Although both characters (Ola and Kari) use different greetings, there is no difference between male and female in Norwegian speech. Thus, the only difference between jeg heter ("name") and mitt navn er ("name") is that they look and sound different. Their meaning is exactly the same.
Notice that we can directly translate mitt navn er in English as "my name is," while with jeg heter, you would have to add a verb to make even remote sense of the phrase. In Norwegian, we do not often use "am (adjective)" like in English. Without delving too deeply into why it is different, instead do yourself a favor and think twice before translating any phrases such as "I am...," "you are...," and so on directly to Norwegian.
Norwegian is quite straightforward. There are seldom any pitfalls or complex mazes that prevent you from using the language skillfully. That said, Norwegians tend to take the shortest route possible to arrive at a point. Long sentences are therefore rarely found in spoken and, most often, written Norwegian as well. To accomplish this, Norwegian has certain words that make up meanings that would take English several words to express. A word like this is heter. In English, this would commonly translate to "being called." We mostly only use heter for referring to people's names, as in jeg heter ("my name is" or "I am called"). Yet, heter can also take on other meanings pretty similar to the way we use "to be called" in English. We shall look at these uses in another lesson in a more advanced series.
As you can see, Norwegians like short, concise sentences. Hyggelig is one of those words that go with every conversation, whether what is implied is "Nice to meet you," "Nice meeting you again," or "(It was) nice of you." The best part of it is that Hyggelig is no less formal than the long version of each phrase, making it an essential word in your dictionary. Norwegians use this all the time along with other practical words like takk ("thank you") and jepp ("yes"/"correct"). It is these words that will, in the end, prove most handy during your Norwegian studies.
Our team of Norwegian language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly. That's a lot of Norwegian language learning! All new lessons are FREE for the first 3 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Our team of Norwegian language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly. That's a lot of Norwegian language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Want to learn offline or on-the-go? All our Audio and Video lessons can be easily downloaded with the click of a button. Load them onto your mobile device or simply listen offline from your computer. The choice is yours!
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a little bit of Norwegian everyday, no matter how much, will greatly improve your listening comprehension. Guaranteed!
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the meaning, readings, and stroke order of each character. Plus, improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus, read more about Norwegian cultural topics related to the lesson.
My Notes allows you to take notes while listening to our lessons. Come across an important verb conjugation breakthrough? Learn a handy mnemonic device? Make a note of it on the lessons pages and refer back to My Notes for quick reference!
Didn't catch that last word? Want to slow down the audio so you catch every single syllable? You can! All our audio files can be slowed down and sped up to match your speaking and listening needs.
Sit back and enjoy the NorwegianClass101 video learning experience in all its fullscreen glory. Our Norwegian specialists are consistently producing and releasing new video series, with all lessons free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Copyright 2024 Innovative Language Learning. All rights reserved. NorwegianClass101.com Privacy Policy Terms of Use.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
I'm taking a short trip to Norway next year and while doing a bit of research I've been thoroughly confused by which language to learn. Wikipedia goes into great depth about 3-4 different languages, but Google Translate just lists Norwegian
If you want to learn a few words, just to be polite, it does not matter which version of Norwegian, just learn the version you can most easily find lessons. The people in Norway are surprised enough by the fact that you do speak any of their language, it does not matter if you pronounce the odd word odd and might have selected a rare version of the grammar for the area.
Added:As you can see in the answer by RWGirl here, most English speakers have difficulties speaking Norwegian when in Norway. But a few words are certainly appreciated. When settling in a country there will be a moment that the people around you do expect you to start speaking the local language.
Unless you plan to read/watch something written in Nynorsk, you should go for Bokml. Most Norwegians have this as their written language, and it's close to what is spoken in the Oslo/Hurum area. Bokml and Nynorsk are not that different though...
Riksml is sort of the old-fashioned version of Bokml (basically the name was changed to Bokml in 1929), as they spoke in the early 20th century - it's still used by some, as an "upperclass" Bokml (The Oslo newspaper Aftenposten used it until 2006, when they changed to Bokml). Landsml is basically what Nynorsk was called before 1929, but of course there's been some changes in Nynorsk since then. During the German occupation (1940-1945), Nasjonal Samling (National Unity; a Norwegian nazi party) tried to unify the two languages into one - called Samnorsk ("Unified"-Norwegian) - with little support and little success.
Bokml (Book-language) - heavily influenced by Danish. Nynorsk (New-Norwegian) - an attempt to revive Gammalnorsk (Old Norwegian), which in turn came from Norse, and which was similar to Icelandic today. Nynorsk was created based on dialect samples from rural and "closed-off" parts of Norway, to get the "genuine" Norwegian. However very few (really none) of these samples came from northern Norway. In the northern parts of Norway, Smi and Kvensk (basically Finnish) are also official languages - but these are not "Norwegian"... just languages used in Norway.
Bokml and Nynorsk are the "standard" for written language, however Norway got lots of dialects in spoken language, and some of them got uncommon words and strange pronunciation. However, Bokml and the "Oslo-dialect" are pretty close.
As a native of Norway, I need to clarify something: Bokml, Riksml and Nynorsk are not spoken dialects. They are written languages. You cannot learn to speak or listen to them, you can only learn to read and write them.
Spoken Norwegian is officially only one language. Practically, though, there are hundreds of dialects to speak it in. Due to geographical features of Norway (mountains, valleys, rivers, lakes, fjords, etc.) many communities were separated from each other, and thus developed distinct dialects. The good news is that almost all the dialects are mutually intelligible. With a bit of practice, one can understand any dialect, provided one already knew another.
As for which spoken dialect to learn, I recommend Standard East Norwegian. That is the dialect spoken in Oslo and the surrounding areas. People all over Norway will understand you perfectly if you speak in that dialect. It's the most common dialect heard on the TV, in movies and in other media in Norway*. It's also a good platform from which one can understand all the other dialects used throughout the country. As an extra bonus, if one learns it, one will be almost set to understand Swedish and Danish too. That also goes for written Bokml.
* = Please note that while Standard East Norwegian is the most common one in national media, other regional dialects are also heard quite commonly. This applies to nearly all channels, but NRK is probably the best example of it.
It's not all that difficult to learn to speak the language (Bokml as pointed out in the other answers posted) a bit, but you'll probably not be able to understand the reply you'll get. Norwegians speak by stringing words in a common sentences together, such sentences are pronounced like one large word.
This is an introductory Norwegian course and does not assume any previous experience with Norwegian. The course will provide you with the tools to use norsk as a listener, speaker, reader, and writer in everyday situations involving daily events, food, weather, sports, clothing, health, likes/dislikes, and travel. Authentic cultural materials are used whenever possible to develop your understanding of the culture, attitudes, and beliefs of the Norwegian people and their language.
The two primary goals of this course are to increase your knowledge of the Norwegian language, and to strengthen your ability to assess, interpret, and discuss Norway on a global scale. Specific learning outcomes for the course are:
Students have 3 to 9 months to complete this course from the time of enrollment. You may work at your own pace and complete lessons on your own schedule, submitting up to three items per week for grading. This course contains 22 lessons, including 5 proctored exams using ProctorU Auto, and 1 oral exam with the instructor. You will work through a combination of required readings, watch instructor videos, complete homework assignments, take quizzes, and complete exams. Lesson topics include:
c01484d022