Turkçe düzgün yazamayan iyi bir yazılımcı olamaz

270 views
Skip to first unread message

M.Deniz OKTAR

unread,
Sep 8, 2016, 6:23:00 AM9/8/16
to Istanbul Coders
Merhaba,

Dikkat çekmek için biraz sert bir başlık atmış olabilirim, kusura bakmayın. Son dönemlerde bize gelen iş başvurularında fazlasıyla dil bilgisi ve yazım hatalarıyla karşılaşıyorum. Tecrübesiz olabilirsiniz, yeni mezun olabilirsiniz hatta bu sektöre yeni girmek istiyor bile olabilirsiniz ama çok basit hataları yapmamanız gerekiyor arkadaşlar.

Bunlara ek olarak, bağlı bulunduğunuz firmayı temsil ettiğiniz durumlarda da dil bilgisine özen göstermeniz faydalı olur.

Aşağıda linkedinde bulunan bir ilandan ekran görüntüsü paylaşıyorum. (ismi sildim, senior bir arkadaş paylaşmış)

Inline image 2
Şimdi yukarıdaki ilana bakınca kim ne görüyor? İlk cümleden sonrasına dikkat edebilen var mı?

Herhalde bu konuda piyasadaki en beceriksiz kişilerden birisi benimdir, (dyslexia sebebiyle belli bir yaşa kadar bazı harfleri ters yazmış bir insanım) o nedenle bol bol imla hatası yaparım, hele ki dikkatsiz olduğum zamanlarda. Ancak ciddi bir mail gönderirken lütfen bu konulara dikkat edin. Biraz üzerinde uğraşırsanız düzeltebileceğiniz bir sorun. En olmadı bir arkadaşınızdan yardım alın. Mesela ben yurt dışına çalışmaya başladığım ilk senelerde, her e-mailimi native Amerikalı bir arkadaşa kontrol ettirtiyordum göndermeden önce.

Birkaç konu önce, mobbing konulu bir e-mail döndü. Arkadaşa ne yazacağımı bilemedim çünkü yine imla ve Türkçe hataları nedeniyle içeriğe odaklanamadım. İster istemez kafamda bir önyargı oluştu. Kendi bireysel başarınız için bu konuya dikkat etmenizi tavsiye ediyorum.

Sevgiler,



M.Deniz OKTAR 
CEO & Co-Founder
VNGRS - Typesafe Partner     
          
Mobile:  +90 533 477 63 58
E-mail:   de...@vngrs.com
Web:      www.vngrs.com







Loris Medici

unread,
Sep 8, 2016, 6:55:34 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Aşağıdaki ("..." ile sildiğim) örnek bağlamında değil de daha genel anlamda; yazımı, sözdizimi, dilbilgisi doğru ve düzgün, net anlaşılır (okuyana göre anlam çıkması göreceli olarak zor veya imkânsız olan) yazı yazmaya özen göstermek lazım. Sonuçta çoğu zaman sizi temsil eden o yazmış olduğunuz birkaç cümle veya paragraf oluyor...

Ek olarak bunun bir de - benim bir dönem çokça yaşamış olduğum bir durum olarak - tersi var; siz yukarıdaki ölçütlere uygun doğru düzgün bir belge / şartname vs. hazırlıyorsunuz, sonra birileri yazının içerisinde açıkça belirtilmiş konularda gereksiz sorular soruyor. "Belgenin içinde var?" diye cevap yazdığınızda "Ama çok uzun okuyamıyoruz..." diye dönüş alabiliyorsunuz. (Bunu yazan doküman / şartname gereklerini yerine getirecek teknik danışman!)

Herhalde iyi yazamamanın temel sebeplerinden bir tanesi de fazla oku(ya)mamak... Son zamanlarda kitle iletişim araçları da okumayı özendirme konusunda destekleyici değil baltalayıcı olmaya başladı; artık pek çok site video blog tercih ediyor (sayfayı hızlı tarayıp işine yarar bir şey var mı diye kontrol edebilen insanlara eziyet...) ve / veya site tasarımlarında 1-2 cümle sonra detayı link, onun altında biraz daha detay için tekrar link derken kendinizi 5-6 seviye / tıklama aşağıda buluyorsunuz. Bir ölçüye kadar dağınıklılığı toparlama ve daha kolay hazmedilir sayfa hazırlama amacı varsa OK, ancak bunun ölçüsünü ciddi kaçıran siteler de oluyor. Okumayı özendireceğine okumaktan kaçınmayı özendiren tasarımlar bunlar.

Selamlar,


8 Eylül 2016 13:22 tarihinde M.Deniz OKTAR <de...@vngrs.com> yazdı:
Merhaba,

Dikkat çekmek için biraz sert bir başlık atmış olabilirim, kusura bakmayın. Son dönemlerde bize gelen iş başvurularında fazlasıyla dil bilgisi ve yazım hatalarıyla karşılaşıyorum. Tecrübesiz olabilirsiniz, yeni mezun olabilirsiniz hatta bu sektöre yeni girmek istiyor bile olabilirsiniz ama çok basit hataları yapmamanız gerekiyor arkadaşlar.

Bunlara ek olarak, bağlı bulunduğunuz firmayı temsil ettiğiniz durumlarda da dil bilgisine özen göstermeniz faydalı olur.
​...

Nazan Aydogdu

unread,
Sep 8, 2016, 7:08:24 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com

Selamlar,

Basliktaki cikarimi cok iddiali bulmakla birlikte, yazim konusundaki fikirlerinize katiliyorum. Iyi bir yazilimci veya (yazar, gazeteci, vs gibi meslekler haric) baska bir sey olmak icin kusursuz dilbilgisi sart degil bana kalirsa. Fakat dediginiz gibi ciddiye alinmak icin, bence, olmazsa olmazlardan. Bahsettigim, "birsey" ve "bir sey" gibi imla klavuzunda da degisip duran seyler degil ustelik. Kaliplasmis, pek degismeyen kurallar icin en azindan bekliyor insan. "o da" yerine "oda" yazmayiverin yahu. Bu bir cesit onyargi midir, teknik olarak bilgim yok. Fakat ben de dahil bazi insanlar icin tam anlamiyla bir kotu ilk izlenim sebebi. Ne yazik ki yazilima gelene kadar basindan tutun edebiyat dunyasina kadar her yerde karsimiza cikiyor artik. Yani cok veya az okumayla da ilgili degil tam olarak. Yaziyla ve sahibinin ozenliligiyle, birikimiyle ilgili en basta sahip oldugum tum notr fikirler negatiflesmeye basliyor ne yazik ki. Saygi duyulan, alaninda cok yetkin bir akademisyenle yazisiyorsunuz mesela, daha ilk satirlardan her sey siliklesmeye basliyor.


--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-code...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbu...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.
--

Nazan

roy simkes

unread,
Sep 8, 2016, 7:19:21 AM9/8/16
to istanbul-coders

Bence guzel bir noktaya parmak basmis Deniz. Dilbilgisine hic dikkat etmeyince, "bu adam ilana basvuru yaparken bile ozenmemis, ise alinca yapacagi ise ozenecek mi acaba" sorusu da olusuyor kafanda (bir tane "de" yi ayri yazarsin, bir iki harfin yeri degisik olur belki bir noktaya kadar kabul edilebilir ama olmasa cok daha iyi). Dolayisiyla burada yaptigin basvurunun (veya anlatmak istedigin seyin) seni yansittigini ve karsi tarafin algisini etkileyecegini gozden cikarmamak lazim. Etrafinizda kimse yoksa bile, bir kere yazdiktan sonra sizde bir kere okuyun, o zaman epey bir sey duzeltiyorsunuz :)

roy

Burak Arslan

unread,
Sep 8, 2016, 7:23:44 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Merhaba,

Turkçe dilini bilmiyorum ama Türkçe demek istediyseniz ben yazayım: düzgün

Bunu yazabildiğime göre iyi bir yazılımcı olma ihtimalim var demek ki :)
Ne güzel :)

"Türkçe'yi düzgün ... " veya "Düzgün Türkçe ..." demek daha doğru.

Benim de kusuruma bakmayın MSc. tezim için bu tarz konulara hayli
eğilmem gerekmişti zamanında.

(Alınmadınız umarım :) Hepimiz kaçırıyoruz arada böyle şeyleri.)


On 09/08/16 13:22, M.Deniz OKTAR wrote:
> Kendi bireysel başarınız için bu konuya dikkat etmenizi tavsiye ediyorum.

Şaka bir yana, kanayan yarama parmak bastınız. Ben de anadilini düzgün
kullanamayan insanın yazılım alanında bir başarısına şahit olmadım,
olacağıma da inanmıyorum.

Somut bir örnek vermek gerekirse, geçmişte muhatap olduğum Türkçe
engelli bir arkadaş "for (int i=0; i < limit; ++i) if (falan) { /* (...)
*/ } }" ile "if (falan) { for (int i=0; i < limit; ++i) { /* (...) */ }
}" arasındaki farkı kavrayamamıştı. Nasıl dahi anlamındaki -de'yi
ayıramayan tipler "böyle de anlaşılıyor" savunmasını yapıyorsa, o da
"öyle de çalışıyor, böyle de çalışıyor" savunmasını yapmıştı. Enteresan
bir deneyimdi :)

Tabii ki anektotlardan bir sonuca varmak doğru değil ama bilimsel bir
araştırma aksini ispatlamadıkça benim fikrim de Deniz Bey ile aynı.

Bunu derken, kendisine anlatılanı kavrayamadığı için apalakasız bir
problemi çözen kodu gayet de güzel yazan arkadaşların yarattığı zarara
falan hiç girmiyorum. Outsourcing denen olayın neden pek bir şeyi
çözemediği hakkındaki çarşaf çarşaf makalelerden bu konu hakkında bilgi
sahibi olabilirsiniz.

Şu kadarı muhakkak: İyi iletişim olmadan iyi mühendislik ürünleri ortaya
çıkamaz.

Anadilinize sahip çıkın arkadaşlar. Zararını görmezsiniz.

Kolay gelsin,
Burak

Bayram Üçüncü

unread,
Sep 8, 2016, 7:39:28 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Söz ağızdan bir kere çıkar ve geri dönüşü yoktur. Yazı ise üzerinde düşünülebilecek kadar zamana sahiptir. Yazının konusunu, imla kurallarını belirlemek veya anlatım bütünlüğünü sağlamak bizim elimizdedir. Eğer yazdığımız yazı herkese açık bir platformda yayınlanacaksa veya özel bir kuruluşa hitaben yazılmışsa kurallara uygun olmalıdır. Ancak günümüzde sosyal medya ortamında hızlıca laf yetiştirme ve yorum yazma endişesi yazım kurallarını saf dışı etti. Kişinin kendi umursamazlığı da buna eklenince basit bir dilekçe veya e-posta bile yazamaz hale geliyor insan. Bu nedenle imla kurallarına uymayan insanın işini iyi yapıp yapmamasını değerlendirmeniz biraz zor ancak düzenli ve dikkatli biri olup olmadığı hakkında kesin ipucu verir.

8 Eylül 2016 14:19 tarihinde roy simkes <roys...@gmail.com> yazdı:
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.

Norm

unread,
Sep 8, 2016, 7:43:32 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
çok şey yazıp sildim, zaman kaybı oldu artık.. tek bir şey diyeceğim;

yenisafak.com.tr ve hurriyet.com.tr sitelerini yan yana açın bakın.. görüntü aynı içerik aynı.. varın siz düşünün rezaletin durumunu..

--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu e-postayı Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" adlı gruba abone olduğunuz için aldınız.

Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba kayıt göndermek için istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Daha fazla seçenek için, https://groups.google.com/d/optout adresiniz ziyaret edin.

Hatip Meviş

unread,
Sep 8, 2016, 7:43:45 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
+ Nasıl yazarsam yazayım sonuç olarak anlayabiliyorsun, niye bu dil konularına bu kadar takılıyorsun?
-  Evet, eninde sonunda ne demek istediğini anlayabiliyorum; ama senin yazdıklarını anlayabilmek için 2 kat efor harcıyorum, sana kızmamın sebebi bu.
+ Ben imla kurallarına uymayarak daha az zaman, sen yazdıklarımı anlayabilmek için daha çok zaman harcıyorsun; bilmeden sana haksızlık ediyormuşum, bundan sonra daha dikkatli olurum.

8 Eylül 2016 14:39 tarihinde Bayram Üçüncü <ucuncu...@gmail.com> yazdı:

Alper Kopuz

unread,
Sep 8, 2016, 7:57:59 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Merhabalar

Konu için açılan 

"[istanbul-coders] Turkçe düzgün yazamayan iyi bir yazılımcı olamaz"

"Türkçeyi düzgün yazamayan birisi iyi bir yazılımcı olamaz" diye yazılsa Türkçe açısından daha düzgün olur. Deniz arkadaş bir konudan şikayetçi olmuş ama kendisi daha başlık atarken ne yazık ki cümleyi katletmiş.

İyi bir yazılımcının iyi bir edebiyatçı olması gerekmez. İş ilanı verirken yazım ve imla kurallarına dikkat edilebilir ama bu iyi bir yazılımcının iyi de bir edebiyatçı olması zorunluluğunu getirmez. Nasıl ki iyi bir yazılımcının iyi bir şair olması beklenmiyorsa teknik bir insandan da edebi bir yazım tarzı beklenmemeli.

İyi Çalışmalar
Alper 

8 Eylül 2016 14:43 tarihinde Hatip Meviş <hatip...@gmail.com> yazdı:



--
   ALPER KOPUZ
Software Engineer  
Message has been deleted
Message has been deleted

Erhan BÜTE

unread,
Sep 8, 2016, 8:30:23 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Bence Türkçe yazmakla ilgili sıkıntılarımız olduğu gibi okuduğumuzu anlama konusunda da ciddi sıkıntılarımız var.

hüseyin altunbaş

unread,
Sep 8, 2016, 8:34:00 AM9/8/16
to istanbul-coders
Merhaba Arkadaşlar;
Ben ilk okul mezunuyum (5. sınıf), 8 yıldır developer olarak çalışıyorum dil bilgimi kendim test edemem ama çok iyi olduğumu düşünmüyorum dil bilgisi konusunda.
Bu arada gerçekten iyi yazılımcı arkadaşlarım  ile güzel işlere imza atıyoruz.


8 Eylül 2016 Perşembe 13:23:00 UTC+3 tarihinde M. Deniz Oktar yazdı:

Loris Medici

unread,
Sep 8, 2016, 8:37:15 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
@​Alper & @Murat​, merhabalar.

Benzer şeyler yazmışsınız o yüzden tek bir cevap yazayım istedim:

Edebiyatçı olmakla yazım kuralları, sözdizim ve dilbilgisi bilmek aynı şeyler değil. Bunları herkes bilmeli, önem vermeli, eksiklerini kapamaya çalışmalı...

Kod yazma ile spesifik olarak Türkçe bilmenin bir ilişkisi yok elbette, ancak (hangisiyse) *vakıf olduğunuz* dili kullanabilme ile yazılımcılığın illâ ki anlamlı ölçüde ilişkisi vardır. (Deniz'in disleksi durumu da buna bir istisna tabi ki - disleksi özel bir durum...) Çünkü dil sizin zihninizi şekillendiren çok önemli bir unsurdur. (Lacan'dan örnek verdim ama bununla ilgili dünya kadar teori ve inceleme var...) Yazılım da zihinle yapılıyor malum...

Ayrıca yazılım geliştirirken takım içi/dışı, firma içi/dışı bir çok ilişki kuruyor ve iletişim yapıyorsunuz, dil kullanımınız ne kadar iyiyse bunlar da o kadar iyi ve sorunsuz olur.

Selamlar,


Kenan Erarslan

unread,
Sep 8, 2016, 8:39:40 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Selamlar,

Bu muhabbet sanki maksadını aşıp farklı farklı yerlere gitmeye başladı. Kimse kimseden yazar olmasını zaten beklemiyor. Ama bu yaşa gelmiş insanlar olarak "oda" ile "o da" arasındaki farkı anlamak sanıyorum yeterli olacaktır. Bu bilgi için de üniversitede "Türk Dili ve Edebiyatı" bölümü bitirmeye gerek yok. Dil bizim dilimiz biraz daha dikkatle daha güzel kullanabilirsek hepimize ne mutlu.

İyi çalışmalar.
Kenan ERARSLAN

8 Eylül 2016 14:34 tarihinde hüseyin altunbaş <altunbas...@gmail.com> yazdı:

Alper Kopuz

unread,
Sep 8, 2016, 8:47:16 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Loris Selam 

Edebiyat : Edebiyat veya yazın; olay, düşünce, duygu ve hayalleri dil aracılığı ile estetik bir şekilde ifade etme sanatıdır. ( Alıntı : https://tr.wikipedia.org/wiki/Edebiyat ) Edebiyatçı dan kasıt ise düşünce, duygu ve hayalleri doğru bir şekilde ifade etme biçimidir. 

Deniz'in disleksi durumu ile ilgili cümleni anlayamadım. Türk Dil Kurumu sözlüğünde  böyle bir kelimeye rastlayamadm. Vikipedia 'dan ise   " Disleksi, en sık rastlanan öğrenme bozukluklarından biridir." olduğunu  okudum.

Savunduğunuz tezi yazarken dahi kendiniz hata yapıyorsanız ve anlaşılması zor, kafa karıştırıcı cümleler kullanıyorsanız  o zaman sahip olduğunuz tezi ispat etmekte güçlük çekersiniz arkadaşlar. 

Bilimsel bir tartışma yapıyorum burada amacım kimseyi rencide etmek değil.

​​İyi Çalışmalar
Alper 


8 Eylül 2016 15:37 tarihinde Loris Medici <ma...@loris.medici.name> yazdı:

--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.



--
   ALPER KOPUZ
Software Engineer  

Loris Medici

unread,
Sep 8, 2016, 9:05:15 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Disleksi'ye şuradan bakarsanız daha iyi bilgi alabilirsiniz: https://en.wikipedia.org/wiki/Dyslexia (Türkçe wiki makalesi oldukça kalitesiz - son derece tipik...) Tıbbi bir terim olduğu için öztürkçesini uyduramamışlardır ondan bulamamışsınızdır... Cevabımda dil becerisi ile düşünce becerisi arasında pozitif bir ilişki kurdum (asıl konu buydu), Deniz buna (kendisiyle ilgili olarak) önceden değinmiş olduğu için disleksinin bu pozitif ilişkiye ters özel bir durum olduğunu belirttim. (Aksi takdirde bunu cümlenin içine karıştırmazdım.) Disleksinin ne olduğunu incelerseniz daha iyi anlayacaksınız...

"Edebiyat yapmak ile dilinizi iyi kullanmak aynı şeyler değildir" nesi anlaşılmaz? Örneğin ben Türkçeyi göreceli olarak iyi kullandığımı düşünüyorum ancak şiir / roman / hikâye veya piyes vs. vs. yazmakla da ilgilenmiyorum. (Edebiyat yapmak tam olarak budur çünkü...) Yandakilerin her biri ayrı uzmanlıklar / disiplinler ve hepsinin de kendine has teknikleri var... Sözcük dağarcığı, sözdizim / yazım ve dilbilgisi edebiyat yapmanın araçları kendisi değil. Tekniklerini bilmiyor ve / veya o disiplinde anlatacak bir şeyiniz de yoksa bu araçlara vakıf olsanız bile edebiyat yapamazsınız.

Umarım daha açıklayıcı olabilmişimdir.

Şimdi daha halk ağzıyla yazayım: Dilinizi doğru ve düzgün kullanmazsanız odun olduğunuzu düşünürler ve size de odunmuşsunuz gibi muamele ederler. Odun muamelesi görmek istemiyorsanız buna özen gösterin. Anafikir bu aslında :))

Selamlar tekrar,



8 Eylül 2016 15:47 tarihinde Alper Kopuz <alper...@gmail.com> yazdı:
Message has been deleted

Alper Kopuz

unread,
Sep 8, 2016, 9:19:49 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Loris Selam 

Dili doğru  kullanıp iyi kod yazamaz, verilen işi zamanında bitiremez, sürekli bulgu üretirsen kimse senin kullandığın Türkçe ye bakmaz.

Ama dili doğru ve düzgün kullanmayıp temiz kod yazar, verilen işi zamanında commitler, test ve production ortamlarında hiç bir problem çıkarmazsan gelip kimse sana neden Türkçe yi düzgün kullanmıyorsun ,"Sen nasıl bir odun sun böyle .Biraz insan ol kardeşim "(odun bu senin kelimen) demez. 

Laf  kalabalığı yapmak için bu kadar uzun ve anlamsız cümleler kullanıp konuyu saptırmaya gerek yok arkadaşım.

Alper  

8 Eylül 2016 16:08 tarihinde Murat Gezer <murat...@gmail.com> yazdı:
@Loris öncellikle şunu belirteyim ilk başta sizin isminizi takma isim olarak algıladım ama bir kişiye yazmadan önce araştırma yapma alışkanlığım olduğu için baktım. Öncellikle bu önyargım için özür dilerim 


Ben almanya da yetiştim o ilk dilim Almanca olduğu için çoğu zaman cümle yapım o yapıya uygun olarak kurarım.Maalesef türkçe dilbilgisini Lise de öğrenmeye çalıştım tabiki yeterli olmadı şu an lise ile aradan 30 sene geçmiş olmasına rağmen hala Türkçe dilbilgim zayıftır. Başlığa göre cevap vermiştim ama sonrasında @Erhan yazıyı tam olarak algılamadığımızı belirtince tekrar okudum ve 2. kısmı okumadığımı farkettim o yüzden @M.Deniz'i tam olarak anlamamış olduğum için özür dilerim.

Ancak şunuda belirteyim benim en büyük hatam hızlı düşünüp yazarken kelimeleri yutmamdır. Genelde aslında hep tavsiye ettiğim ama ara sıra uygulamadığım bir kuralla herkes uyarsa daha az hata yapılır. Yazdıklarınızı 10-15 dakika sonra tekrar okuyun ve eğer o an düzgün görüyorsanız doğrudur.

Yazılımcı olmak ilaki edebiyat veya bir dilin dilbilgisini gerektirmediğini düşünmekteyim. Yazılımcı denilen kişi öncellikle geliştirdiği yazılım için gerekli olan kavramları bilmek zorundadır kullanacağı yazılım dilinin inceliklerini bilmezse , projenin gereksinimlerini analizlerini bilmiyor ise Türkçe bilmesi, ingilizce bilmesi almanca edebiyatını bilmesi gereksizdir.

Ülkemizde   bir sorun var işveren bazen yanlış konulara odaklanmış olabiliyor

İşe alıma karar veren kişiler diyelimki çok iyi türkçe biliyor ve iş alımında dilbilgisini kontrol ediyor vs vs.

Ama aslında dikkat edilmesi gereken o kişinin yetkin olduğu konulardır.

Ben işim gereği programlama eğitimi veriyorum ve öğrencilerim genelde verdiğim notları beğenmez. Örneğin değişken ismi a,b ,c gibi anlamsız ifade kullanan arkadaşlar benden puan alamaz. İyi yazılımcı olmak için bana göre yazılım kurallarını bilmek lazım ama türkçesi düzgün olmasa da olur.

Ama derseniz biz sistem analisti istiyoruz, proje yöneticisi istiyoruz o zaman şunu derim dökümantasyonu yazdığınız dile dikkat etmelisiniz.

Ben Doktora tezimi yazdığım sırada her yazdığımı kontrol ederek yazmıştım ancak bu durumu her zaman yapmak istemiyorum.

Hepinize kolay gelsin



 

[Yer kaplamasın diye silindi]



--
Öğr. Gör. Dr. Murat Gezer
İstanbul Üniversitesi
Enformatik Bölümü

16 Mart Sehitleri Cad. No 22/24 Vezneciler 34134 ISTANBUL/TURKEY
            https://www.researchgate.net/profile/Murat_Gezer

--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.



--
   ALPER KOPUZ
Software Engineer  

Loris Medici

unread,
Sep 8, 2016, 9:35:21 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Öyle bir adam yok sevgili Alper kardeşim, en azından benim yazılım projeleri ürettiğim ortamlarda. (Enterprise / ERP, procedural programming paradigm...) Çok odun geçti elimden bu yaşa kadar oradan biliyorum.

Humanities (dil, edebiyat, felsefe, psikoloji vs. vs.) alanlarında ne kadar yetkinsen (üretim şart değil, takdir edebilecek kadar anlamak / ilgilenmek ve dili iyi bilmek) o kadar iyi. Bunlardaki eksiklik temel bir eksikliktir ve ileride çok can sıkar. (Ömrün boyunca kod yazacağını mı düşünüyorsun / planlıyorsun?)

Şu uzun yazı / cümle olayı burada da çıktı karşıma işte; maalesef karmaşık düşünce ve kavramlar kısa cümle ve yazılarla ifade edilemiyor. Uzun cümle çözümleme konusunda biraz alıştırma iyi gelir belki?

Selamlar,

P.S. Benden bu kadar; tıkandık, ben mesajımı net ilettim ve bu tartışma buradan pozitif bir noktaya gidecek gibi de değil...



8 Eylül 2016 16:19 tarihinde Alper Kopuz <alper...@gmail.com> yazdı:

Loris Medici

unread,
Sep 8, 2016, 9:38:19 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Gönderdiğim sayfadaki şu kısma özellikle dikkat çekmeden yapamadım, kusura bakmayın:

https://en.wikipedia.org/wiki/Humanities#Humanities_and_STEM


8 Eylül 2016 16:35 tarihinde Loris Medici <ma...@loris.medici.name> yazdı:

Alper Kopuz

unread,
Sep 8, 2016, 9:39:08 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Tartışmaya çalıştığı konuyu ispat edemeyecek insanlar hem ego yapar  "  Çok odun geçti elimden bu yaşa kadar oradan biliyorum." hem de karşılarındakine hakaret eder " Uzun cümle çözümleme konusunda biraz alıştırma iyi gelir belki?".

Hakaret etmeden tartışalım arkadaşım. Sinirlenmeye, gereksiz cümleler üretmeye gerek yok. Belli bir kültür seviyesindeyiz dimi yönetici olduğunuzu söylediğine göre . :) 

Alper 

8 Eylül 2016 16:35 tarihinde Loris Medici <ma...@loris.medici.name> yazdı:
Öyle bir adam yok sevgili Alper kardeşim, en azından benim yazılım projeleri ürettiğim ortamlarda. (Enterprise / ERP, procedural programming paradigm...) Çok odun geçti elimden bu yaşa kadar oradan biliyorum.

--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.

Doruk Fisek

unread,
Sep 8, 2016, 9:49:40 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Thu, 8 Sep 2016 04:19:21 -0700 (PDT), roy simkes <roys...@gmail.com> :

> Bence guzel bir noktaya parmak basmis Deniz. Dilbilgisine hic dikkat
> etmeyince, "bu adam ilana basvuru yaparken bile ozenmemis, ise alinca
> yapacagi ise ozenecek mi acaba" sorusu da olusuyor kafanda (bir tane

Katılıyorum.

Ek olarak çoğu yazılım artık o filmlerdeki gibi kapalı mahzenlerde,
müşteriden izole biçimde tek başına hazırlanmıyor. Hem ekip arkadaşları
ile hem müşteri ile iletişim oldukça önemli.

Günümüzde de ekipler ve müşteriler verim arttırabilmek için giderek
daha asenkron çalışmaya yöneliyor. Ekip arkadaşlarıyla ve müşterisiyle
sağlıklı biçimde yazılı haberleşemeyen, yazdıkları yanlış anlaşılabilen
bir insanın yaptıklarının bir bütünün parçası olması da güçleşiyor.

Belgelemenin ve yapılanların geriye dönük kalıcı bir yazılı geçmişini
oluşturmanın önemine değinmiyorum bile.

Doruk

--
Özgür Yazılım A.Ş. ~ #
http://www.ozguryazilim.com.tr

Loris Medici

unread,
Sep 8, 2016, 9:54:53 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Alper ispat konunun ilk mesajında zaten; benim ayrıca bir ıspat yapmama gerek mi var? Adam seni görüşmeye çağırmıyor yahu, yaptığın işleri / projeleri /  commitleri / iş kaliteni vs. nasıl anlatacaksın? Notu baştan veriyor konu kapanıyor zaten? (O yaklaşıma ben de katılıyorum, tersinin savunulmasını da garipsiyorum; deminden beri bunu tartışıyoruz aslında...)



8 Eylül 2016 16:39 tarihinde Alper Kopuz <alper...@gmail.com> yazdı:

Nazan Aydogdu

unread,
Sep 8, 2016, 9:59:17 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
İlkokulda öğrendiğimiz şeyleri uygulamayı öğrenmeye gelene kadar daha çok yolumuz var belli ki. Varın siz "oda" yazın, biz 2. okumada "o da" demek istediğinizi anlamaya çalışırız. Yeter ki konuları bağlamından koparıp, alakası olmayan noktalara getirmeyin.  Şu kadar NET bir fikir ile girip, şu anki yerden çıkmak da cidden emek istiyor. Dilbilgisi = edebiyat noktasından sonra söyleyecek pek bir şey kalmamış zaten. Bundan sonra ne desek "ego"ydu, "ben bilmem ne kadar dil biliyorum"du, "Türkçe yazamıyorum ama PHP ile öttürüyorum"du ekseninde yavaş yavaş buharlaşacak konunun özü. 
--

Nazan

EROL BEYNAM

unread,
Sep 8, 2016, 10:10:28 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Bence olay cok yanlis noktalara gitti. 

Bir dili duzgun ve gerektigi gibi konusabilmek iletisim kurabilme acisindan onemli. 
Ayni sekilde konustugunuz bir dili, kurallara uygun ve dil bilgisi acisindan dogru yazabilmek de onemli. 

Bunlar, sadece yazilimcilar icin degil, ciddi ve kurumsal is verenlerin tum calisanlari icin aradigi bir ozellik. 
Bunun disinda, benim gibi bir cok kisinin, ozel hayatinda da ugrastigi bir takinti. ;)

Iyi yazilimci olmak icin, iyi dil bilgisi bilmek ya da iyi konusmak gerektigini dusunmuyorum ama konusulanlari dogru anlamak, dogru ve verimli bir iletisim kurabilmek icin bunun gerektigini dusunuyorum.

Arada cok degisik istisnalar cikabilir cunku bazi insanlar yazar, bazilari konusur, bazilari cizer. 
Egitim sistemimizin yaptigi yanlislara dusup, tek bir boyut ile degerlendirmemeye calismak en dogrusu bence.

Erol Beynam | VP of Software Engineering | SOLVOYO | www.solvoyo.com | USA: +1 703 531 8845 |  Turkey: +90 532 638 0037


--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-code...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbu...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Erman Afacan

unread,
Sep 8, 2016, 10:12:25 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Belki adamın ingilizcesi daha iyidir (ortami yumuşatayım dedim).

Kind Regards
---------------------------------------------------
Cagdas Erman AFACAN
Founder of Develoopers.Ltd. 
Principal Software Developer

--

Ethem KIZIL

unread,
Sep 8, 2016, 10:55:43 AM9/8/16
to istanbul-coders
«Cihânın nimetinden kendi âb u dânemiz yeğdir.
Elin kaşânesinden kûşe-i virânemiz yeğdir.»

Bi kardeşiniz olarak konuyu ibretle takip ettim. Sanki bazen fazla abartıyoruz bazı meseleleri, çok takılıp kendinizi mutsuz etmemeliyiz. Birde konu bence herhangi bir dilde kimin nasıl yazdığı değil, yazdığı paragrafın yazıldığı konuma göre verdiği intibadır. Örnekteki arkadaş iş ilanı açmış sanırım, bu ilanı kariyer sitesinde görsem "yuh napıyorsunuz" derim ama kendi bloğunda yada sosyal medya hesabından paylaştıysa çok kafama takmam. Yani sonuç olarak sizler güzel insanlarsınız boşverin böyle şeylere takılmayın. 

Saygılar,

Not: Yazarken tedirgin oldum, yanlış imla kullanırsam kızmasınlar diye...

Cenk Cetinkaya

unread,
Sep 8, 2016, 11:43:13 AM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Her insan kendine basarili calisan, basarili bir es vs. secerken uygun aday bulmak icin bazi patternler gelistirir bu sizin icin dogru, mesela erkekler dogru bir ornek olarak gordugu annesilerine benzer esler yada kadinlar babalarina benzer esler bulabilirler. Mesela is basvurusundan sonra yakin zamanda donus yapacagiz dedikten sonra hic bir sekilde donus yapmayan ama dilbilgisine cok dikkat eden sirketler var, emaile cevap vermeye tenezzul bile etmeyen ama dilbigisine ozen gosteren ik uzmanlari calistiriyorlar. Acaba bu sirketler, basvuranlari ise aldiktan sonra nasil davraniyorlar?

Cenk cetinkaya

On 8 Eyl 2016, at 13:22, M.Deniz OKTAR <de...@vngrs.com> wrote:

Merhaba,

Dikkat çekmek için biraz sert bir başlık atmış olabilirim, kusura bakmayın. Son dönemlerde bize gelen iş başvurularında fazlasıyla dil bilgisi ve yazım hatalarıyla karşılaşıyorum. Tecrübesiz olabilirsiniz, yeni mezun olabilirsiniz hatta bu sektöre yeni girmek istiyor bile olabilirsiniz ama çok basit hataları yapmamanız gerekiyor arkadaşlar.

Bunlara ek olarak, bağlı bulunduğunuz firmayı temsil ettiğiniz durumlarda da dil bilgisine özen göstermeniz faydalı olur.

Aşağıda linkedinde bulunan bir ilandan ekran görüntüsü paylaşıyorum. (ismi sildim, senior bir arkadaş paylaşmış)

<image.png>
Şimdi yukarıdaki ilana bakınca kim ne görüyor? İlk cümleden sonrasına dikkat edebilen var mı?

Herhalde bu konuda piyasadaki en beceriksiz kişilerden birisi benimdir, (dyslexia sebebiyle belli bir yaşa kadar bazı harfleri ters yazmış bir insanım) o nedenle bol bol imla hatası yaparım, hele ki dikkatsiz olduğum zamanlarda. Ancak ciddi bir mail gönderirken lütfen bu konulara dikkat edin. Biraz üzerinde uğraşırsanız düzeltebileceğiniz bir sorun. En olmadı bir arkadaşınızdan yardım alın. Mesela ben yurt dışına çalışmaya başladığım ilk senelerde, her e-mailimi native Amerikalı bir arkadaşa kontrol ettirtiyordum göndermeden önce.

Birkaç konu önce, mobbing konulu bir e-mail döndü. Arkadaşa ne yazacağımı bilemedim çünkü yine imla ve Türkçe hataları nedeniyle içeriğe odaklanamadım. İster istemez kafamda bir önyargı oluştu. Kendi bireysel başarınız için bu konuya dikkat etmenizi tavsiye ediyorum.

Sevgiler,



M.Deniz OKTAR 
CEO & Co-Founder
VNGRS - Typesafe Partner     
          
Mobile:  +90 533 477 63 58
E-mail:   de...@vngrs.com
Web:      www.vngrs.com







--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-code...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbu...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

M. Deniz Oktar

unread,
Sep 8, 2016, 3:26:53 PM9/8/16
to istanbul-coders
Selamlar

Sanıyorum ki amacima ulastim ve baslik sert oldugu kadar da dikkat cekici oldu.

Hatami yakaladiginiz icin tebrik ve tesekkur ederim. Nasil ki hatali bir baslik sizi konunun asil amacindan uzaklastirip dikkatinizi baska yone cektiyse, ayni sekilde is basvurlari veya is yazismalarinda da benzer durumlar olusuyor.

Bu arada ben iyi bir programci oldugumu hic iddia etmedim :) iyi programcı nasil olunur tartismasina donmesin lutfen. Herkes turkce kullaniminda hatalar yapabilir.

Sevgiler

Not: dyslexianin birkac turu var ve beninki output odakliydi. Harflerin, hecelerin karismasina ve imla kurallarinin bir turlu tam olarak ogrenilememesine sebep oluyor.

Not: yine yakalamissinizdir ama paylastigim resimde ismi silmeme ragmen email bulunuyor. Email ile paylasan kisi ayni degil. Detaylara dikkat eden arkadaslarin gozune takilacagini dusunuyorum.

Not 2: iphone + swiftkey sebebiyle turkce karakrerlerde arada sorun oluyor :)

Sevgiler,

Zeki Ünal

unread,
Sep 8, 2016, 4:23:11 PM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Bu yaklaşım genel olarak Türkiye de yaygındır. Şive sahibi insanlar bırakın işe alınmayı, bazıları sosyal çevrelere bile alınmazlar. Bu insanların geldikleri yer, geçmişleri ve gelecekleri başka bir egemen tarafından ezilir. Genel olarak içerikten ve nitelikten çok şekille ilgilenmeye özel bir merakımız vardır.

İşin komiği, düzgün Türkçe konuşup, yazabilen arkadaşlarımızla; çok kültürlü başka bir ülkede (USA mesela), tek ortak noktaları üretmek olan takımları över, yöntemlerini kopyalamaya çalışır ve bu ekipleri imrenerek anlatırız.

Biz Amerika'ya gidersek yapabilir miyiz sorusuna alınan cevapta, Abi Amerika'da kimse continuous present tense  kullanmıyor gibi komik Türkçe cevaplar olur.

Tabi yine de insan dediğin her konuda kendini geliştirebilmeli.

Sevgiler.

Ozan Saral

unread,
Sep 8, 2016, 4:36:30 PM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com

Konunun asıl amacının ne olduğunu,konuyu açan sizlerin de kaçırdığını düşünüyorum. Fakat konunun çıktısı oldukça net oldu benim için. Havadan mı, sudan mı, dili iyi kullanamamadan dolayı anlama ve anlatmadaki eksikliğimizden midir nedir, bir yerlerde ciddi bir sorun var Türkiye insanında.
İnsanı işe alacaksınızdır, amacınız bir fakiri doyurmak degil,şirketinizi büyütmektir özünde,göreviniz en dogru adayı o pozisyona almak iken,sorumluluğun büyüğü sizde iken yeni iş hayatına başlayan birinin yaptığı önlenebilir bir hatayı kritere çevirirsiniz. Böyle kıstaslar,kriterler hangi eğitime veya tecrübeye dayanarak edinilmiş olunabilir hayret ediyorum. Burada verilen tavsiyenizin gayet gereksiz olduğuna inanıyorum, kurduğunuz cümlelerde harf hatasından ziyade anlatım bozuklukları mevcut. Amacı böyle bir konuya dikkat çekmek olan bir metinde aldığınız tepki gayet konunun amacı içinde aslında.
Mobbingten bahseden birinin yazısını okurken, iş hayatına yeni başlayan birine yapabileceğiniz uyarı olarak bu mu geliyor aklınıza gerçekten. İşe girip de 2 ay içinde ortamdaki iletişim üslubuna ayak uyduramayan çok az insan gördüm. Çözülüyor bu meseleler. Sizler bizler bu meselelere takıldıkça, insanlar kendilerini ortama göre şekillendirerek bir yerlere geleceklerini düşünmeye başlıyorlar. Kendilerini göstermek kabullendirmek için yaptıkları iş dışında ,keyfi olarak sorgulayan bir yapı var çünkü. Seküler,altı boş bir iş yapma,işe alma kültürümüz de bu yapının bir parçası.


8 Eyl 2016 ÖS 10:26 tarihinde "M. Deniz Oktar" <de...@vngrs.com> yazdı:
--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu e-postayı Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" adlı gruba abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba kayıt göndermek için istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.

Aybars Badur

unread,
Sep 8, 2016, 5:08:02 PM9/8/16
to istanbul-coders
selamlar,

bizim isimiz aslinda makine ile iletisim kumak degil bence, diger programcilarla iletisim kurmak.

kodu iletisim kurmak icin yaziyoruz, ama makineyle iletisim kurmak icin degil, diger programcilarla iletisim kurmak icin. o yuzden yazdiginiz her satir/fonksiyon/metod acik, net, rahat anlasilir olmali.

genelde atlanilan taraf bu oluyor, makinenin anlayabilecegi kodu yazmak, seni "duzgun" bir programci yapmiyor. yazdigin fonksiyona bakan bir insan 5 saniyeden uzun dusunmek zorunda kaliyorsa, o kod iletisim kuramiyor demektir. eger kompleksitesi 10dan yukarda ise o fonksiyonun, onu okuyan adam icin izdirap olmaya basliyor. bir satirda on tane is yapiyorsa anlasilmasi bas agritiyor. bin satirlik bir fonksiyon varsa, okuyan icin beyin kramplari yaratiyor.

ondan kendi anadilinde rahat iletisim kuramayan, basi sonu belli olmayan paragraflar yazan, sonu gelmeyen cumleler kuran, yazdigini 3 kere okumadan gonderen birinin acikcasi kod yazarken de rahat iletisim kurabilecegine inanmiyorum.

buradaki kriterin de bence "rahat" olmasi gerektigini dusunuyorum, rahat anlasilir olmasi, rahat okunabilir olmasi onemli. gramer nazi olmaya cok da gerek yok.

bu arada daldigimda metrelerce uzunlukta mail yazan biri oldugum ve tarihin gorup gorebilecegi en karisik, en tuhaf kodlarini yazabilen biri de oldugum icin benim icin bir hayli caba gerektiriyor bu. yaziyorum, derin bir nefes alip, okuyorum, yazdiklarimin yarisini siliyorum. sonra 5 dakika ara veriyorum, sonra kalan yazdiklarimin diger yarisini da siliyorum. konuyu dagitan yerler varsa onlari cikartiyorum, daha "net" olmaya calisiyorum, onemli kisimlari yukari tasiyorum. uzun paragraflar varsa kisaltmaya, bolmeye calisiyorum, ayri paragraflara koyuyorum.

bunu kod yazarken de, normal yazi yazarken de yapiyorum - hemen hemen ayni isi yapiyorum aslinda her ikisinde de. az biraz toparlaniyor. yine de cok iyi degilim tabii, ama nacizane tavsiyem, "ben javada/pitonda/phpde cok sahane takla atarim, turkceyi yalan yanlis kullansam noolcek" den, "ahanda bak tek satirda hallettim" den, uzak durmak gerekli, yol yakinken.

ha derdiniz, "ben sadece makineyle iletisim kurarim, tek basima kod yazarim" sa, sizin bileceginiz mesele tabii.

not: evet bu email, su andaki halinin yaklasik 5 kat uzunlugundaydi.

On Thursday, September 8, 2016 at 11:36:30 PM UTC+3, Ozan Saral wrote:

Konunun asıl amacının ne olduğunu,konuyu açan sizlerin de kaçırdığını düşünüyorum. Fakat konunun çıktısı oldukça net oldu benim için. Havadan mı, sudan mı, dili iyi kullanamamadan dolayı anlama ve anlatmadaki eksikliğimizden midir nedir, bir yerlerde ciddi bir sorun var Türkiye insanında.
İnsanı işe alacaksınızdır, amacınız bir fakiri doyurmak degil,şirketinizi büyütmektir özünde,göreviniz en dogru adayı o pozisyona almak iken,sorumluluğun büyüğü sizde iken yeni iş hayatına başlayan birinin yaptığı önlenebilir bir hatayı kritere çevirirsiniz. Böyle kıstaslar,kriterler hangi eğitime veya tecrübeye dayanarak edinilmiş olunabilir hayret ediyorum. Burada verilen tavsiyenizin gayet gereksiz olduğuna inanıyorum, kurduğunuz cümlelerde harf hatasından ziyade anlatım bozuklukları mevcut. Amacı böyle bir konuya dikkat çekmek olan bir metinde aldığınız tepki gayet konunun amacı içinde aslında.
Mobbingten bahseden birinin yazısını okurken, iş hayatına yeni başlayan birine yapabileceğiniz uyarı olarak bu mu geliyor aklınıza gerçekten. İşe girip de 2 ay içinde ortamdaki iletişim üslubuna ayak uyduramayan çok az insan gördüm. Çözülüyor bu meseleler. Sizler bizler bu meselelere takıldıkça, insanlar kendilerini ortama göre şekillendirerek bir yerlere geleceklerini düşünmeye başlıyorlar. Kendilerini göstermek kabullendirmek için yaptıkları iş dışında ,keyfi olarak sorgulayan bir yapı var çünkü. Seküler,altı boş bir iş yapma,işe alma kültürümüz de bu yapının bir parçası.

8 Eyl 2016 ÖS 10:26 tarihinde "M. Deniz Oktar" <de...@vngrs.com> yazdı:
Selamlar

Sanıyorum ki amacima ulastim ve baslik sert oldugu kadar da dikkat cekici oldu.

Hatami yakaladiginiz icin tebrik ve tesekkur ederim. Nasil ki hatali bir baslik sizi konunun asil amacindan uzaklastirip dikkatinizi baska yone cektiyse, ayni sekilde is basvurlari veya is yazismalarinda da benzer durumlar olusuyor.

Bu arada ben iyi bir programci oldugumu hic iddia etmedim :) iyi programcı nasil olunur tartismasina donmesin lutfen. Herkes turkce kullaniminda hatalar yapabilir.

Sevgiler

Not: dyslexianin birkac turu var ve beninki output odakliydi. Harflerin, hecelerin karismasina ve imla kurallarinin bir turlu tam olarak ogrenilememesine sebep oluyor.

Not: yine yakalamissinizdir ama paylastigim resimde ismi silmeme ragmen email bulunuyor. Email ile paylasan kisi ayni degil. Detaylara dikkat eden arkadaslarin gozune takilacagini dusunuyorum.

Not 2: iphone + swiftkey sebebiyle turkce karakrerlerde arada sorun oluyor :)

Sevgiler,

--
İstanbul Coders Grubu Kurallarını okuyun: https://groups.google.com/forum/#!topic/istanbul-coders/LuV8_2lSO0w
---
Bu e-postayı Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" adlı gruba abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-code...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba kayıt göndermek için istanbu...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Message has been deleted

Gokhan Sengun

unread,
Sep 8, 2016, 5:57:13 PM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
Merhaba,

Ara ara başka boyutlara kaysa da olay çok yönlü olarak ele alınıyor, keyifle takip ediyorum. Ben de katkıda bulunayım dedim ki Aybars Bey aşağıda benim yazacaklarımı zaten yazmış sağolsun.

Tecrübe ile sabittir ki insanlar nasıl konuşuyorsa, nasıl mail yazıyorsa benzer şekilde kod, doküman ve genel olarak çıktı üretiyorlar, bunların birinde özensizlik varsa yüksek ihtimaldir ki diğerlerinde de özensizlik oluyor. Bırakın kod yazmayı eve alçıpan yaptırmak için işi verdiğiniz ustada da durum aynı, programlama ile ilgili özel bir durum değil.

Kurumsal şirketlerde zaten bir yığın IK süreçleri var işe alım öncesi kişilik envanteri çıkaran, genel olarak da tutturuyorlar ama hiçbiri adaydan gelen

- Noktadan, virgülden sonra boşluk bırakılmamış
- i harfi yerine ı yazılmış (EN klavyeden dolayı ı yerine i olabilir diyelim)
- Paragraflara bölünmemiş
- Akıcı şekilde okunmayan ve anlaşılamayan

bir email, CV, Cover Letter, vb kadar belirleyici olmuyor. Yani ben de Deniz Bey'e katılıyorum, yıllardır tecrübe ediyorum ve istisna görmedim. Yeterli örnek görüp görmediğim tartışılır ancak ara ara bazı CV'lerle sırf "Acaba istisna mı?" diye görüşüyorum yani yeterli örnek görmeye çaba da gösteriyorum.

İyi geceler.

Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.



--
it is twice as difficult to debug a program as to write it. Therefore, if you put all of your creativity and effort into writing the program, you are not smart enough to debug it.

Fehmi Demiralp

unread,
Sep 8, 2016, 7:20:49 PM9/8/16
to istanbu...@googlegroups.com
İngiltere'de ingilizce kursundaki hocama hayran kalmıştım. Adam bir kelimeyi defalarca tekrarlıyor, adeta
bir nakış gibi beynimize kazıyordu. İki kur ders aldıktan sonra (altı aydan fazla bir süre olmalı) dönem sonu eğlencesinde, konuşurken hocamın kekeme olduğunu fark ettim :)

Yine, bir arkadaşım Almanya'da yaşayan bir akrabasının "duramama" sorunundan bahsetmişti. Şöyle ki kişi bir işe başladıktan sonra duramıyor, durması gerektiğini çok geç idrak ediyor. Mesela önüne bir paket bisküvi koyduğunuzda sonuna gelmeden "yeter artık patladım" mesajı beyinde oluşmuyor. Ve bu kişi diçin eğerlendirme yapan sosyal hizmetler rehberleri "uzun yol şöförlüğünü" meslek olarak belirliyorlar. Adam sorunsuz çalışıyor.

Evet iddalı bir söz olacak ama "kötü çalışan yoktur, kötü konumlandırılmış çalışan vardır".

Tabii ki bir insanın yaptığı her işi özenle, dikkatle yapması gerekir. O yüzden özgeçmişinin, önyazısının, iş mektubun özenle yazılması gerektği görüşüne katılırım.
Ancak işverenlerin de, türkçesi  bozuk, fontu küçük, formatı yanlış diyerek eledikleri özgeçmişler ile neyi kaçırıyor olduklarını anlaması gerekir.

İngiliz John diyordu ki "Jie (Çinli) ile Mehmet (Türk) ingilizce konuşarak birbirini  anlıyorlar ama ne konuşuyorlar ben tek kelimesini anlamıyorum". Buna rağmen onlarla çalışıyordu çünkü iyi işi çıkarıyorlardı. Kullanıcı dokümanlarını da yarı paraya çalıştırdığı bir ingilize yazdırıyordu. Sorun olmuyordu. Hatta daha karlı oluyordu, daha verimli oluyordu.

Artı özellikleri yüzünden bir kişiyi tercih edebilirsiniz, hatta etmelisiniz de. ancak sırf artısı var diye asıl özellikleri zayıf birini asıl özellikleri çok iyi birine tercih ediyorsanız yanlış yapıyorsunuz demektir.
Bir programcı/yazılımcı için türkçe bilmek sizin işiniz için asıl özelliikse doğrusunuz, haklısınız. Ama değilse yanlışsınız.

Diğer taraftan sizin özgeçmişinize bakmak için 30 saniye ayıran bir işveren, yarın onunla çalışırken sizi 30 saniyeden fazla dinlemeyecektir. Baştan yollarınızı birleştirmeyin, daha iyi.
Yaşınızı, kilonuzu, etniğinizi vs kişisel bilgilerinizi soran işverene ( ki sormak ayrımcılık şucuna girer, en azından ahlaksızcadır) söyleyin, yada yüzüne telefonu kapayın.  Çünki bunlara takan bir işveren eninde sonunda bunu öğrenecek ve bambaşka bir gerekçe ile sizi işten çıkaracak ve hak bile iddia edemeyeceksiniz. Niye eski işinizi kaybedesiniz, zamanınızı kaybedesiniz, paranızı kaybedesiniz.

Ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol. Sizi işe yerleştirdiğinde para kazanacak insanların (headhunter), size taktik vermesini, bunları kitaplaştırmasını anlıyorum. Ancak böylesi taktiklerle, olduğundan fazla görünmeye çalışanların yarattığı cehennemi yaşıyor aslında tüm sektörler.

Umarım kendisi ile barışık, toplumla barışık, bir gelecek yaratmayı başarırız.

Saygılar


2016-09-09 0:08 GMT+03:00 Aybars Badur <aybars...@gmail.com>:
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "istanbul-coders" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için istanbul-coders+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba yayın göndermek için, istanbul-coders@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Bu grubu https://groups.google.com/group/istanbul-coders adresinde ziyaret edebilirsiniz.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages