Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

57.0.1 primo aggiornamento il Firefox di nuova generazione

3 views
Skip to first unread message

Custodian of Records

unread,
Nov 30, 2017, 6:28:17 AM11/30/17
to

Ammammata

unread,
Nov 30, 2017, 8:53:12 AM11/30/17
to
Il giorno Thu 30 Nov 2017 12:28:14p, *Custodian of Records* ha inviato
su it-alt.comp.software.mozilla il messaggio
news:ovoq0h$7ml$1...@news.albasani.net. Vediamo cosa ha scritto:

> https://www.mozilla.org/en-US/firefox/57.0.1/releasenotes/?utm_campaign
> =whatsnew&utm_medium=firefox-browser&utm_source=firefox-browser
>
>

come faccio capire a ff56 che non deve scassare i cabbasisi avvisandomi che
c'è la 57? finchè non trovo i sostituti dei miei plugin mi tengo la gallina
vecchia

--
/-\ /\/\ /\/\ /-\ /\/\ /\/\ /-\ T /-\
-=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- - -=-
>>>>> http://www.bb2002.it :) <<<<<
........... [ al lavoro ] ...........

Tilt from Arch

unread,
Nov 30, 2017, 1:38:12 PM11/30/17
to
Ammammata in data 30/11/2017 14:53 ha scritto:

>> https://www.mozilla.org/en-US/firefox/57.0.1/releasenotes/?utm_campaign
>> =whatsnew&utm_medium=firefox-browser&utm_source=firefox-browser
>>
>>
>
> come faccio capire a ff56 che non deve scassare i cabbasisi avvisandomi che
> c'è la 57? finchè non trovo i sostituti dei miei plugin mi tengo la gallina
> vecchia

preferences > advanced > update > never check for updates

--
Tilt

Ammammata

unread,
Dec 1, 2017, 2:36:41 AM12/1/17
to
Il giorno Thu 30 Nov 2017 07:38:09p, *Tilt from Arch* ha inviato su it-
alt.comp.software.mozilla il messaggio news:ovpj6h$1iet$1...@gioia.aioe.org.
Vediamo cosa ha scritto:

>
> preferences > advanced > update > never check for updates
>
>

yes, grazie
era nello stesso posto dove avevo impostato di "non aggiornare
automaticamente" :)

Nuru

unread,
Dec 1, 2017, 3:22:36 AM12/1/17
to
Il 01/12/2017 08:36, Ammammata ha scritto:
> Il giorno Thu 30 Nov 2017 07:38:09p, *Tilt from Arch* ha inviato su it-
> alt.comp.software.mozilla il messaggio news:ovpj6h$1iet$1...@gioia.aioe.org.
> Vediamo cosa ha scritto:
>
>>
>> preferences > advanced > update > never check for updates
>>
>>
>
> yes, grazie
> era nello stesso posto dove avevo impostato di "non aggiornare
> automaticamente" :)
>

ma le opzioni le guardate?
poi quell'altro che le scrive in inglese, mah

Ammammata

unread,
Dec 1, 2017, 4:31:19 AM12/1/17
to
Il giorno Fri 01 Dec 2017 09:22:35a, *Nuru* ha inviato su it-
alt.comp.software.mozilla il messaggio news:ovr3gb$h03$1...@gioia.aioe.org.
Vediamo cosa ha scritto:

> poi quell'altro che le scrive in inglese, mah
>

che problema ti da? io ho il computer (di lavoro) installato in inglese, lo
trovo piů comodo in millemila cose, a partire dalla ricerca di
documentazione su sistemi e programmi, e poi č utile quando preparo guide e
manuali (in inglese) per i clienti (la lingua di scambio informazioni č
l'inglese)

e ti dirň di piů, mi fanno vapnmmner i sistemi intelligenti che
stabiliscono la lingua da visualizzare nelle pagine web in base alla
posizione geografica: ma chi glielo ha chiesto? ho windows in inglese,
preferenze in inglese, tutto in inglese, e il pergvab mi mostra le pagine
web in tedesco quando mi collego dalla svizzera :(

Tilt from Arch

unread,
Dec 2, 2017, 5:38:40 AM12/2/17
to
Ammammata in data 1/12/2017 10:31 ha scritto:

>> poi quell'altro che le scrive in inglese, mah
>>
>
> che problema ti da? io ho il computer (di lavoro) installato in inglese, lo
> trovo più comodo in millemila cose, a partire dalla ricerca di
> documentazione su sistemi e programmi, e poi è utile quando preparo guide e
> manuali (in inglese) per i clienti (la lingua di scambio informazioni è
> l'inglese)

Sì infatti, anche io ho tutti i dispositivi in inglese, se hai un
problema e cerchi l'errore su internet con i termini in inglese ottieni
n-mila risultati in più.
La traduzione italiana dei vari menu di firefox non la conosco, quindi
non è che mi mettevo a tradurre col rischio di scrivere testi che poi
non coincidevano...


> e ti dirò di più, mi fanno vapnmmner i sistemi intelligenti che
> stabiliscono la lingua da visualizzare nelle pagine web in base alla
> posizione geografica: ma chi glielo ha chiesto? ho windows in inglese,
> preferenze in inglese, tutto in inglese, e il pergvab mi mostra le pagine
> web in tedesco quando mi collego dalla svizzera :(

Hai ragione, la provenienza geografica è una vera stupidaggine per
stabilire la lingua dell'interfaccia.
Pensa solo ai turisti: io sono in vacanza in svezia, e google mi
restituisce i risultati in svedese!
L'unico criterio per indovinare la lingua preferita dall'utente è
leggere la lingua che ha impostato nel browser, e decadere sull'inglese
se non trova coincidenze con le lingue disponibili nell'applicazione;
tutto questo ovviamente lasciando l'opzione all'utente di
cambiare lingua esplicitamente, nel caso quella scelta
dall'applicazione non sia giusta.

--
Tilt

Romi

unread,
Dec 4, 2017, 6:37:36 AM12/4/17
to
Il 02/12/2017 11:38, Tilt from Arch ha scritto:

> Hai ragione, la provenienza geografica è una vera stupidaggine per
> stabilire la lingua dell'interfaccia.

tutto ciò è molto bello, ma tagliando la testa al toro, siamo su
IT-alt.comp.software.mozilla e mi aspetto la lingua ITaliana

Ammammata

unread,
Dec 4, 2017, 9:04:53 AM12/4/17
to
Il giorno Mon 04 Dec 2017 12:37:34p, *Romi* ha inviato su it-
alt.comp.software.mozilla il messaggio news:p03c1v$dut$1...@dont-email.me.
Vediamo cosa ha scritto:

>
> tutto ciò è molto bello, ma tagliando la testa al toro, siamo su
> IT-alt.comp.software.mozilla e mi aspetto la lingua ITaliana
>

resto del parere che in certi ambiti (informatica in primis) sia meglio
utilizzare l'inglese per evitare spiacevoli disguidi o figuracce, vedi un
paio di esempi:

Creative (quelli della SoundBlaster):
Stack players (da intendersi come "metti i riproduttori musicali uno sopra
l'altro") -> Giocatori dello stack

Symantec:
Less than a minute remaining -> di meno che rimanere minuscolo :(

E questo sono solo due esempi. Io ho deciso da circa 20 anni di non
installare più nulla in italiano in ambito lavorativo. Questo non mi
impedisce di chiedere qui quando ho bisogno: sarà compito mio riportare in
inglese i suggerimenti che ricevo.

Silvano

unread,
Dec 4, 2017, 9:30:34 AM12/4/17
to


Ammammata hat am 04.12.2017 um 15:04 geschrieben:
> Il giorno Mon 04 Dec 2017 12:37:34p, *Romi* ha inviato su it-
> alt.comp.software.mozilla il messaggio news:p03c1v$dut$1...@dont-email.me.
> Vediamo cosa ha scritto:
>
>>
>> tutto ciò è molto bello, ma tagliando la testa al toro, siamo su
>> IT-alt.comp.software.mozilla e mi aspetto la lingua ITaliana
>>
>
> resto del parere che in certi ambiti (informatica in primis) sia meglio
> utilizzare l'inglese per evitare spiacevoli disguidi o figuracce,

Il che aiuta poco chi l'inglese non lo sa.


> vedi un
> paio di esempi:
>
> Creative (quelli della SoundBlaster):
> Stack players (da intendersi come "metti i riproduttori musicali uno sopra
> l'altro") -> Giocatori dello stack
>
> Symantec:
> Less than a minute remaining -> di meno che rimanere minuscolo :(
>
> E questo sono solo due esempi.

Piccoli suggerimenti per ridurre al minimo questi problemi:
1) Dare più tempo ai traduttori.
2) Dare più informazioni ai traduttori. Tabelle Excel senza
il minimo contesto sono un ottimo esempio di come NON si
deve fare. Ho il sospetto che sia il caso di Creative.
3) Evitare quelle agenzie che selezionano i traduttori solo
in base a chi gli permette di lucrare di più sulla
differenza tra quello che incassano dai clienti e quello che
pagano ai traduttori.
4) Evitare traduttori automatici. L'esempio di Symantec
puzza lontano un miglio.
5) Fare rivedere le traduzioni a revisori pagati
decentemente e non a noccioline. A dieci euro _lordi_
all'ora, piuttosto che tradurre o revisionare pulisco il
cesso di casa e anche tutto il resto e ci guadagno rispetto
all'incarico a una donna delle pulizie che vuole dieci euro
_netti_ all'ora.

Tilt from Arch

unread,
Dec 4, 2017, 1:32:37 PM12/4/17
to
Romi in data 4/12/2017 12:37 ha scritto:

>> Hai ragione, la provenienza geografica è una vera stupidaggine per
>> stabilire la lingua dell'interfaccia.
>
> tutto ciò è molto bello, ma tagliando la testa al toro, siamo su
> IT-alt.comp.software.mozilla e mi aspetto la lingua ITaliana

Ok, allora la prossima volta se so la risposta solo in inglese non la
riporto qui?
Cerchiamo di essere un po' elastici, alla fine sono 3
parole in croce di una voce di menu, e se comunque non riesci a
trovare la corrispondenza in italiano puoi continuare a chiedere
aiuto e insieme vedrai che arriviamo ad una conclusione
positiva.
--
Tilt

Ammammata

unread,
Dec 5, 2017, 2:39:55 AM12/5/17
to
Il giorno Mon 04 Dec 2017 03:30:33p, *Silvano* ha inviato su it-
alt.comp.software.mozilla il messaggio news:p03m69$kp5$1...@dont-email.me.
Vediamo cosa ha scritto:

>> resto del parere che in certi ambiti (informatica in primis) sia meglio
>> utilizzare l'inglese per evitare spiacevoli disguidi o figuracce,
>
> Il che aiuta poco chi l'inglese non lo sa.
>
>

penso che anche il più utonto che usa un computer dica floppy, harddisk,
mouse e byte, sapendo benissino di cosa si parla

non siamo mica in francia ;)

Silvano

unread,
Dec 5, 2017, 3:10:08 AM12/5/17
to
Ammammata hat am 05.12.2017 um 08:39 geschrieben:
> Il giorno Mon 04 Dec 2017 03:30:33p, *Silvano* ha inviato su it-
> alt.comp.software.mozilla il messaggio news:p03m69$kp5$1...@dont-email.me.
> Vediamo cosa ha scritto:
>
>>> resto del parere che in certi ambiti (informatica in primis) sia meglio
>>> utilizzare l'inglese per evitare spiacevoli disguidi o figuracce,
>>
>> Il che aiuta poco chi l'inglese non lo sa.
>>
>>
>
> penso che anche il più utonto che usa un computer dica floppy, harddisk,
> mouse e byte, sapendo benissino di cosa si parla
>
> non siamo mica in francia ;)

D'accordo, però hai dimostrato tu stesso che anche gente non
del tutto utonta non sa benissimo cosa vuol dire "Stack
players" o "Less than a minute remaining".

Romi

unread,
Dec 5, 2017, 3:17:10 AM12/5/17
to
Il 04/12/2017 19:32, Tilt from Arch ha scritto:
> Romi in data 4/12/2017 12:37 ha scritto:
>
>>> Hai ragione, la provenienza geografica è una vera stupidaggine per
>>> stabilire la lingua dell'interfaccia.
>>
>> tutto ciò è molto bello, ma tagliando la testa al toro, siamo su
>> IT-alt.comp.software.mozilla e mi aspetto la lingua ITaliana
>
> Ok, allora la prossima volta se so la risposta solo in inglese non la
> riporto qui?

non si parla di notizie
comunque sarebbe meglio anche in quel caso in ITALIANO, se proprio non
esiste fai una traduzione amatoriale

0 new messages