempio perfetto e' Guerre Stellari. Gli adattatori si sono presi un sacco di
liberta'. C1P8, in originale, si chiama R2D2. Le spade laser sono "sciabole di
luce". La Morte Nera non e' mai esistita, si chiama "Stella della Morte". Darth
Fener e' in realta' Dart Vader, il vero nome di Ian Solo dovrebbe essere Han,
non si spiega come mai i predoni Tusken siano diventati Sabipodi, eccetera.

Ma se uscisse, adesso, una versione del primo film con il doppiaggio rifatto,
con "correzioni" del tipo "Hanno colpito ERREDUE!", oppure "Basta cosi', VADER!"
o "La STELLA DELLA MORTE ha oltrepassato il pianeta", io la troverei decisamente
inutile. E non certo per motivi di nostalgia...

"Guerre Stellari", pur essendo la traduzione di "Star Wars", ha avuto un tale
successo e ha lasciato un'impronta tale nell'immaginario anche degli spettatori
italiani, da aver acquisito "l'aura" dell'originale; e' autorevole in se' e per
se', anche slegata dall'originale. Ha una sua storia nel nostro paese; e ha
fatto la Storia del cinema. Per Gundam e' un po' la stessa cosa.

Shuu Shirakawa

unread,
Sep 26, 2003, 2:42:48 PM9/26/03
to
Elena Paviotti wrote :

> Non c'e' possibilita' che ripeschino la sigla vecchia?

devo proprio rispondere ?
spero di no.
^^;

> In fin dei conti visto che in Gundam Wing c'era il Gundam (gundam) per
> ricollegarsi al vecchio Gundam (e attirare anche quindi i
> "nostalgici")...

I "nostalgici" vogliono anche il maggiore Scia e Piter Rei.
^_^

--
shushirakawa[at]despammed.com
Moderatore di 4^ livello di IAA
"There is no Knowledge that is not Power"

Mario Ciampa

unread,
Sep 26, 2003, 10:05:55 AM9/26/03
to
Il Thu, 25 Sep 2003 20:20:27 GMT, Dragonite mi porto' un messaggio di
Narko <joes...@graffiti.net> che diceva:

>Anzi secondo me SEED ha di diverso di essere qualcosa di piu'

Seed ha anche un'altra particolarita': per quanto mi sforzi, non
riesco ad immaginare un lieto fine!

Alex Halman

unread,
Sep 26, 2003, 9:57:09 AM9/26/03
to
michael_shayne <michael...@spacemail.com> wrote:
> Se č roba pirata perchč io l'ho acquistata in un negozio in italia (e

> dopo tutto almeno a giudicare dal cofanetto sembrava un buon
> prodotto)?

Buono?! e l'hai comprato in negozio? (=inc*lata da paura, cercalo un po' su
eBay e lo trovi NUOVO a manco la meta' di quel che gli avrai dato qui)
Hai decisamente uno strano concetto di buon prodotto.

Comunque quella e' venduta regolarmente in Italia con tanto di bollino SIAE
ma la SIAE metterebbe i bollini anche sui CD masterizzati dei marocchini se
la pagassero.
In realta' sono DVD prodotti a HK senza dare un eurocent ai detentori dei
diritti in Giappone quindi a tutti gli effetti pirata

> Io non compro molto ma non compro mai roba pirata.

L'hai fatto

--

Halman

Elena Paviotti

unread,
Sep 27, 2003, 2:52:19 AM9/27/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Fri, 26 Sep 2003 15:57:09 +0200, Alex Halman ha scritto:

>> Se è roba pirata perchè io l'ho acquistata in un negozio in italia (e


>> dopo tutto almeno a giudicare dal cofanetto sembrava un buon
>> prodotto)?

E' una questione complicata...
In pratica il fatto e' che Hong Kong non ha sottoscritto le leggi sul
diritto d'autore e quindi li' e' legale produrre dvd qualunque cosa
senza pagare i diritti agli autori.

Forse non sono proprio pirata pirata come i CD venduti fuori dai
supermercati ma anche in questo caso gli autori non prendono una
lira...

>> Io non compro molto ma non compro mai roba pirata.
>L'hai fatto

Gia', questi prodotti si basano proprio sulla buona fede
dell'acquirente che mai e poi mai sospetterebbe che in negozio vengano
venduti prodotti non regolarmente licenziati ^_^;

Lennier

unread,
Sep 27, 2003, 4:37:26 AM9/27/03
to
[26 Sep 2003 02:41:47 -0700] michael_shayne ha detto:

>Se è roba pirata perchè io l'ho acquistata in un negozio in italia (e
>dopo tutto almeno a giudicare dal cofanetto sembrava un buon
>prodotto)?

... pero' ...

>Io non compro molto ma non compro mai roba pirata.

... purtroppo l'hai comprata. In assoluta buona fede... ma l'hai
comprata.

Si tratta di una querelle aperta ormai da anni. I prodotti di Hong
Kong _NON_ sono pirata nell'ex protettorato inglese dato che non
aderiscono ai trattati internazionali per il diritto d'autore. Pero',
nel resto del mondo, lo sono perche' chi ha il copyright di una certa
opera non ha fornito nessun diritto di sfruttamento home video. Pero'
ci sono anche i soliti cavilli di legge e scuciture tali che
permettono alla Daito Anime di vendere in Italia _LEGALMENTE_ questi
dischi.

A questo punto e' una questione di etica. Se io _AMO_ una certa opera
ed essa e' disponibile in Italia o altro paese civile, perche' devo
insultare in questo modo le persone che l'hanno creata? E' giusto che
io debba goderne delle visione e le persone che l'hanno fatta non
prenderci neppure una lira?

P.S. Non e' una critica verso di te. Il tuo articolo mi e' solo stato
di spunto per fare una riflessione.

--

Lennier

Go Nagai Italian Homepage
http://ldf.plion.it/nagai

[ connessione in prestito, niente allegati grazie ^_^ ]

belvedere

unread,
Sep 27, 2003, 6:47:22 AM9/27/03
to

>
> L'aspetto linguistico non e' mai stato affrontato da Tomino. Si dice
> solo che quelli di Zeon hanno un accento caratteristico.

di quale nazione? o se lo e' inventato per distinguerli dagli altri?


Altresi' e' lecito supporre che nel futuro di Gundam ci si era gia' messi
> d'accordo per l'uso di una lingua comune, molto probabilmente
> l'inglese... altrimenti era meglio chiamare le colonie "Babylon"
> invece che "Side". :DDD

considera comunque che un cinese,un tedesco anche di seconda generazione
comunque anno un accento strano dato loro dai genitori.


Garion-Oh

unread,
Sep 26, 2003, 6:50:04 PM9/26/03
to
Elena Paviotti ascolta la mia canzone!!!

>A me il discorso sui nomi diverte ed interessa, ma non mi sognerei mai
>di legare il valore di un anime alla fedelta' o meno della pronuncia
>di un nome...

Dicevano cosi' anche sul manga di Gundam, quando sono stati accusati
di avere cannato le trascrizioni di alcuni nomi. Il prb e' che pero'
nei nomi di Gundam c'e' tanto background, e anche una piccola cosa si
lega a un qualche particolare storico reale. I nomi delle corazzate,
dei luoghi, dei mezzi... tutto e' stato pensato in un certo modo.
Sbagliarli e poi fregarsene perche' tanto la bellezza della storia
rimane mi sembra un'assurdita'. Ah, sono d'accordo che Gundam sara'
bellissimo anche se viene chiamato con la U, nulla da obiettare... ma
questo non mi porta certo a dire "chissene... della pronuncia".

Ciao!

--
Garion-Oh

Dentro alla mia testa milioni di neuroni
vanno in giro con la vespa

Garion-Oh

unread,
Sep 26, 2003, 6:49:53 PM9/26/03
to
Elena Paviotti ascolta la mia canzone!!!

>La protagonista e' italiana: Teresa Testarossa, i giapponesi lo


>l'hanno traslitterato male e in Italia, per riverenza, credo, viene
>mantenuto l'errore...

Per riverenza? Ce l'hai a morte con loro? ^^'
Come ho gia' spiegato, Shin Vision ha informato l'autore originale che
in realta' lui intendeva un nome italiano scritto Teresa, e lui ha
risposto candidamente che non gliene importa nulla di come si scrive
in italiano, e che vuole che venga scritto Teletha. E' chiaro cosi?
;->

Garion-Oh

unread,
Sep 26, 2003, 6:49:11 PM9/26/03
to
Gandamu, si lui in persona ascolta la mia canzone!!!

>> Anche la nuovissima Seed, pur essendo valida, non

>>e' cmq adatta a portare il nome che porta.
>non vedo proprio il perche'. diciamo pure che se seed non e' la
>perfetta serie tv su gundam allora niente lo e'.

Personalmente, considero perfettamente Gundam solo 0079 e Turn A. Gia'
Zeta non mi va bene. Victory devo ancora vederlo pero'.

>e non mi venire a dire di guardarmi le serie vecchie...

No, ma magari potresti guardarti Infinite Ryvius e Scryed, due serie
realizzate dagli autori di Seed negli anni passati. Seed deriva da
quelle piu' che da Gundam 0079.

>te la piazzo cosi' in brevi termini: gundam seed e' completo. e'
>gundam.

Gia' ci sono all'inizio 4 Gundam diversi... e questo non e' Gundam...
almeno non lo 0079. Magati Wing. Poi i 4 Gundam di Zaft distruggono
mezza flotta da soli nella prima meta' della serie. Manco questa e'
una cosa da Gundam.
Infine, la cosa piu' macroscopica e' la struttura della trama. Questa
e' una serie di Gundam con misteri che devono essere svelati... e cio'
deriva direttamente da Rivyus e Scryed. 0079 non aveva di questi
gimmick. Ah, senza dimenticarsi Kira che va in Seed, che fa tanto
super saiyan...

>i nostalgici che non sanno guardare ai progressi senza cadere nelle
>solite retoriche ovviamente non saranno mai d'accordo..

Dai del nostalgico a me??? Stai scherzando?
Prima di tutto, io ho visto per la prima volta Gundam 0079 non piu' di
5 anni fa. Secondo, se fosse per me tutti i doppiaggi degli anni
'70-'80 dovrebbero essere mandati al rogo.

>l'importante e' che il seguito di seed che
>dovrebbe uscire il prossimo anno sia ugualmente completo.

Magari se spiegano cio' che non sono riusciti a spiegare nella prima
serie, sarebbe gradito...

Garion-Oh

unread,
Sep 26, 2003, 6:49:34 PM9/26/03
to
belvedere ascolta la mia canzone!!!

>resta pero' il fatto che in teoria la lingua in Gundam dovrebbe
>essersi inquinata a causa delle varie immigrazioni provenienti

>a piu' parti della terra

Mah, il problema e' che questa giustificazione e' stata presa perche'
per creare i nomi gli autori hanno schiaffato assieme un po' di
katakana a caso (dimmi tu che cosa sarebbe Beltorchika...). Il fatto
pero' e' che quando si e' deciso di prendere una posizione chiara sul
modello di scrittura, alla fine si e' scelto l'inglese. E cosi' Amuro
Rei e' diventato Amuro Ray.

Gandamu, si lui in persona

unread,
Sep 26, 2003, 1:48:30 PM9/26/03
to
Tu Narko mentre lottavi tra struzzi e pavoni dentro il tuo xbox
urlasti "ONE EQUALS TO THOUSAND", nel frattempo scrivesti:

cut [...]

>Okkyz oh yeah amigo chupakabra.

ti dico solo: tu hai visto la luce... e non sono i miei abbaglianti al
plutonio :)
--
" a me non pare il caso"

gandamu - haipa...@lycos.co.uk

http://it.groups.yahoo.com/group/dpstardust/join - decimo plotone stardust ml

Final Vegeta

unread,
Sep 26, 2003, 4:21:59 PM9/26/03
to
Shirakawa Akira <shiraka...@yahoo.co.jp> wrote in message
> /Gundam/ oppure /Gandam/ ?

Tecnicamente dovrebbe essere /Gandem/, in quanto fusione delle parole
pistola (gun) e diga (dam). Dipende tutto da che pronuncia utilizzate per le
parole inglesi, quella giapponese o quella inglese. Un esempio di questo e'
il famoso /Dragonboll/ VS /Dregonboll/. Voi dite "dragon" o "dregon"?

FV

Gandamu, si lui in persona

unread,
Sep 26, 2003, 1:45:04 PM9/26/03
to
Tu Char_Aznable mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti
anche sta vaccata:

>Il Wed, 24 Sep 2003 21:13:37 +0200, "Gandamu, si lui in persona"
><haipa...@lycos.co.uk> ha scritto:
>
>>
>>te la piazzo cosi' in brevi termini: gundam seed e' completo. e'
>>gundam.
>
>Premetto che vado pazzo per Seed e che anche per me e' Gundam.
>IMHO ora come ora non lo si puo' definire completo(a meno che tu non

completo sotto tutti i punti di vista, lo sviluppo della trama è stato
impostato già dalla fine della prima serie per sfociare nella seconda,
quindi non vedo perché non dargli questo termine (almeno per ora,
aspettiamo con fiducia la serie successiva)

>intenda altro con questo termine), hanno lasciato in sospeso diverse
>sottotrame, che poi bisogna vedere se verranno riprese nella seconda
>serie, quando la faranno, allora potro' dire se e' completo.
>Per il resto mi ha dato emozioni che ho provato solo con la prima
>serie, Z, Victory e gli oav.

io mi permetto pure di dire che sono le stesse emozioni ma elevate
alla n-sima potenza, perché dentro seed succedono delle robe che mi
hanno lasciato a dir poco esterrefatto... e ti giuro che non mi
stupisco per poco...

>Peccato che " vedremo" in ita prima ZZ, invece di questa perla :(

yeah mobile suit doppia schifezza :)

Gohan-kun

unread,
Sep 27, 2003, 7:49:22 AM9/27/03
to
On Thu, 25 Sep 2003 22:27:36 +0200, CEZ
<juliocezO...@tiscali.it> wrote:

>L'esempio perfetto e' Guerre Stellari. Gli adattatori si sono presi un sacco di
>liberta'. C1P8, in originale, si chiama R2D2. Le spade laser sono "sciabole di
>luce". La Morte Nera non e' mai esistita, si chiama "Stella della Morte". Darth
>Fener e' in realta' Dart Vader, il vero nome di Ian Solo dovrebbe essere Han,
>non si spiega come mai i predoni Tusken siano diventati Sabipodi, eccetera.

Infatti nella _nuova_ trilogia il robottino viene chiamato
correttamente R2D2. La vecchia trilogia di SW, spiace dirlo, era piena
di castronerie, come gli Star Destroyer ribattezzati "caccia stellari"
e la famigerata "guerra dei quoti"...


--
Gohan-kun

Ryu

unread,
Sep 27, 2003, 7:12:18 PM9/27/03
to
Gohan-kun wrote:
> >L'esempio perfetto e' Guerre Stellari. Gli adattatori si sono presi un sacco di
> >liberta'. C1P8, in originale, si chiama R2D2. Le spade laser sono "sciabole di
> >luce". La Morte Nera non e' mai esistita, si chiama "Stella della Morte". Darth
> >Fener e' in realta' Dart Vader, il vero nome di Ian Solo dovrebbe essere Han,
> >non si spiega come mai i predoni Tusken siano diventati Sabipodi, eccetera.
>
> Infatti nella _nuova_ trilogia il robottino viene chiamato
> correttamente R2D2. La vecchia trilogia di SW, spiace dirlo, era piena
> di castronerie, come gli Star Destroyer ribattezzati "caccia stellari"
> e la famigerata "guerra dei quoti"...

E cioe' la "guerra dei cloni".

bye

Manlio Perillo

unread,
Sep 28, 2003, 8:39:10 AM9/28/03
to
On Sat, 27 Sep 2003 00:49:11 +0200, Garion-Oh <cris...@tin.it> wrote:


>>i nostalgici che non sanno guardare ai progressi senza cadere nelle
>>solite retoriche ovviamente non saranno mai d'accordo..
>
>Dai del nostalgico a me??? Stai scherzando?
>Prima di tutto, io ho visto per la prima volta Gundam 0079 non piu' di
>5 anni fa. Secondo, se fosse per me tutti i doppiaggi degli anni
>'70-'80 dovrebbero essere mandati al rogo.
>

Solo '70-'80?

Comunque mi trovi daccordissimo.
Da piccolo ho visto moltissime anime, ma da quando ho scoperto
che i doppiaggi erano tutti campati non riesco piu' a rivedere
niente...

Saluti Manlio Perillo

Elena Paviotti

unread,
Sep 29, 2003, 2:28:27 AM9/29/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Sat, 27 Sep 2003 00:50:04 +0200, Garion-Oh ha scritto:

>Dicevano cosi' anche sul manga di Gundam, quando sono stati accusati
>di avere cannato le trascrizioni di alcuni nomi. Il prb e' che pero'
>nei nomi di Gundam c'e' tanto background, e anche una piccola cosa si
>lega a un qualche particolare storico reale. I nomi delle corazzate,
>dei luoghi, dei mezzi... tutto e' stato pensato in un certo modo.

Se sono riferimenti non sono piu' semplici nomi, ma qui stiamo
parlando solo del nome del robottone...

Inoltre non ricordo un tale impuntarsi sulla precisione per la spada
di Orphen che come a suo tempo ci fece notare Narko era piu' di un
semplice nome, come dici tu c'era un certo background...

Elena Paviotti

unread,
Sep 28, 2003, 2:26:32 AM9/28/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Sat, 27 Sep 2003 00:50:04 +0200, Garion-Oh ha scritto:

>Dicevano cosi' anche sul manga di Gundam, quando sono stati accusati
>di avere cannato le trascrizioni di alcuni nomi. Il prb e' che pero'
>nei nomi di Gundam c'e' tanto background, e anche una piccola cosa si
>lega a un qualche particolare storico reale. I nomi delle corazzate,
>dei luoghi, dei mezzi... tutto e' stato pensato in un certo modo.

Se sono riferimenti non sono piu' semplici nomi, ma qui stiamo

Garion-Oh

unread,
Sep 27, 2003, 6:01:33 PM9/27/03
to
CEZ ascolta la mia canzone!!!

>L'esempio perfetto e' Guerre Stellari. Gli adattatori si sono presi un
>sacco di liberta'.

Ci sono da dire alcune cose pero'. Quelle furono scelte di adattamento
consapevoli, per Gundam invece si tratta di errori. Inoltre si sa che
Lucas (che all'epoca non aveva controllo sulle edizioni estere) non ha
mai gradito tali adattamenti.

>Ma se uscisse, adesso, una versione del primo film con il doppiaggio
>rifatto, con "correzioni" del tipo "Hanno colpito ERREDUE!", oppure
>"Basta cosi', VADER!" o "La STELLA DELLA MORTE ha oltrepassato il
>pianeta", io la troverei decisamente inutile.

Beh, quando Guerre Stellari uscira' in DVD, sono sicuro che sara'
ridoppiato. A Lucas quegli adattamenti non sono mai andati giu' (e poi
ci sono anche i discorsi sul 5.1). Dunque, non puo' l'autore decidere
della sua opera?

>Per Gundam e' un po' la stessa cosa.

Meno male che e' stato trasmesso solo due volte. Anzi, sono state pure
troppe. Era meglio che non fosse mai stato trasmesso e arrivasse oggi
per la prima volta...

Garion-Oh

unread,
Sep 27, 2003, 6:01:28 PM9/27/03
to
CEZ ascolta la mia canzone!!!

>>Beh, non c'e' tantissimo da dire. Il problema di questa serie e'

>>che si chiama Gundam. Fosse stato Zuppa Wing nessuno l'avrebbe
>>criticata
>Ma l'avresti pronunciato Zuppa, Suppa, o Tsuppa...? :PPPP

Dato che tale serie non mi interesserebbe, non sprecherei nemmeno
tempo su questi discorsi.

Garion-Oh

unread,
Sep 27, 2003, 6:01:25 PM9/27/03
to
Narko ascolta la mia canzone!!!

>Non e' che mi interessi particolarmente il fatto che SEED sia
>considerata o meno adatta a portare il nome di gundam dato che delle
>sue serie personalmente non mi e' mai interessato troppo,

Liberissimo. E cmq Seed e' una bella serie di fantascienza. E qui sta
il punto. Il Gundam originale e' una serie di guerra piu' che di
fantascienza.

>pero' non capisco cosa abbia in meno o di cosi' diverso
>rispetto a RX78 per non essere considerata una serie degna di
>portare il nome "Gundam".

Calamity, Forbidden, Raider. Che ne pensi?
Quei tre cosi sembrano uscire da G Gundam, e con l'atmosfera generale
che Seed stava costruendo ci fanno a pugni.

>Anzi secondo me
>SEED ha di diverso di essere qualcosa di piu', non per niente
>preferisco questa serie a RX78.

Quello che vuoi. Non stavo dicendo se fosse meglio o peggio. Solo che
la prima serie di Gundam aveva un certo canone mentre Seed e' qualcosa
di diverso.

CEZ

unread,
Sep 29, 2003, 2:28:08 AM9/29/03
to
>Infatti nella _nuova_ trilogia il robottino viene chiamato
>correttamente R2D2.

Inroducendo cosi' un elemento di discontinuità con la vecchia...

>La vecchia trilogia di SW, spiace dirlo, era piena
>di castronerie, come gli Star Destroyer ribattezzati "caccia stellari"

Verissimo! Quando sono praticamente delle citta' volanti!

L'argomento e' interessante ma qui sarebbe OT, ne parliamo in privato?
(Tipo, cos'era la guerra dei quoti?)

Alex Halman

unread,
Sep 27, 2003, 3:19:40 PM9/27/03
to
Elena Paviotti <pavi...@mathsun1.univ.trieste.it> wrote:
>>> Io non compro molto ma non compro mai roba pirata.
>> L'hai fatto
>
> Gia', questi prodotti si basano proprio sulla buona fede
> dell'acquirente che mai e poi mai sospetterebbe che in negozio vengano
> venduti prodotti non regolarmente licenziati ^_^;

E vedessi quanti abboccano e li lodano pure! oggi alla Comiconvention c'era
un sacco di gente che li spacciava per ottimi prodotti... a me e' bastato un
film di Mazinga Z col dottor Hell che e' diventato dottor Hill... emmm...
;،___،

Poi mi sono visto la proiezione dei primi due episodi di GitS SAC e i sub
italiani nel secondo episodio improvvisamente diventano in inglese... essi',
proprio belli...

C'era anche uno stand che vendeva il cofanetto di CCSakura in 8DVD a 140
Euro... sconto fiera se no erano 160... su eBay lo trovi uguale a 80$
circa... (o forse 60$ non ricocordo) anche con la sfiga massima alla dogana
e la spedizione sempre molto meno

Cmq, mi pare abbiano calato il prezzo, sono passati da 23Euro a 20 per DVD

--

Halman

Garion-Oh

unread,
Sep 28, 2003, 6:14:12 PM9/28/03
to
Gandamu, si lui in persona ascolta la mia canzone!!!

>io mi permetto pure di dire che sono le stesse emozioni ma elevate
>alla n-sima potenza, perché dentro seed succedono delle robe che mi
>hanno lasciato a dir poco esterrefatto...

Decisamente si'. Dove si e' potuto, hanno osato (giusto il Cyclops e
il Genesis, per citarne due). Pero' quei... quei cosi che chiamiamo
Gundam continuano a sembrarmi dei giocattoli, piu' che delle
efficienti macchine da guerra... (Freedom? Justice? *urgh*).

Gandamu, si lui in persona

unread,
Sep 28, 2003, 8:24:35 AM9/28/03
to
Tu Garion-Oh mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti
anche sta vaccata:

>Personalmente, considero perfettamente Gundam solo 0079 e Turn A. Gia'


>Zeta non mi va bene. Victory devo ancora vederlo pero'.

posso capire la prima serie.... ma turn a.. turn a, turn ahahahahhaha
il mobile suit con i baffi (non ti far sentire dagli appassionati di
tutto il mondo che sta frase è veramente pesante).... beh con questa
frase sono già pronto al resto... zeta? avvincente ma alla lunga
troppo pesante nella trama (che per molti è il fatto più bello
invece)... victory? simpatico... ma niente di ecclatante...

>>e non mi venire a dire di guardarmi le serie vecchie...
>
>No, ma magari potresti guardarti Infinite Ryvius e Scryed, due serie
>realizzate dagli autori di Seed negli anni passati. Seed deriva da
>quelle piu' che da Gundam 0079.

pensa le ho viste e.................. non c'entrano poi molto... ma se
ti piace rivederle in seed, fallo pure, io non ti devo certo
convincere del contrario, e manco lo voglio fare...

>>te la piazzo cosi' in brevi termini: gundam seed e' completo. e'
>>gundam.
>
>Gia' ci sono all'inizio 4 Gundam diversi... e questo non e' Gundam...
>almeno non lo 0079. Magati Wing. Poi i 4 Gundam di Zaft distruggono
>mezza flotta da soli nella prima meta' della serie. Manco questa e'
>una cosa da Gundam.

Ebbeh? è un punto negativo avere 4 gundam diversi? non capisco, del
resto sono "armi" sperimentali.. boh, ah si nella prima serie, magari
non lo sai, ma di gundam rx-78-2 ne vedi uno, ma in realtà che dire
era già previsto un'upgrade che viene fatto anche sull'rx-78-2 visto
che il cosidetto rx-78-3 non avrebbe fatto in tempo ad arrivare ad
amuro, poi wing, epperchè non direttamente g gundam allora, anzi
facciamo gundam x e pure lì fin dall'inizio ci sono più gundam, ma
aspetta ci sono anche in 0083, 2 gundam diversi fin dall'inizio,
allora manco quello è gundam, motivazione alquanto personale e
discutibile, in quanto rimane praticamente solo la serie originale
dentro quel canone di giudizio (in tutte le serie successive ci sono
minimo due mobile suit di nome gundam -esclusa la serie oav 0080 anche
se pure in quella c'è una seconda configurazione del gundam
protagonista-, ah mi dimenticavo, pure dentro turn a ce ne sono
due).....

Poi, se permetti, il fatto che da soli i 4 gundam sono effettivamente
insuperabili (per lo meno all'inizio) direi che è plausibile, armi
sperimentali potentissime (zaft non ha ms così potenti, altrimenti non
li ruberebbe) accoppiati a piloti superiori ai "normali" piloti
federali direi che il risultato è scontato, anzi mi sarei stupito del
contrario, ah ma ti ricordo per farti un bell'esempio che nello 0079
il gundam rimane illeso dal primo scontro con uno zaku... non è la
stessa cosa? oppure la white base e il gundam che praticamente da soli
sfuggono a zion è una cosa giusta e normale e il resto no? Del resto è
tradizione dentro ogni produzione con nome "gundam", che i mobile suit
che portano quel nome, almeno all'inizio, sono praticamente
indistruttibili e inbattibili.......
Secondo me parti prevenuto e non cambi idea giusto per posizione
presa...... chissà ....

>Infine, la cosa piu' macroscopica e' la struttura della trama. Questa
>e' una serie di Gundam con misteri che devono essere svelati... e cio'
>deriva direttamente da Rivyus e Scryed. 0079 non aveva di questi
>gimmick. Ah, senza dimenticarsi Kira che va in Seed, che fa tanto
>super saiyan...

si ma scusa nel primo gundam tu sapevi già tutta la trama dall'inizio?
nelle altre serie sapevi fin dall'inizio tutto il plot? beato te...
poi non so, magari ti piacciono le cose scontate e lineari...
per il fatto del seed allora ci vanno ben in 3.. e magari non era
voluto dal fatto che sono esseri creati in laboratorio.. no macche' ha
fatto un allenamento per potenziarsi... pesi ai piedi e via correre
dentro la archangel... poi arriva il gundam piu' cattivo e potente col
nemico piu' super saiyan di lui e allora deve rifare l'allenamento da
zero.. maddai.... però mi hai fatto sorridere...

>>i nostalgici che non sanno guardare ai progressi senza cadere nelle
>>solite retoriche ovviamente non saranno mai d'accordo..
>
>Dai del nostalgico a me??? Stai scherzando?

non lo so, dimmelo tu, per ora stai facendo tutto da solo, del resto
sei tu che esalti 0079 (si perchè all'inizio citi anche turn a, ma poi
non la chiami mai in ballo), io faccio notare alcune cose, se poi ti
senti chiamato in ballo allora vuol dire che ti riconosci nelle mie
frasi, o magari mi sbaglio.. chissà

>>l'importante e' che il seguito di seed che
>>dovrebbe uscire il prossimo anno sia ugualmente completo.
>
>Magari se spiegano cio' che non sono riusciti a spiegare nella prima
>serie, sarebbe gradito...

non so, la serie è finita e mi pare perfettamente chiusa, se non hai
capito qualcosa riguardala che ti posso dire...

Elena Paviotti

unread,
Sep 29, 2003, 1:15:49 PM9/29/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Sat, 27 Sep 2003 21:19:40 +0200, Alex Halman ha scritto:

>Cmq, mi pare abbiano calato il prezzo, sono passati da 23Euro a 20 per DVD

Non so, io di dvd di HK non ne ho mai comprati, quindi non saprei...

Elena Paviotti

unread,
Sep 29, 2003, 1:18:34 PM9/29/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Sun, 28 Sep 2003 00:01:33 +0200, Garion-Oh ha scritto:

>ci sono anche i discorsi sul 5.1). Dunque, non puo' l'autore decidere
>della sua opera?

Quindi la Disney puo' con la CG rifare i suoi vecchi cartoni quando
non le sembrano piu' "politically correct"?

Garion-Oh

unread,
Sep 29, 2003, 6:52:06 PM9/29/03
to
Manlio Perillo ascolta la mia canzone!!!

>Solo '70-'80?

Poi e' arrivata Mediaset, e quindi non c'e' bisogno di precisare ;->

CEZ

unread,
Sep 29, 2003, 2:29:19 PM9/29/03
to
Dal diario di Garion-Oh, data: Wed, 24 Sep 2003 23:31:47 +0200

>Adesso con Mtv i gruppi dal nome inglese vengono
>sempre proposti con la dizione corretta. Per fare un esempio loffio,
>gli East 17 vengono chiamati correttamente "east seventeen" e non
>"east diciassette".

Appunto. Se Gundam fosse una serie nuova, si chiamerebbe Gandam. Ma
dato che non lo e', inevitabilmente per un sacco di gente restera'
Gundam.
Proprio come i REM restano rem.
Proprio come gli U2 restano u due.

(Grazie per l'esempio)

CEZ

unread,
Sep 29, 2003, 2:39:35 PM9/29/03
to
Dal diario di Garion-Oh, data: Sun, 28 Sep 2003 00:01:33 +0200

>Ci sono da dire alcune cose pero'. Quelle furono scelte di adattamento
>consapevoli, per Gundam invece si tratta di errori.

Beh, io come detto venero quel film... pero' secondo ci sono anche
degli errori belli e buoni! ^___^

>Beh, quando Guerre Stellari uscira' in DVD, sono sicuro che sara'
>ridoppiato.

AAAAAAAARGH!
No, ecco, le voci non me le devono toccare!
Io non penso che sara' ridoppiato e comunque spero che non lo sia.

>A Lucas quegli adattamenti non sono mai andati giu' (e poi
>ci sono anche i discorsi sul 5.1). Dunque, non puo' l'autore decidere
>della sua opera?

Certo, e l'autore poteva anche decidersi prima, o no? ^__^

>Meno male che e' stato trasmesso solo due volte. Anzi, sono state pure
>troppe. Era meglio che non fosse mai stato trasmesso e arrivasse oggi
>per la prima volta...

Se arrivasse oggi per la prima volta non sarebbe un mito per nessuno.
Sarebbe solo una serie robotica antiquata. (E vagli a spiegare, che a
suo tempo...)

Per me cmq sarebbe un po' come la prima volta perche' mi ricordo molto
poco!

Daisuke Ido

unread,
Sep 29, 2003, 12:44:34 PM9/29/03
to
Stavo catalogando hentai quando, il Sat, 27 Sep 2003 00:49:53 +0200,
Garion-Oh <cris...@tin.it> inopinatamente m'interruppe dicendo:

>risposto candidamente che non gliene importa nulla di come si scrive
>in italiano, e che vuole che venga scritto Teletha. E' chiaro cosi?

Riscontro un alto di idiozia in questa affermazione, ma fa' niente.

Personalmente se mi facessero notare che ho scritto male un nome lo
correggerei, piu' che sostenere che la mia versione e' quella corretta... :P

--
La rinascita di un mito: Lord V's MultiMedia
http://www.lvmm.org/

Ido's Quote of the day:

How much deeper would the ocean be without sponges...

Gandamu, si lui in persona

unread,
Sep 29, 2003, 1:59:02 PM9/29/03
to
Tu Garion-Oh mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti
anche sta vaccata:

>Liberissimo. E cmq Seed e' una bella serie di fantascienza. E qui sta


>il punto. Il Gundam originale e' una serie di guerra piu' che di
>fantascienza.

no aspetta, in seed la guerra č in tono minore rispetto alla
fantascienza? interessante, ma temo che ti confondi con ryvius...

>>pero' non capisco cosa abbia in meno o di cosi' diverso
>>rispetto a RX78 per non essere considerata una serie degna di
>>portare il nome "Gundam".
>Calamity, Forbidden, Raider. Che ne pensi?
>Quei tre cosi sembrano uscire da G Gundam, e con l'atmosfera generale
>che Seed stava costruendo ci fanno a pugni.

che ne penso? uno (raider) č ispirato al 90% da x (ashatron? boh, non
che fosse un gioiello gundam x da rimanere negli annali), un'altro
(forbidden) richiama in parte il deathscythe (se scrive cosě? odio
wing del resto), l'altro (calamity) non so, mi pare molto generale
anche se richiama vagamente l'f90-II support type (lo trovi in un
manga)

Gandamu, si lui in persona

unread,
Sep 29, 2003, 1:59:05 PM9/29/03
to
Tu Garion-Oh mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti
anche sta vaccata:

>Decisamente si'. Dove si e' potuto, hanno osato (giusto il Cyclops e


>il Genesis, per citarne due). Pero' quei... quei cosi che chiamiamo
>Gundam continuano a sembrarmi dei giocattoli, piu' che delle
>efficienti macchine da guerra... (Freedom? Justice? *urgh*).

preferisci physalis o dendrobrium? questione di gusti, preferisci
forse i nomi dei mobile armour di zion? questione di gusti.. ma se una
serie non ti piace per i nomi dei mobile suit... insomma siamo al
limoncello...

Mario Ciampa

unread,
Sep 29, 2003, 12:51:37 PM9/29/03
to
Il Mon, 29 Sep 2003 00:14:12 +0200, Dragonite mi porto' un messaggio
di Garion-Oh <cris...@tin.it> che diceva:

>il Genesis, per citarne due). Pero' quei... quei cosi che chiamiamo
>Gundam continuano a sembrarmi dei giocattoli, piu' che delle
>efficienti macchine da guerra... (Freedom? Justice? *urgh*).

Occorre vendere un mucchio di modellini, e cosi'...;)
--
"Vi e' felicita' per chi accetta il proprio destino,
vi e' gloria per chi combatte il proprio destino."

Marco Messina

unread,
Sep 30, 2003, 8:28:34 AM9/30/03
to
"Final Vegeta" <super...@libero.it>" wrote:

>Tecnicamente dovrebbe essere /Gandem/, in quanto fusione delle parole
>pistola (gun) e diga (dam). Dipende tutto da che pronuncia utilizzate per le
>parole inglesi, quella giapponese o quella inglese. Un esempio di questo e'
>il famoso /Dragonboll/ VS /Dregonboll/. Voi dite "dragon" o "dregon"?

Mi aggancio qua per ricordare una cosa che nessuno ha finora ricordato
esplicitamente (io l'avevo solo accennata):

Gundam, nella finzione della serie, deriva dall'acronimo

General purpose
Utility
Non
Discontinuous
Augmentation
Maneuvering weapon sistem

Quindi "Gundam" (come sostantivo) nell'ambito della finzione ha un senso
e una pronuncia ben precisi e tra loro coerenti, per cui ha poco senso
discutere: la pronuncia e' "gAndam" e cambiarla sarebbe assurdo. Dynamic
quando m'ingaggiate come consulente? ;-PP

Ciao!

--
"Non esiste nessun conflitto"
Lord Darth Vader (?)

>>>remove .invalid to reply<<<

Elena Paviotti

unread,
Sep 30, 2003, 10:39:27 AM9/30/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Tue, 30 Sep 2003 14:28:34 +0200, Marco Messina ha scritto:

>Gundam, nella finzione della serie, deriva dall'acronimo
>General purpose
>Utility
>Non
>Discontinuous
>Augmentation
>Maneuvering weapon sistem
>Quindi "Gundam" (come sostantivo) nell'ambito della finzione ha un senso
>e una pronuncia ben precisi e tra loro coerenti, per cui ha poco senso
>discutere: la pronuncia e' "gAndam" e cambiarla sarebbe assurdo. Dynamic
>quando m'ingaggiate come consulente? ;-PP

Mah, IMHO hai appena dimostrato, IMHO, che la pronuncia deve essere
con la U :-PPP

Garion-Oh

unread,
Sep 30, 2003, 6:32:10 PM9/30/03
to
Elena Paviotti ascolta la mia canzone!!!

>>ci sono anche i discorsi sul 5.1). Dunque, non puo' l'autore decidere
>>della sua opera?
>Quindi la Disney puo' con la CG rifare i suoi vecchi cartoni quando
>non le sembrano piu' "politically correct"?

Ma e' stato l'autore stesso a cambiare le cose, o l'azienda Disney?
Perche' sono due cose diverse.
Cmq, per tornare su Star Wars, quando Lucas ha aggiunto effetti al
compuer alla prima trilogia ha fatto scomparire la precedente dal
mercato. Evidentemente come autore non la riteneva valida al confronto
delle migliorie.
Ridley Scott invece ha fatto una sua director's cut di Blade Runner,
ma la precedente edizione non e' stata cancellata dal mercato. Quindi
dipende un po' da come un autore la pensa.
Nel caso sempre di Lucas, ripeto che sono pronto a scommetterci sul
fatto che fara' ridoppiare la prima trilogia per l'Italia.

Garion-Oh

unread,
Sep 30, 2003, 6:32:05 PM9/30/03
to
Elena Paviotti ascolta la mia canzone!!!

>Se sono riferimenti non sono piu' semplici nomi, ma qui stiamo


>parlando solo del nome del robottone...

Ma fa parte del tutto. E il fatto e' che la pronuncia e' proprio
all'inglese.

>Inoltre non ricordo un tale impuntarsi sulla precisione per la spada
>di Orphen che come a suo tempo ci fece notare Narko era piu' di un
>semplice nome, come dici tu c'era un certo background...

Da parte di chi? Da parte mia non so che dirti. Orphen non mi
interessa, quindi non perdo tempo a discutere di quei particolari. Ma
magari un vero appassionato di Orphen se l'e' presa.

Garion-Oh

unread,
Sep 30, 2003, 6:32:22 PM9/30/03
to
Gandamu, si lui in persona ascolta la mia canzone!!!

>preferisci physalis o dendrobrium? questione di gusti, preferisci


>forse i nomi dei mobile armour di zion? questione di gusti..
>ma se una serie non ti piace per i nomi dei mobile suit...
>insomma siamo al limoncello...

Chi e' il prevenuto poi? ^__^
Non mi riferivo per nulla ai nomi, ma ai MS in se'.
Non mi potrai mai convincere che il Freedom sia una efficiente
macchina da guerra: sembrera' sempre un modellino un po' troppo grande
(anche perche' bisognerebbe essere scemi per fare una macchina da
guerra con quella forma ;-p).

Garion-Oh

unread,
Sep 30, 2003, 6:31:58 PM9/30/03
to
Gandamu, si lui in persona ascolta la mia canzone!!!

>posso capire la prima serie.... ma turn a.. turn a, turn

>ahahahahhaha il mobile suit con i baffi

Concordo che sia brutto. Ma cio' non ha nulla a che fare con la
storia. E soprattutto, seppur con i baffi, il Turn A e' veramente
molto poco giocattolone. Anzi, direi invendibile. ^_-

>(non ti far sentire dagli appassionati di
>tutto il mondo che sta frase è veramente pesante)....

E' molto piu' grave per loro se non si accorgono della bellezza di
Turn A, imo.

>zeta? avvincente ma alla lunga
>troppo pesante nella trama (che per molti è il fatto più bello
>invece)...

Piu' che pesante direi inutile. Cmq, non sopporto tutti quei MS
trasformabili che appaiono nella seconda meta' della serie. Tolgono
credibilita' al nome di Gundam (soprattutto dopo tutta la fatica che
si era fatta nell'eliminare il G-Armour nei film di 0079 perche'
ritenuto fuori posto...).

>victory? simpatico... ma niente di ecclatante...

Non so, ne ho sentito parlare come di una serie molto cruda.

[Ryvius e Scryed]


>pensa le ho viste e.................. non c'entrano poi molto...
>ma se ti piace rivederle in seed, fallo pure,

Non e' che le rivedo in Seed. E' che lo schema con cui Goro Taniguchi
costruisce una serie non cambia mai. C'e' sempre un avvenimento del
passato sconosciuto allo spettatore che deve essere rivelato, e un
mistero nella seconda meta' della serie che deve cambiare le
prospettive. Con questo, non voglio dire che sia un male, ma che
semplicemente e' il marchio di fabbrica di Taniguchi.
E alla fin fine, Seed non e' Gundam 100%... semplicemente perche' non
e' stato Tomino a scriverlo. Taniguchi non e' l'autore di Gundam, ma
ne e' un grande fan. Con Seed ne ha fatto una rilettura secondo i suoi
gusti.

>Ebbeh? è un punto negativo avere 4 gundam diversi?

Certo, perche' il Gundam e' una macchina da guerra, non un super robot
invincibile. Guardando Seed a un certo punto quei Gundam sembrano dei
super robot piu' che dei real robot (nella seconda meta' della serie
viene quasi aggiustato il tiro, ma nella prima meta' e' quasi
irritante quello che fanno).

>non capisco, del resto sono "armi" sperimentali..

Con capacita' molto diverse. Potevano metterli a tutti e 5 il sistema
di occultamento del Blitz, allora. Non capisco perche' non farlo,
visto che era tanto comodo. Invece ci sono 5 Gundam, ognuno con
diversi ruoli e capacita'.
Mi sarebbe andato benissimo se fossero stati modelli diversi, come il
Guntank e il Guncannon nella prima serie, ma cosi'... sembrano solo
dei giocattoli e basta.

>boh, ah si nella prima serie, magari
>non lo sai, ma di gundam rx-78-2 ne vedi uno, ma in realtà che
>dire era già previsto un'upgrade

Ma l'upgrade va benissimo.

>poi wing, epperchè non direttamente g gundam allora, anzi
>facciamo gundam x e pure lì fin dall'inizio ci sono più gundam,

Infatti sono tutte serie che non prendo in considerazione di default.

>ma aspetta ci sono anche in 0083, 2 gundam diversi fin
>dall'inizio, allora manco quello è gundam,

La situazione e' diversa. In 0079 c'e' il primo Gundam, ed e' un
prototipo. 0083 viene dopo, quindi e' chiaro che possono avere fatto
upgrade del modello Gundam a seconda delle esigenze (ma cmq va a
cozzare col fatto che ad inizio di Zeta ci sono 3 Mark II). E' in Seed
che ci sono 5 prototipi assurdamente diversi senza nessun buon motivo.

>ah mi dimenticavo, pure dentro turn a ce ne sono due).....

Il Turn A pero' non e' un prototipo, ma anzi e' il Gundam definitivo.
Il Turn X poi, e' nato dopo il Turn A.

>Poi, se permetti, il fatto che da soli i 4 gundam sono effettivamente
>insuperabili (per lo meno all'inizio) direi che è plausibile,

Non riesco a sopportate che l'Aegis trasformato (si trasforma, wow!),
lanci di quei raggi di energia da poter distruggere corazzate con un
colpo solo. E' roba da super robot.
Oh, intendiamoci, anche Amuro distruggeva corazzate da solo... ma a
lui bastava infilare la beam sabre nel motore.

>ah ma ti ricordo per farti un bell'esempio che nello 0079
>il gundam rimane illeso dal primo scontro con uno zaku... non è la
>stessa cosa?

No, perche' Amuro non aveva il Gundam con le ali che sparava
ottantamila raggi diversi arcobalenici. Aveva una macchina potente. Ma
il divario e' stato subito accorciato da Zeon con l'introduzione del
Gouf. Poi stava all'abilita' del pilota cavarsela, quando ormai la
potenza dei robot era uguale. Il Gundam potente serve nei primi
episodi per permettere ad Amuro di scamparla a Char... altrimenti
sarebbe morto subito. Deve avere il tempo di diventare abile, per
poter contrastare Char anche sul campo dell'intelligenza.

>oppure la white base e il gundam che praticamente da soli
>sfuggono a zion è una cosa giusta e normale e il resto no?

To faccio notare che Zeon non ha mai mandato un esercito contro la
White Base, ma che se ne sono sempre occupati di volta in volta degli
sparuti gruppi. L'attenzione di Zeon era presa da altre cose
(l'operazione Odessa, ad esempio).

>Del resto è
>tradizione dentro ogni produzione con nome "gundam", che i mobile
>suit che portano quel nome, almeno all'inizio, sono praticamente
>indistruttibili e inbattibili......

Ho spiegato perche' nella prima serie e' cosi'. Altre serie hanno
copiato pedissequamente la cosa, senza capirne il perche'.

>Secondo me parti prevenuto e non cambi idea giusto per posizione
>presa...... chissà ....

No no, ho preso in considerazione quanto dici. Ma poi, mica sto
dicendo che Seed e' brutto. Solo che e' una buona serie di
_fantascienza_. Non di guerra.

>si ma scusa nel primo gundam tu sapevi già tutta la trama
>dall'inizio?
>nelle altre serie sapevi fin dall'inizio tutto il plot? beato te...
>poi non so, magari ti piacciono le cose scontate e lineari...

Giammai. Solo che la vera sfida e' riuscire a coinvolgere lo
spettatore senza ricorrere a trucchetti come misteri dal passato o
incredibili rivelazioni.

>per il fatto del seed allora ci vanno ben in 3.. e magari non era
>voluto dal fatto che sono esseri creati in laboratorio..

Ma si', ma si'. Io contesto il fatto che lo stile delle battaglie e'
proprio alla Dragon Ball. Gundam in difficolta' -> Kira va in Seed ->
Kira inizia a fare il culo a tutti. Poi torna normale, e ad ogni
battaglia lo schema si ripete.

>>Dai del nostalgico a me??? Stai scherzando?
>non lo so, dimmelo tu, per ora stai facendo tutto da solo,

Beh, tu l'hai scritto rispondendo a me, non a Pinco Pallino o
Pink-chan ;->

>>Magari se spiegano cio' che non sono riusciti a spiegare nella prima
>>serie, sarebbe gradito...
>non so, la serie è finita e mi pare perfettamente chiusa, se non hai
>capito qualcosa riguardala che ti posso dire...

Mah... tu hai capito da dove arrivasse il fossile alieno adorato dal
padre di Athrun Zala? ^^
Tanto per dirne uno, ma ce ne sono altri di punti non chiariti.

Dott. Piergiorgio

unread,
Sep 30, 2003, 5:53:32 PM9/30/03
to
Shirakawa Akira wrote:

> Gundam oppure Gandam ?

Ieri vedendo un autobus per strada mi č venuta la Rivelazione:

Poiche' noi diciamo bUs e non bAs ed essendo Bus una parola ormai
comunissima essendo anche gundam una parola corrente (almeno tra noi
appassionati di anime & manga) penso definitivamente che si debba
pronunciare gUndam.

Saluti,
Dott. Piergiorgio.

Alex Halman

unread,
Sep 30, 2003, 3:41:51 PM9/30/03
to
Daisuke Ido <daisu...@iol.it> wrote:
> Personalmente se mi facessero notare che ho scritto male un nome lo
> correggerei, piu' che sostenere che la mia versione e' quella
> corretta... :P

Si vede che e' un tipo permaloso e non vuole ammetterlo ;^^

--

Halman

Alex Halman

unread,
Sep 30, 2003, 3:40:33 PM9/30/03
to
Elena Paviotti <pavi...@mathsun1.univ.trieste.it> wrote:
>> Cmq, mi pare abbiano calato il prezzo, sono passati da 23Euro a 20
>> per DVD
>
> Non so, io di dvd di HK non ne ho mai comprati, quindi non saprei...

Manco io, ma per curiosita' chiedo sempre ;P

--

Halman

Lennier

unread,
Sep 30, 2003, 12:35:12 PM9/30/03
to
[Mon, 29 Sep 2003 19:59:05 +0200] Gandamu, si lui in persona ha detto:

>forse i nomi dei mobile armour di zion? questione di gusti.. ma se una
>serie non ti piace per i nomi dei mobile suit... insomma siamo al
>limoncello...

Forse il buon Garion voleva intendere che i nomi dei mobile suit sono
indice di qualcosa, in questo caso il targer che la serie ha. E'
inutile nasconderselo: Seed e' una bella serie, non eccelsa, ma e'
stata fatta per vendere merchandising tanto che la Bandai in Ottobre
inserira il GAT-X 105 in configurazione "Aile" nella linea di
modellini Master Grade.

--

Lennier

Go Nagai Italian Homepage
http://ldf.plion.it/nagai

Shuu Shirakawa

unread,
Oct 1, 2003, 12:45:15 PM10/1/03
to
Final Vegeta wrote :

> Un esempio di questo e'
> il famoso /Dragonboll/ VS /Dregonboll/. Voi dite "dragon" o "dregon"?

si scrive "Dragonball", si legge "Monnezza al 98%", si pronuncia
"Doragonboru" (o qualcosa di simile).
:D

Le rare volte che lo pronuncio mi scivola la pronuncia italiana :
"Dragonbol"

--
shushirakawa[at]despammed.com
Moderatore di 4^ livello di IAA
"There is no Knowledge that is not Power"

Elena Paviotti

unread,
Oct 1, 2003, 2:49:20 PM10/1/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Wed, 01 Oct 2003 16:45:15 GMT, Shuu Shirakawa ha scritto:

>si scrive "Dragonball", si legge "Monnezza al 98%", si pronuncia
>"Doragonboru" (o qualcosa di simile).
>:D
>Le rare volte che lo pronuncio mi scivola la pronuncia italiana :
>"Dragonbol"

ROTFL ^_^
Io non mi sarei mai sognata di pronunciarlo diversamente da come si
"pronuncia in italiano"...
Comunque se volete altri esempi di acronimi pronunciati non come in
originale inglese: MIT, NASA, DEA ^_^

Garion-Oh

unread,
Oct 1, 2003, 6:12:37 PM10/1/03
to
Elena Paviotti ascolta la mia canzone!!!

>Mah, IMHO hai appena dimostrato, IMHO, che la pronuncia deve essere
>con la U :-PPP

Veramente ti ha appena dimostrato che Gundam e' un acronimo di parole
inglesi... e che quindi va letto all'inglese. ^^'

Garion-Oh

unread,
Oct 1, 2003, 6:12:36 PM10/1/03
to
CEZ ascolta la mia canzone!!!

>Appunto. Se Gundam fosse una serie nuova, si chiamerebbe Gandam. Ma
>dato che non lo e', inevitabilmente per un sacco di gente restera'
>Gundam.
>Proprio come i REM restano rem.
>Proprio come gli U2 restano u due.

Ah... eppero' su MTV gli U2 li chiamano "yu-tu", all'inglese. Dunque?
(i REM non lo so, non li ho mai sentiti nominarli, ma ci scommetterei
che usano la pronuncia inglese).

>(Grazie per l'esempio)

Prego, ma come vedi avevo la risposta pronta. ;->

Garion-Oh

unread,
Oct 1, 2003, 6:12:32 PM10/1/03
to
Gandamu, si lui in persona ascolta la mia canzone!!!

>no aspetta, in seed la guerra è in tono minore rispetto alla


>fantascienza? interessante, ma temo che ti confondi con ryvius...

No no. O almeno, non basta certo fare delle battaglie fra due
schieramenti per dire che si tratta di una serie il cui argomento e'
la guerra. E sono d'accordo anche sul fatto che cmq in Seed ci sia un
certo background e motivazioni. Ma il suo approccio alla guerra e'
monotematico, per questo risalta di piu' la componente
fantascientifica. Per farti un raffronto, 0079 narra di guerra quando
Amuro uccido un soldato di Zeon sotto gli occhi della madre, quando
lei dice di non riconoscere piu' suo figlio.

>>Calamity, Forbidden, Raider. Che ne pensi?

>che ne penso? uno (raider) è ispirato al 90% da x

Non intendevo chiederti da dove sono presi (che poi arrivino da delle
serie di Gundam apocrife e' gia' un bell'indizio, cmq), ma solo e'
totalmente assurdo fabbricare delle macchine da quella con quella
forma. Roba da manicomio. Hanno senso solo in G Gundam delle forme
cosi'.

Garion-Oh

unread,
Oct 1, 2003, 6:12:33 PM10/1/03
to
CEZ ascolta la mia canzone!!!

>>Beh, quando Guerre Stellari uscira' in DVD, sono sicuro che sara'


>>ridoppiato.
>AAAAAAAARGH!
>No, ecco, le voci non me le devono toccare!

Mettiti il cuore in pace. Lucas aveva gia' detto la sua in merito.

>Io non penso che sara' ridoppiato e comunque spero che non lo sia.

Sicuramente sara ridoppiato. Bisogna vedere se poi nel DVD ci sara'
anche la traccia audio storica.

>Certo, e l'autore poteva anche decidersi prima, o no? ^__^

All'epoca non aveva il potere contrattuale e il controllo sulle
edizioni estere dei propri film che invece ha oggi. Insomma, dal suo
punto di vista l'adattamento italiano lo ha subito senza poterci fare
nulla. Oggi puo' farci qualcosa.

[Gundam]


>Se arrivasse oggi per la prima volta non sarebbe un mito per nessuno.

Oh, non saprei. D'altronde io l'ho visto solo 5 anni fa, e non ho
avuto bisogno di contestualizzarlo negli anni '70 per considerarlo un
mito. Mi ha preso tanto e piu' di serie moderne (ah si', piu' di Eva,
se interessa a qualcuno).

Garion-Oh

unread,
Oct 1, 2003, 6:12:35 PM10/1/03
to
Daisuke Ido ascolta la mia canzone!!!

>Personalmente se mi facessero notare che ho scritto male un nome
>lo correggerei, piu' che sostenere che la mia versione e' quella
>corretta... :P

Lui non sostiene che la sua versione e' corretta, ma che vuole che il
nome sia scritto cosi'. La faccenda e' diversa. ^^'

Gandamu, si lui in persona

unread,
Oct 1, 2003, 2:40:21 PM10/1/03
to
Tu Lennier mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti anche
sta vaccata:

>Forse il buon Garion voleva intendere che i nomi dei mobile suit sono


>indice di qualcosa, in questo caso il targer che la serie ha. E'
>inutile nasconderselo: Seed e' una bella serie, non eccelsa, ma e'
>stata fatta per vendere merchandising tanto che la Bandai in Ottobre
>inserira il GAT-X 105 in configurazione "Aile" nella linea di
>modellini Master Grade.

apparte la prima serie (cosa di cui non sarei cosi' certo) tutte le
serie di gundam sono fatte al 50% pensando al futuro merchandise,
anime manga e pure i non manga (sentinel su tutti)

Gandamu, si lui in persona

unread,
Oct 1, 2003, 2:40:24 PM10/1/03
to
Tu Garion-Oh mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti
anche sta vaccata:

>>preferisci physalis o dendrobrium? questione di gusti, preferisci


>>forse i nomi dei mobile armour di zion? questione di gusti..
>>ma se una serie non ti piace per i nomi dei mobile suit...
>>insomma siamo al limoncello...
>
>Chi e' il prevenuto poi? ^__^

chiaramente tu, io non mai detto i miei gusti sui nomi

>Non mi riferivo per nulla ai nomi, ma ai MS in se'.

preferisci lo zakrello come mobile armour?

>Non mi potrai mai convincere che il Freedom sia una efficiente
>macchina da guerra: sembrera' sempre un modellino un po' troppo grande

vero, il primo gundam era proprio efficente in confontro..... che li
avranno fatti a fare le varie evoluzioni... a seguire le mode ma
guarda te dove si arriva..

>(anche perche' bisognerebbe essere scemi per fare una macchina da
>guerra con quella forma ;-p).

credo che questa frase si applichi a tutti i mobile suit antropomorfi
(scritto giusto? chissà, in ogni caso "di forma umana"), quindi
diciamo che ce ne hai presi una valanga, ma di questo ho già discusso
in altre sedi e ricordo una cosa "per quanto veritiera è sempre
animazione fantastica"

Gandamu, si lui in persona

unread,
Oct 1, 2003, 2:40:26 PM10/1/03
to
Tu Garion-Oh mentre frequentavi il corso da webmaster cepu dicesti
anche sta vaccata:

>>posso capire la prima serie.... ma turn a.. turn a, turn

>>ahahahahhaha il mobile suit con i baffi
>Concordo che sia brutto. Ma cio' non ha nulla a che fare con la
>storia. E soprattutto, seppur con i baffi, il Turn A e' veramente
>molto poco giocattolone. Anzi, direi invendibile. ^_-

la storia? direi molto scontata e piatta, ma forse mi viene il dubbio
che uno di noi abbia visto un'altra serie...
per il design del mobile suit, beh tu affidi una cosa ad un americano
di nome syd mead e lui fa schifo

>>(non ti far sentire dagli appassionati di
>>tutto il mondo che sta frase è veramente pesante)....
>E' molto piu' grave per loro se non si accorgono della bellezza di
>Turn A, imo.

potresti fare una crociata ma sinceramente non credo che tu
convinceresti una sola persona che l'abbia visto...

>>zeta? avvincente ma alla lunga
>>troppo pesante nella trama (che per molti è il fatto più bello
>>invece)...
>Piu' che pesante direi inutile. Cmq, non sopporto tutti quei MS
>trasformabili che appaiono nella seconda meta' della serie. Tolgono
>credibilita' al nome di Gundam (soprattutto dopo tutta la fatica che
>si era fatta nell'eliminare il G-Armour nei film di 0079 perche'
>ritenuto fuori posto...).

i mobile suit trasformabili non mi piacciono molto sinceramente, ma
diciamo che per lo meno alcuni hanno funzionalità interessanti in
modalità mobile armour, basti pensare alla fase di rientro dello zeta,
molto piu' credibile della busta di plastica della coop del primo
gundam (definita anche preservativo da alcuni estremisti) e lo stesso
vale per gli altri, sicuramente un mobile armour ha una forma più
aerodinamica (in atmosfera ovviamente) e rende meglio rispetto ad un
mobile suit a figura intera.. per il resto credo che tutto il mondo
concordi dell'inutilità della g-fortress di zz e del suo equivalente
in victory...

>>victory? simpatico... ma niente di ecclatante...
>Non so, ne ho sentito parlare come di una serie molto cruda.

moiono a manciate si, ma non bastano le morti a rendere una cosa
interessante...

>[Ryvius e Scryed]
>>pensa le ho viste e.................. non c'entrano poi molto...
>>ma se ti piace rivederle in seed, fallo pure,
>
>Non e' che le rivedo in Seed. E' che lo schema con cui Goro Taniguchi
>costruisce una serie non cambia mai. C'e' sempre un avvenimento del
>passato sconosciuto allo spettatore che deve essere rivelato, e un
>mistero nella seconda meta' della serie che deve cambiare le
>prospettive. Con questo, non voglio dire che sia un male, ma che
>semplicemente e' il marchio di fabbrica di Taniguchi.

no scusa allora ognuno ha il suo marchio di fabbrica, ma da qui a dire
che seed richiama quelle serie ne passa di acqua, e pure molta

>E alla fin fine, Seed non e' Gundam 100%... semplicemente perche' non
>e' stato Tomino a scriverlo. Taniguchi non e' l'autore di Gundam, ma
>ne e' un grande fan. Con Seed ne ha fatto una rilettura secondo i suoi
>gusti.

allora tutte le opere di tomino sono gundam al 100%, visto che è un
suo marchio di fabbrica... secondo me è una visione limitata.. ma
ognuno la pensa chiaramente come vuole...
hai detto rilettura... non credo che sia il termine più giusto, ha
fatto un'opera a sé stante, autonoma, perché se ogni gundam dopo il
primo se non gli assomiglia non è bello e si devono per forza trovare
punti negativi, allora falciamo tutte le serie e via...

>>Ebbeh? è un punto negativo avere 4 gundam diversi?
>Certo, perche' il Gundam e' una macchina da guerra, non un super robot
>invincibile. Guardando Seed a un certo punto quei Gundam sembrano dei
>super robot piu' che dei real robot (nella seconda meta' della serie
>viene quasi aggiustato il tiro, ma nella prima meta' e' quasi
>irritante quello che fanno).

perchè essendo potenti non riescono a fermarli? mi pare una componente
comune a tutti i nuovi gundam che compaiono in tutte le serie... direi
anche questo un bel marchio di fabbrica...

>>non capisco, del resto sono "armi" sperimentali..
>Con capacita' molto diverse. Potevano metterli a tutti e 5 il sistema
>di occultamento del Blitz, allora. Non capisco perche' non farlo,
>visto che era tanto comodo. Invece ci sono 5 Gundam, ognuno con
>diversi ruoli e capacita'.

certo, sono sperimentali appunto per sperimentare, ognuno dedicato ad
un preciso ruolo (non sarebbe la prima volta, basti pensare ai vari
f90, ne esistono una manciata di versioni), giustamente mica sono gli
M1 o gli altri ms prodotti in MASSA dalla federazione o da zaft... poi
scusa prima ti lamenti che sono imbattibili separatamente e poi ne
vorresti uno solo con tutti i requisiti di quelli assieme, e quello
che faceva? distruggeva l'universo? direi che risultava molto meno
credibile, e da che mondo e mondo tutte le versioni di test sono
differenziate a seconda di quello in specifico che si vuole appunto
TESTARE... in un secondo tempo si può pensare ad unire le specifiche,
ma dopo i famosi test sul campo... cosa che mi pare non sia avvenuta
in seed, visto che i gundam li attivano per la prima volta
all'inizio...

>Mi sarebbe andato benissimo se fossero stati modelli diversi, come il
>Guntank e il Guncannon nella prima serie, ma cosi'... sembrano solo
>dei giocattoli e basta.

e cmq se permetti il guntank e il guncannon erano proprio ridicoli...
cioè ad ogni puntata speri sempre che li facciano esplodere che sono
ridicoli...

>>boh, ah si nella prima serie, magari
>>non lo sai, ma di gundam rx-78-2 ne vedi uno, ma in realtà che
>>dire era già previsto un'upgrade
>Ma l'upgrade va benissimo.

si ma l'upgrade in realtà era proprio un altro mobile suit, poi visti
i tempi urgenti si deve ricorrere all'officina volante... se per caso
facevano arrivare un altro gundam non so come la penseresti ora...

>>ma aspetta ci sono anche in 0083, 2 gundam diversi fin
>>dall'inizio, allora manco quello è gundam,
>La situazione e' diversa. In 0079 c'e' il primo Gundam, ed e' un
>prototipo. 0083 viene dopo, quindi e' chiaro che possono avere fatto
>upgrade del modello Gundam a seconda delle esigenze (ma cmq va a
>cozzare col fatto che ad inizio di Zeta ci sono 3 Mark II). E' in Seed
>che ci sono 5 prototipi assurdamente diversi senza nessun buon motivo.

ah i gundam sono tutti prototipi, non esiste un gundam prodotto in
massa, è una cosa particolare di tutte le serie di gundam, spiegato
pure facilmente, costerebbe semplicemente troppo produrlo in massa...
ci sono i GM apposta per quello.. poi in 0083 l'upgrade dello
zephyrantes in modalità full barner (non me ricordo mica se l'ho
scritto giusto... mah) diciamo che conservano il 30% delle parti della
versione normale... un gundam nuovo in pratica... poi diciamo che se
sono spiegabili i 3 gundam diversi TOTALMENTE in 0083 spieghi pure i 5
in seed... altrimenti sei palesemente in contraddizione oppure usi
semplicemente due pesi e due misure e nel secondo caso tanto vale
smettere di discutere...

>>ah mi dimenticavo, pure dentro turn a ce ne sono due).....
>Il Turn A pero' non e' un prototipo, ma anzi e' il Gundam definitivo.
>Il Turn X poi, e' nato dopo il Turn A.

allora il turn a non è il gundam definitivo se l'x nasce dopo,
altrimenti l'x sarebbe il gundam definitivamente definitivo? ah, sei
sicuro che il turn a non è un prototipo? fino a prova contraria tutti
i gundam lo sono...

>>Poi, se permetti, il fatto che da soli i 4 gundam sono effettivamente
>>insuperabili (per lo meno all'inizio) direi che è plausibile,
>Non riesco a sopportate che l'Aegis trasformato (si trasforma, wow!),
>lanci di quei raggi di energia da poter distruggere corazzate con un
>colpo solo. E' roba da super robot.
>Oh, intendiamoci, anche Amuro distruggeva corazzate da solo... ma a
>lui bastava infilare la beam sabre nel motore.

semmai nel ponte di comando, nel motore sarebbe rimasto coinvolto
nell'esplosione e sarebbe morto... in ogni caso se non ti piace l'idea
che l'aegis abbia abbastanza energia da far esplodere una nave, sono
opinioni tue e quindi entrando nella sfera del prettamente personale
non contenstabili direttamente... "i gusti sono gusti"

>>ah ma ti ricordo per farti un bell'esempio che nello 0079
>>il gundam rimane illeso dal primo scontro con uno zaku... non è la
>>stessa cosa?
>No, perche' Amuro non aveva il Gundam con le ali che sparava
>ottantamila raggi diversi arcobalenici. Aveva una macchina potente. Ma
>il divario e' stato subito accorciato da Zeon con l'introduzione del
>Gouf.

permettimi di dissentire, il gouf è nato prima del gundam, modello
prodotto in serie limitata, uno zaku potenziato leggermente ed
adattato al combattimento ravvicinato in ambienti estremi (deserto ma
anche giungla), ma in quel caso dipendeva molto dal pilota che era un
vero veterano delle guerre e dei mobile suit.. stiamo parlando di un
certo ramba ral...

>Poi stava all'abilita' del pilota cavarsela, quando ormai la
>potenza dei robot era uguale. Il Gundam potente serve nei primi
>episodi per permettere ad Amuro di scamparla a Char... altrimenti
>sarebbe morto subito. Deve avere il tempo di diventare abile, per
>poter contrastare Char anche sul campo dell'intelligenza.

esperienza tattica semmai, sul piano dell'astuzia e della
pianificazione char è in un altro pianeta rispetto ad amuro...

>>oppure la white base e il gundam che praticamente da soli
>>sfuggono a zion è una cosa giusta e normale e il resto no?
>To faccio notare che Zeon non ha mai mandato un esercito contro la
>White Base, ma che se ne sono sempre occupati di volta in volta degli
>sparuti gruppi. L'attenzione di Zeon era presa da altre cose
>(l'operazione Odessa, ad esempio).

cito per tutti solo l'esercito di garma zabi.... era uno sparuto
gruppo, a me non pareva...

>>Del resto è
>>tradizione dentro ogni produzione con nome "gundam", che i mobile
>>suit che portano quel nome, almeno all'inizio, sono praticamente
>>indistruttibili e inbattibili......
>Ho spiegato perche' nella prima serie e' cosi'. Altre serie hanno
>copiato pedissequamente la cosa, senza capirne il perche'.

perché tomino ha il suo marchio di fabbrica, nota che è la tua
spiegazione che ha dato prima, quindi per coerenza ti deve andare
bene.. altrimenti sempre due pesi e due misure...

>>Secondo me parti prevenuto e non cambi idea giusto per posizione
>>presa...... chissà ....
>No no, ho preso in considerazione quanto dici. Ma poi, mica sto
>dicendo che Seed e' brutto. Solo che e' una buona serie di
>_fantascienza_. Non di guerra.

io invece sto vedendo che più approfondiamo il discorso e più noto che
sei fermo nelle tue posizioni nonostante le mie argomentazioni in
merito..

>>si ma scusa nel primo gundam tu sapevi già tutta la trama
>>dall'inizio?
>>nelle altre serie sapevi fin dall'inizio tutto il plot? beato te...
>>poi non so, magari ti piacciono le cose scontate e lineari...
>Giammai. Solo che la vera sfida e' riuscire a coinvolgere lo
>spettatore senza ricorrere a trucchetti come misteri dal passato o
>incredibili rivelazioni.

e allora i new type nella prima serie era meglio se non ce li
mettevano, e lo stesso vale per le origini di char e di seira... un
bel paio di colpi di scena direi, anzi incredibili rivelazioni e
misteri del passato, la tua descrizione calza a pennello...

>>per il fatto del seed allora ci vanno ben in 3.. e magari non era
>>voluto dal fatto che sono esseri creati in laboratorio..
>Ma si', ma si'. Io contesto il fatto che lo stile delle battaglie e'
>proprio alla Dragon Ball. Gundam in difficolta' -> Kira va in Seed ->
>Kira inizia a fare il culo a tutti. Poi torna normale, e ad ogni
>battaglia lo schema si ripete.

ok pensa ai new type? amuro ha le sensazioni, evade i colpi nemici
prima che lo prendano.. interessante situazione, molto simile direi...

>>>Dai del nostalgico a me??? Stai scherzando?
>>non lo so, dimmelo tu, per ora stai facendo tutto da solo,
>Beh, tu l'hai scritto rispondendo a me, non a Pinco Pallino o
>Pink-chan ;->

ma alla fine, tirando le somme... sei nostalgico o no?

>>>Magari se spiegano cio' che non sono riusciti a spiegare nella prima
>>>serie, sarebbe gradito...
>>non so, la serie è finita e mi pare perfettamente chiusa, se non hai
>>capito qualcosa riguardala che ti posso dire...
>Mah... tu hai capito da dove arrivasse il fossile alieno adorato dal
>padre di Athrun Zala? ^^

aspettiamo gundam seed 2? nel frattempo visto che si era visto per 2
nanosecondi, possiamo anche scordarcelo, e poi volevo dire non sarà né
la prima né l'ultima serie che in mezzo tira fuori una cosa e poi la
lascia perdere (evangelion su tutte)...

>Tanto per dirne uno, ma ce ne sono altri di punti non chiariti.

leggi sopra...

Elena Paviotti

unread,
Oct 2, 2003, 8:47:19 AM10/2/03
to
Mi chiedo, mi chiedo, lo sai cosa mi chiedo?
Perche' il Thu, 02 Oct 2003 00:12:37 +0200, Garion-Oh ha scritto:

>>Mah, IMHO hai appena dimostrato, IMHO, che la pronuncia deve essere
>>con la U :-PPP
>Veramente ti ha appena dimostrato che Gundam e' un acronimo di parole
>inglesi... e che quindi va letto all'inglese. ^^'

No, perche' in Utility la u si legge u, se la u fosse stata per Under,
allora sarebbe stato diverso...

Il fatto e' che gli acronimi non si leggono sempre come verrebbero
pronunciati nella lingua in cui sono scritti, anche perche' non sempre
vedendo l'acronimo si puo' capire che lingua "sottintende"...

Vedi CIA, ESA, ONU (oltre agli acronimi segnalati in un altro post)
^_^

It is loading more messages.
0 new messages