ho appena scaricato la versione 3.0.1 ma mi trovo di fronte ad un
problema
apparentemente il controllo ortografico non funziona
quando scrivo in qualsiasi lingua gli errori di battitura non mi
vengono sottolineati in rosso. Viceversa le parole per le quali avevo
settato in precedenza la correzione automatica funzionano benissimo.
Ho provato a vedere se dal menu opzioni linguistica c'era qualche
opzione disabilitata ma stranamente tutte le spunte sono al posto
giusto ed in teoria il controllo ortografico dovrebbe funzionare.
Invece no... nessuna sottolineatura rossa sotto agli errori.
Vi chiedo un piacere, scaricatela anche voi e fate un test per vedere
se anche voi riscontrate questo problema.
Questo è il link:
http://www.winpenpack.com/main/download.php?view.1035
> quando scrivo in qualsiasi lingua gli errori di battitura non mi
> vengono sottolineati in rosso. Viceversa le parole per le quali avevo
> settato in precedenza la correzione automatica funzionano benissimo.
Prova a vedere in Strumenti > Gestione estensioni... se il dizionario
italiano č installato. In caso contrario lo puoi scaricare da qui, e lo
installi come una qualunque estensione:
http://extensions.services.openoffice.org/project/Dict_it_IT
Poi riavvia OOo per rendere effettive le modifiche.
--
news:it-alt.comp.software.openoffice : Il newsgroup dedicato a
OpenOffice.org, la suite open source di applicazioni per ufficio.
Scarica "OpenOffice.org 3.0 Soluzioni a raccolta", molto piů di semplici
FAQ! http://it.openoffice.org/doc/manuali/
--
news:it-alt.comp.software.openoffice : Il newsgroup dedicato a
OpenOffice.org, la suite open source di applicazioni per ufficio.
Scarica "OpenOffice.org 3.0 Soluzioni a raccolta", molto più di semplici
FAQ! http://it.openoffice.org/doc/manuali/
mi chiedo però una cosa: io nella 2.4 avevo i miei dizionari utente
personalizzati e non avevo il dizionario PLIO eppure il controllo
ortografico funzionava benissimo. C
come mai nella 3.0.1 pur avendo trasportato gli stessi dizionari
personalizzati sono costretto ad installare un altro per abilitare il
correttore?
seconda cosa: facendo come hai suggerito tu ho risolto il problema
dell'italiano ma se scrivo in inglese il problema si ripropone. Devo a
questo punto per forza scaricarmi un'estensione di dizionario inglese?
E così per tutte le lingue in cui voglio scrivere?
> mi chiedo perň una cosa: io nella 2.4 avevo i miei dizionari utente
> personalizzati e non avevo il dizionario PLIO eppure il controllo
> ortografico funzionava benissimo. C
>
> come mai nella 3.0.1 pur avendo trasportato gli stessi dizionari
> personalizzati sono costretto ad installare un altro per abilitare il
> correttore?
Non lo so. La prima cosa che mi viene in mente č che la versione 3.x non
riconosca perfettamente le impostazioni della 2.x.
Nelle versioni 3 č possibile installare i dizionari come estensione,
mentre nelle versioni 2 non era possibile, quindi questo č stato un
cambiamento importante, che probabilmente ha richiesto anche un
cambiamento nei file di configurazione.
> seconda cosa: facendo come hai suggerito tu ho risolto il problema
> dell'italiano ma se scrivo in inglese il problema si ripropone. Devo a
> questo punto per forza scaricarmi un'estensione di dizionario inglese?
> E cosě per tutte le lingue in cui voglio scrivere?
Sě, devi installare il dizionario per ogni lingua che vuoi usare.
Nella 3.0.1 ufficiale io trovo i dizionari italiano, inglese, tedesco e
francese. Non ho idea del perché nella portatile hanno deciso di non
includerli. Devi chiedere a Taf :-)
Sarei comunque curioso di sapere il parere di Taf@ che fa parte del
team di X-OOo
Ti spiego perché mi interessa: andandomi a spulciare le directory
della X-OOo 2.4.2 e della X-OOo 3.0.1 ho notato alcune differenze.
Nella 2.4.2 i dizionari preinstallati si trovavano nel seguente
percorso:
X-OpenOffice\Bin\OpenOffice\share\dict\ooo
all'interno della quale vi erano i file con estensione .dic e .aff
relativi ad ogni lingua.
Di fatto di lingue ce n'erano un sacco... pure troppe (ad. esempio il
lettone, l'inglese sudafricano ed il polacco)
se vado a cercare in X-OOo 3.0.1 non c'è una directory analoga ma
trovo la seguente:
X-OpenOffice.org_3.0.1_rev7\Bin\OpenOffice.org 3\share\extension
\install
al cui interno sono presenti 3 file .oxt relativi al dizionario
inglese, francese e spagnolo.
Di fatto che vado in aggiungi estensioni e faccio riferimento a questi
file, mi viene finalmente installata la lingua inglese ed il controllo
ortografico relativo a tale lingua funziona regolarmente.
Probabilmente come dici tu VITRIOL nella serie 3.x i dizionari vengono
trattati come estensioni (per questo anziché .dic sono sotto forma
di .oxt) e c'è stato qualche cambiamento di impostazioni rispetto alla
2.x.
L'idea che mi sono fatto è la seguente.
probabilmente con la 3.0.1 ufficiale durante la procedura di
installazione i file oxt relativi ai vari linguaggi vengono
automaticamente attivati mentre con il pacchetto X-OOo i file
rimangono in stato “dormiente” nella directory share\extension\install
e necessitano di attivazione manuale.
Le uniche cose che non mi tornano sono che io mi ritrovo solo inglese,
francese e spagnolo mentre VITRIOL dici che nel tuo OOo 3.0.1
ufficiale c'è anche l'italiano.
> Sulla 3.0.1 ufficiale ti trovi già installati come estensione i
> dizionari italiano, inglese, tedesco. Giusto?
La versione ufficiale italiana ha i dizionari italiano, inglese,
francese e tedesco.
Sono installati come estensioni comuni a tutti gli utenti, cioè nella
directory del programma, e non sotto il profilo utente. Sono estensioni
"lucchettate", che richiedono una particolare procedura se si volesse
rimuoverle. Se ne è già parlato in passato.
> Sicuro che tu hai già l'italiano installato di default come estensione
> e che invece non te la sei messa tu a mano?
Sì, sicuro.
> probabilmente con la 3.0.1 ufficiale durante la procedura di
> installazione i file oxt relativi ai vari linguaggi vengono
> automaticamente attivati mentre con il pacchetto X-OOo i file
> rimangono in stato “dormiente” nella directory share\extension\install
> e necessitano di attivazione manuale.
Sì, questo potrebbe essere. Ha senso.
> Le uniche cose che non mi tornano sono che io mi ritrovo solo inglese,
> francese e spagnolo mentre VITRIOL dici che nel tuo OOo 3.0.1
> ufficiale c'è anche l'italiano.
In quella ufficiale lo spagnolo non c'è. Ci sono quelli che ti ho già detto.
Il perché nella versione portatile ci sono dizionari diversi, credo che
te lo possa dire solo chi ha preparato la versione portatile.
--
news:it-alt.comp.software.openoffice : Il newsgroup dedicato a
OpenOffice.org, la suite open source di applicazioni per ufficio.
Scarica "OpenOffice.org 3.0 Soluzioni a raccolta", molto più di semplici
FAQ! http://it.openoffice.org/doc/manuali/
Ho girato il tutto a quelli di winPenPack.
Per me dovrebbero reimpacchettare il loro programma in modo che le
lingue principali siano già attivate al primo accesso.