hazrat; eĉ pli malfacila problemo

1 view
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Mar 16, 2024, 5:05:20 PM3/16/24
to islama-espe...@googlegroups.com, islama-kulturo-e...@googlegroups.com

Hazrat, HadratHadhrat, or Hadrah (Arabicحَضْرَةromanizedḥaḍrapl. حَضْرَات ḥaḍrātPersianحضرتromanizedhazrat;[1] Turkishhazret)

mi malkovris kiel tiu vorto signifas, sed mi certas, ke neniu esperantisto neislamano komprenos ĝin. ĉu ni uzu iun ĝeneralan 'honorinda', ĉar neniu komprenus la laŭvortan tradukon

amike

renato

--
~~~~~~~~~~
renato corsetti
22,  St. Pancras Court, High Road, London N2 9AE, UK/Britujo
renato....@gmail.com 

Keyhan Sayadpour

unread,
Mar 17, 2024, 3:43:50 AM3/17/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com, islama-espe...@googlegroups.com
Kara Renato:
En la persa oni uzas Hazrat-on por esprimi plejgrandan estimon. Gxi estas uzata kiel titolo por profetoj, ekz Hazrat Mohammad, Hazrat Isa (Kristo), ktp. Ankaux oni uzas por aliaj sanktuloj: Hazrat Ali. Estas deviga titolo, se oni diras Isa, tio estas iom malbona, malrespekta, do oni diru Hazrat Isa. Hazarat estas la pluralo, iam en gxentila parolo por voki estimataj cxeestantaoj oni uzas gxin.
 Emantoj sxofori ekster sxoseoj uzas la vorton Hazrat por alludi al Toyota Landcruiser. En tiu etoso Hazarat estas aro da tiuj auxtoj kiuj kune kolektigxis.

Amike
Keyhan

--

---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Islama Kulturo en la monda lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to islama-kulturo-en-la-m...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/islama-kulturo-en-la-monda-lingvo/CAFxLG%3DYe4Csc84D%2Bccd-aSnK7%2BYVygt_sDshysdAbyUS%3DZXmCA%40mail.gmail.com.


--
Keyhan Sayadpour Zanjani, MD
Associate Professor of Pediatric Cardiology
Children's Medical Center
Tehran University of Medical Sciences
Tehran, IRAN
Office: No. 346, Keshavarz Blvd, Tehran 14188, Iran
Tel: +98-21-66128424
Mobile phone: +98-21-66128424

Carles Vela Aulesa

unread,
Mar 17, 2024, 6:56:38 AM3/17/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com

Kara,

Jes, la vorto havas precizan signifon, sed (kiel diras Keyhan) fakte nun estas honora titolo iagrade sendependa de la etimologia signifo. Do, laŭ mi, vi havas du eblojn, 1) esperantigu: hazrato*, kiel titolo ne rekte tradukebla, kaj klarigu per noto, aŭ 2) uzu "neŭtran" ekvivalenton: "honorinda" povas utili, sed kial ne "moŝto"? "ekscelenco"? Mi ne certas ĉu pli bone o-vorto ol a-vorto: moŝto/ekscelenco Ali, ekzemple (kiel oni diras papo Aleksandro la 3a aŭ ĥalifo Abu Bakr) aŭ moŝta/ekscelenca Ali?

Amike,

Carles

Renato Corsetti

unread,
Mar 17, 2024, 7:05:00 AM3/17/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com
dankon, kejhan kaj karles! mi mem estis cerbumanta ĉi-matene pri la ebleco enkonduki novan radikon en esperanto: hazrato, sed mi konkludis, ke tio estus tro malfacila. el ĉiuj proponoj de karles mi uzos por ĉi tiu traduko "moŝta", kiu estas vorto, kiun ĉiuj esperantistoj lernas en la unua kurso.

rean dankon!

amike

renato

Keyhan Sayadpour

unread,
Mar 17, 2024, 8:12:22 AM3/17/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com
Do se mi verkos esperantan artikolon pri ekstersxoseaj auxtoj, mi povas nomi Landcruiseron "La mosxto".

Amike
Keyhan

Renato Corsetti

unread,
Mar 17, 2024, 8:25:03 AM3/17/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com
ĉu la iranaj ekster-ŝoseaj ŝoforoj uzas hazrat por diri ke tiu aŭtomobilo estas la moŝta aŭtomobilo por ekster-ŝosea veturado?

amike

renato

Keyhan Sayadpour

unread,
Mar 17, 2024, 8:48:03 AM3/17/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com

Keyhan Sayadpour

unread,
Mar 17, 2024, 8:51:00 AM3/17/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com
17070676853959.jpg

Altaf Gohar

unread,
Mar 18, 2024, 4:21:53 AM3/18/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com
Estimata!
Skribu ĉi tion kiel la signifon inter krampoj kun la laŭvorta traduko  mi pensas

--

---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Islama Kulturo en la monda lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to islama-kulturo-en-la-m...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/islama-kulturo-en-la-monda-lingvo/CAFxLG%3DYe4Csc84D%2Bccd-aSnK7%2BYVygt_sDshysdAbyUS%3DZXmCA%40mail.gmail.com.


--

Best Regards,

 

Raja Altaf Gohar Khan

C.E.O

 

___________________________________

Corporate Office
Suit 5, 4th Floor, Ginza Centre, Blue Area, Islamabad, Pakistan

  

Cell:      +92 (300) 8506957

TEL:      +92 (51) 2347184
Fax:      +92 (51) 2804113

EMAIL:  algoha...@gmail.com ,
           
in...@algohar.pk
Web:     www.algohar.pk 

Renato Corsetti

unread,
Mar 18, 2024, 5:42:39 AM3/18/24
to islama-kulturo-e...@googlegroups.com
dankon, altaf! via propono, kiel verkinto de la teksto certe estas atentinda.

amike

renato

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages