Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

names of dog breeds

9 views
Skip to first unread message

Jozef Van Tongerloo

unread,
Jul 18, 2001, 4:29:11 PM7/18/01
to
My name is Jef (also from jozef) Braekmans. The name 'van tongerloo' is the
name of my step-father, so stop trying to insult me with 'tunguló'. I'm 36
years old, married to a very sweet and beautiful wife. My two children are
exemplary persons and brilliant students. You won't find weirdo's at my
place!
The nýyrðasmiðja shows how intensely puristic icelanders should be. But I
don't think guys like Friðrik and Sindri understand this, because they like
the company of mother-tongue-fuckers like Elías. Can you respect a man who
insults the greatest benefactor in the history of the Icelandic language,
the honourable Rasmus Rask? He probably regards Jónas Hallgrímsson with
disfavour too.
I've got news for you. There are quite some Icelanders who like my work.
Gunnar Davídsson is one of them. He know what his language don't need:
loan-word-loving guys like you. The nýyrðasmiðja has just begun
This is the new word-list of the nýyrðasmiðja: names of dog-breeds:

aidi vestserkneskur hundur (nick-names ‘Atlas sheep dog’)
airdale terrier kóngagrefill (the breed is sometimes known as ‘the king of
the terriers’)
akita inu sómherjahundur (Der Akita Inu hat eine wechselhafte Geschichte:
Hunde seines Typs soll es in Japan bereits vor 5000 Jahren gegeben haben.
Sie sollen Begleiter der samurai (sómherjar) gewesen sein)
Alaskan malamute Vestrænn sleðahundur
Australian terrier Álfueyjagrefill
azawakh bláblæjungshundur (the dog of the tuareg. The tuareg men wear the
characteristic blue veil (bláblæjungur).
basenji geltleysingi (Also known as the ‘barkless’ dog.)
basset hound stuttrakki (basset originates from French ‘bas’ (low =
stuttfættur)
beauceron mósokkur, mósokkungur (The French nick-name of the dog is ‘bas
rouge’ = rauðsokkur, but the colour of the lower part of the paws is more
brownish.)
beagle dvergveiðari, dvergveiðihundur (the beagle is the smallest of the
‘hounds’.
bichons lambkjölturakki
bichon frisé krullukjölturakki (descendant of the water spaniel, has a
white, curly-haired coat)
Bedlington terrier lambgrefill (the bedlington terrier is known for its
‘lamb-like’ appearance.)
border terrier oturgrefill (the dog has an otter-like head)
borzoi gerskur úlfaveiðari (Russian wolf-hound)
bouvier des Flandres flæmlenskur kúahundur (a dog bred to herd cows)
boxer bangari, banghundur (named for its manner of "boxing" with its sturdy
front
paws when beginning to fight.)
briard Karls Mikla hundur (But the Briard has stood out among herding dogs.
His commanding stature, intelligence and devotion to duty have caught the
attention of some very important personages down through history. One of the
first was the Emperor Charlemagne of France. Charlemagne (742 - 814 A.D.)
obviously knew whom to trust in those turbulent times. He's depicted in a
tapestry which hangs in the Louvre Museum in Paris accompanied by Briards,
his trusted guardians.)
bull terrier bolagrefill
cairn terrier dysjagrefill
canaan dog kanverskur hundur (for ‘kanverskur’ see ‘Íslensk orðabók’)
catahoula leopard dog hlébarðahundur (There’s no other leopard dog breed
than the catahoula leopard dog,
so ‘hlébarðahundur will do)
cavalier king charles spaniel Karlsspáni
cesky terrier bæheimsgrefill
chihuahua pútalingsrakki
chow chow gjammbangsi, bangsarakki (It was said that Victoria loved the Chow
puppy, its
cuddly quality and its "stuffed doll" appearance so that several courtiers
had a dressmaker design and sew a stuffed Chow puppy as a gift to her. That
plaything pleased the Queen immensely and became known finally not as the
Chow Dog or Bear, but the "Teddy Bear." Probably apocryphal, the anecdote
nevertheless lives on because Chow puppies are even cuter that teddy bears.
They are unique.
cocker spaniel hænsnaspáni
coonhounds þvottabjarnahundur (used primarily in hunting raccoons by
scent.)
coton de tuléar baðmullarrakki (beause the dog’s hair feels like the
fluff of the cotton plant.)
dalmatian flekkskjótti, flekkskjóttur hundur (the Dalmatian is characterized
by its dark-spotted white coat)
dingo draumtímahundur (the dog of ‘dreamtime’, an aboriginal mythical
concept)
english setter blettaseti
fox hound refaveiðari
fox terrier refagrefill
German wire-haired/ shorthaired pointer þýskur stríhærður/ snögghærður
bendir
golden retriever gullinsækir (íslenska alfræðiorðabókan)
gordon setter svartur seti
great dane stórdani
griffon Bruxellois Brúksalarakki (Brúksalir is the purely Icelandic name
for ‘brussels’)
hovawart garðsvörður (literal translation)
japanese chin keisaraspáni (breed of toy dog that originated in China and
was introduced to Japan, where it was kept by royalty. It is a spaniel dog,
also called ‘japanese spaniel’)
kelpie Álfueyskur fjárhundur (Australian sheepdog)
kerrie blue terrier blágrefill
Labrador retriever Nýfundnalandssækir (The Labrador retriever originated
in Newfoundland and was
brought to England by fishermen about 1800
maltese möltukjölturakki, maltneskur kjölturakki
mastiff kolsnefsi (from the characteristic pitch black head)
papillon fiðrildishundur, fiðrildisspænlingur (the little ‘butterfly’
spaniel)
pekinese kínverkur hirðhundur (see general word-list)
peruvian Inca orchid tunglskinhundur (Because of their naked condition these
dogs sunburned easily and remained indoors from dawn to dusk, but were free
to roam the cities under the moonlight of night. They were nicknamed
'moon-flower' dogs.
pharaoh dog möltumjóni, maltneskur mjóhundur
pointer bendir
poodle hrokkinrakki
pug flatsnefsi (The Dutch name ‘mopshond’ was highly probably derived from
the Dutch ‘mop’ (lump, clod), because of the dog’s flat muzzle.)
puli reipahirðir, unverskur fjárhundur
riesenscnauzer risasnasi
rhodesian ridgeback monthryggur (After Dutch nickname ‘pronkrug’)
ruby spaniel roðaspáni
Saint Bernard fílhundur (the heaviest of the domesticated dogs)
saluki þokkageitahundur (the dog was used in ancient Egypt to hunt the
gazelle (þokkageit)
shih tzu tryggðablómsnefsi (The muzzle of the abundantly haired dog is is
described as ‘chrysanthemum-like’ (Toepoels hondenencyclopedie, tiende druk,
bloemendaal, 1995). In Chinese ‘Shih-tzu kou’ (lion dog). This term would
be unfortunate because of the existence of other ‘lion-like’ dogs.
síberískur sleðahundur (siberian husky ?) austrænn sleðahundur, austgerskur
sleðahundur
schipperke smáhirðir, hirðlingur (diminutive Dutch ‘scheper’ = schäfer),
prammarakki (originated in Flanders several centuries ago and was used for
many years as a guard on barges.)
shar-pei hrukkuhundur, hrukkurakki (Also known as the ‘wrinkle dog’)
sheltie (shetland sheepdog) hjaltur or hjalti (old names for an inhabitant
of the Shetland Islands see ‘Íslensk orðabók) hjaltlandsfjárhundur)
silky terrier silkisgrefill
stafforsshire bull terrier Staffurðuskírisgrefill
Swiss mountain dog fjallhagahundur (from German ‘sennenhund’, sennen =
fjallhagi)
Tibetian spaniel heimsþaksspáni
Tibetian terrier heimsþaksgrefill
Tosa inu glímuhundur
Weimaraner silfri
Welsh corgi pembroke stuttfættur refhundur
whippet grefilmjóni (The breed was developed from TERRIERS (greflar) and
small English
GREYHOUNDS (mjóhundur); Italian greyhounds were later bred in to give the
whippet a sleek appearance. I reduced ‘mjóhundur’ to ‘mjóni’. Normally
this applies
to a long, slender person, but in a compound with ‘grefill’ it applies to
the greyhound.
The Icelandic ‘hvippur’ is and stays an impurity.
Yorkshire terrier jórvíkurgrefill (íslenska Alfræðiorðabókin, hundakyn)


Hrönn

unread,
Jul 18, 2001, 5:16:15 PM7/18/01
to
Jozef Van Tongerloo <jozef.van...@pandora.be> wrote in message
news:rkm57.15562$Xy1.3...@afrodite.telenet-ops.be...

> aidi vestserkneskur hundur (nick-names 'Atlas sheep dog')
> airdale terrier kóngagrefill (the breed is sometimes known as 'the king of
> the terriers')
> akita inu sómherjahundur (Der Akita Inu hat eine wechselhafte Geschichte:
> Hunde seines Typs soll es in Japan bereits vor 5000 Jahren gegeben haben.
> Sie sollen Begleiter der samurai (sómherjar) gewesen sein)
> Alaskan malamute Vestrænn sleðahundur

(klippt..)

Það þýðir lítið að búa til orð nema þú fáir fólk til að nota þau. Margar
hundategundir hafa íslensk nöfn sem koma t.d. fram í Stóru hundabókinni en
hafa aldrei fest rætur í málinu.

vs

unread,
Jul 19, 2001, 3:45:35 AM7/19/01
to
Jozef Van Tongerloo <jozef.van...@pandora.be> wrote:

> My name is Jef (also from jozef) Braekmans. The name 'van tongerloo' is the
> name of my step-father, so stop trying to insult me with 'tunguló'.

Hi Jozef,

Why do you interpret 'Tunguló" as an insult? I guess the one who coined
the word was trying to communicate with you on an equal level for which
I think you should have been grateful. At least 'Tunguló" sounds
Icelandic whereas 'Tongerloo" certainly doesn't.

I have three questions for you today, Jozef.

1) Do you have a bibliography of (scholarly) books and articles about
purism and general language policy in Iceland that you could post here?
I would appreciate that very much.

2) Could you summarize the arguments for (Icelandic) purism in general?
Statements which claim that foreign word are "dirty", "filthy", " or
that they are "smut" do not qualify as serious arguments.

3) Could you also please clarify *where* exactly Icelandic begins and
where it ends? What I mean is that the majority of Icelandic words *are*
of foreign origin if you look at it that way. I select randomly
"Hreintunguherjar". ALL components of that word are "foreign".

Hrein < rein (in German)
tungu < (Zunge in German)
her < Heer (in German)

We can do this with almost every Icelandic word I know of. I remember
having seen "málþvottahús" by you somewhere. According to this logic
even "hús" is here "foreignism" as you chose to call it (compare the Low
German word "hus".)


Kind regards,

Vilhjálmur

E. Ramaker

unread,
Jul 19, 2001, 6:35:55 AM7/19/01
to
ab...@t-online.de (vs):

>3) Could you also please clarify *where* exactly Icelandic begins and
>where it ends? What I mean is that the majority of Icelandic words *are*
>of foreign origin if you look at it that way. I select randomly
>"Hreintunguherjar". ALL components of that word are "foreign".

No, no, no.

>Hrein < rein (in German)
>tungu < (Zunge in German)
>her < Heer (in German)
>
>We can do this with almost every Icelandic word I know of. I remember
>having seen "málþvottahús" by you somewhere. According to this logic
>even "hús" is here "foreignism" as you chose to call it (compare the Low
>German word "hus".)

These German words are _related_ to the Icelandic words. Icelandic and
German have a common parent, Germanic. The fact that German and
Icelandic words are similar, doesn't make the Icelandic words foreign.

vs

unread,
Jul 19, 2001, 9:37:59 AM7/19/01
to
E. Ramaker <eram...@radio.fm> wrote:

> The fact that German and
> Icelandic words are similar, doesn't make the Icelandic words foreign.


I did not say that. As a matter of fact, I was saying exactly the
opposite! Read the whole text again in context and you'll see that you
misunderstood everything.

Vilhjálmur


Tjodrik Person

unread,
Jul 19, 2001, 11:53:08 AM7/19/01
to
> > The fact that German and
> > Icelandic words are similar, doesn't make the Icelandic words foreign.
>
>
> I did not say that. As a matter of fact, I was saying exactly the
> opposite! Read the whole text again in context and you'll see that you
> misunderstood everything.

I understood you exactly the same way as Ramaker ...

Tjodrik


Ingeburg Thiering

unread,
Jul 20, 2001, 2:50:09 AM7/20/01
to

He (vs) wrote:

> 3) Could you also please clarify *where* exactly Icelandic begins and
> where it ends? What I mean is that the majority of Icelandic words *are*
> of foreign origin if you look at it that way. I select randomly
> "Hreintunguherjar". ALL components of that word are "foreign".

Again: '...are of foreign origin _*IF*_ you look at it _*THAT WAY*_'

And this 'that way' seems to be Josef's way to look.

Inge

vs

unread,
Jul 20, 2001, 4:27:31 AM7/20/01
to
Ingeburg Thiering <thieri...@gmx.de> wrote:


Exactly! Thanks for your support, Inge. The problem is that there are
always people in newsgroups like this who cannot read. I guess we have
to live with that.

Vilhjálmur

Elias Halldor Agustsson

unread,
Jul 21, 2001, 2:23:13 PM7/21/01
to
Svo mælti vs <ab...@t-online.de>:

# Jozef Van Tongerloo <jozef.van...@pandora.be> wrote:
#
# > My name is Jef (also from jozef) Braekmans. The name 'van tongerloo' is the
# > name of my step-father, so stop trying to insult me with 'tunguló'.
#
# Hi Jozef,
#
# Why do you interpret 'Tunguló" as an insult? I guess the one who coined
# the word was trying to communicate with you on an equal level for which
# I think you should have been grateful. At least 'Tunguló" sounds
# Icelandic whereas 'Tongerloo" certainly doesn't.

It is an old and hallowed Icelandic tradition to translate or
munge names to make them compatible with icelandic morphology.
It was quite common all over Europe in the middle ages, and is
still used all over Europe, for example when referring to the Pope.

Thus, in the Icelandic sagas, one sees "Boleslav" become "Búrisleifr"
and "Kyrie Alexi" (vocative of Kyrios Alexios, or Lord Alex, Byzantine
emperor) become "Kirjalax".

Today, one never encounters mentions of "Prince Charles" in the
Icelandic press, he's always referred to as "Karl Bretaprins".
I even remember having seen a passing reference to "Hróðbjartur
Lúðvík Stefánsson" when the author of "Robinson Crusoe" was mentioned
in a book from the mid-20th century.

--
|-------Elías Halldór Ágústsson-----------http://this.is/bofh/-------|
| Systems Administrator, Reykjavík, Iceland. NIC handles: EHA2-RIPE, |
| EHA7-RIPE, EHA2-IS, EHA7-IS (at whois.ripe.net and whois.isnet.is) |
|-------Unsolicited commercial email will be dealt with harsly-------|

Elias Halldor Agustsson

unread,
Jul 21, 2001, 3:41:51 PM7/21/01
to
Svo mælti Jozef Van Tongerloo <jozef.van...@pandora.be>:

# The nýyrðasmiðja shows how intensely puristic icelanders should be. But I
# don't think guys like Friðrik and Sindri understand this, because they like
# the company of mother-tongue-fuckers like Elías. Can you respect a man who
# insults the greatest benefactor in the history of the Icelandic language,
# the honourable Rasmus Rask? He probably regards Jónas Hallgrímsson with
# disfavour too.

No, Jónas brought a lot of cool foreign things to Icelandic poetry.
He's the first one to have composed poetry in Icelandic in hexameter,
heroic couplets, elegiac couplets, ottava rima, terza rima, sonnets
(both Shakepearean and Petrarcan) and Sapphic and Alcaean odes.

Other than that, his language was rather trite, as a result of his
purism, although he seems to have sometimes used a foreign word
here and there, such as in his mysterious admission in one letter to
a friend that he suffers from "snue" (Danish word for the common cold)
written in Greek characters.

Fridrik Skulason

unread,
Jul 23, 2001, 5:34:57 AM7/23/01
to
Jozef Van Tongerloo <jozef.van...@pandora.be> wrote:
>
> My name is Jef (also from jozef) Braekmans. The name 'van tongerloo' is the
> name of my step-father, so stop trying to insult me with 'tunguló'.

Translating your name this way is exactly as much of an insult to you as your
attempts to translate Icelandic words that should not and do not need to be
translated are insulting to Icelanders and Icelandic culture.

-frisk


--
Fridrik Skulason Frisk Software International phone: +354-5-617273
Author of F-PROT E-mail: fr...@complex.is fax: +354-5-617274

Kristbjorn Gunnarsson

unread,
Jul 23, 2001, 6:20:32 PM7/23/01
to
Jozef Van Tongerloo <jozef.van...@pandora.be> wrote:

> My name is Jef (also from jozef) Braekmans. The name 'van tongerloo' is the
> name of my step-father, so stop trying to insult me with 'tunguló'. I'm 36
> years old, married to a very sweet and beautiful wife. My two children are
> exemplary persons and brilliant students. You won't find weirdo's at my
> place!

Let me get this straight. You use 'Van Tongerloo' in your email address
and as sender address, but you get insulted when people call you by that
name ?

How would you translate Jozef (or jef) Braekmans ? I will be using
'Jósef Brotamaður' for now.

Kristbjörn Gunnarsson

0 new messages