Привет Мишо,
Извинявам се, че се обаждам така, но скоро ми се наложи да превеждам една диплома на английски (поръчах да я преведат имам предвид) и преводача ми преведе имената на предметите без главни букви след първата дума. Попитах го, защо е така, при положение, че почти навсякъде думите в заглавията, които не са предлози, съюзи и т.н. започват с главни букви, а в неговия превод - не и той ми каза, че това е някаква тенденция, която е грешна и е започнала преди време и сега се разпространява поголовно навсякъде. В крайна сметка бях притиснат от времето и нямах време да проверявам и да споря ако се наложи, но може би е добре да се провери това дали е вярно.
Поздрави,
Николай
П.С.
Преводачът бе професионален (поне имаше китап за официален преводач), така че донякъде съм склонен да му вярвам.
--
Николай Василев