Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

(AIUTO) Traduzione per ignorantone

362 views
Skip to first unread message

Giorgiox

unread,
Apr 8, 2004, 5:12:01 AM4/8/04
to
Buon giorno a tutti,

con un gruppo di amici sto realizzando delle magliette ed avevamo pensato
di mettere una scritta in latino.
Il problema è che, ovviamente, non siamo in grado di dire se la traduzione
è esatta. Per favore ci potreste aiutare? La frase incriminata è la
seguente:
GRATATIO PALLORUM OMNIA MALA FUGAT

Perdonate la volgarità.
Grazie per l'aiuto

Giorgio


--

questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


TheBitterEnd

unread,
Apr 8, 2004, 9:24:15 AM4/8/04
to
Prima questione. Per "gratatio pallorum" non ci vuole molto a capire di cosa
si tratti. E' per "omnia mala fugat" che ho qualche dubbio. Vuoi per caso
dire "tiene lontano ogni male?". Se è così è corretto.

Seconda questione. Se vuoi dire quello che penso di aver capito in un latino
corretto ma anche di stampo classico è meglio che dici "scabere globosa" (=
letteralmente "grattarsi qualcosa a forma di palla, di sfera, di globo). Se
invece vuoi ispirarti a un latino di stampo goliardico puoi mantenere la tua
scritta, correggendo quel genitivo plurale: "gratatio pallarum" anzichè
"gratatio pallorum" (anche in italiano "palle" è femminile, non maschile!).

Fammi sapere a proposito di "omnia mala fugat".

TheBitterEnd

"Giorgiox" <ad...@altervistax.org> ha scritto nel messaggio
news:c53517$n5p$1...@news.newsland.it...

Tex29

unread,
Apr 8, 2004, 2:43:24 PM4/8/04
to

"Giorgiox" <ad...@altervistax.org> ha scritto nel messaggio
news:c53517$n5p$1...@news.newsland.it...

> GRATATIO PALLORUM OMNIA MALA FUGAT

Liberamente, proporrei l'altrettanto goliardico "testiculis tactis, omnia
mala fugata sint", di cui esistono varie versioni.

> Perdonate la volgarità.

Ci mancherebbe

--
Ciao,
Francesco
Risposte solamente sul newsgroup


Giorgiox

unread,
Apr 14, 2004, 3:30:47 AM4/14/04
to
TheBitterEnd ha scritto:

> Prima questione. Per "gratatio pallorum" non ci vuole molto a capire di cosa
> si tratti. E' per "omnia mala fugat" che ho qualche dubbio. Vuoi per caso

> dire "tiene lontano ogni male?". Se č cosě č corretto.
<snip>
E' cosě :-)

Volevo ringraziarvi per l'aiuto e chiedere ulteriore scusa per aver
postato un msg cosě... come dire... hem... volgare.

Grazie ancora e non mancherň di tornare per ulteriori richieste :-))

0 new messages