Auto-Generate glossaries

21 views
Skip to first unread message

Ulf Dunkel

unread,
Sep 7, 2014, 8:38:00 AM9/7/14
to iloc...@googlegroups.com
Hi Jean.

>>> b)
>>> I frequently see myself updating my glossaries for a given project, when
>>> I have adjusted things. Imagine my iCalamus 2 project with 11 languages.
>>> I use to only keep the really used strings in my glossaries for these
>>> project, just by overwriting the existing glossaries, not by updating
>>> and adding to glossaries. This way I also get rid of old and maybe only
>>> partly or wrongly translated strings.
>>>
>>> So these are the steps which I have to do 11 times:
>>> - File > New Glossary
>>> - Enter file name (e.g. "iCalamus_2_cs")
>>> - Create
>>> - Move mouse to alert
>>> - Click "Overwrite" button (buttons no longer tabable)
>>> - Close glossary window
>>>
>>> I'd really love to see this process simplified somehow.
>>>
>>> What about an auto-process which uses the project name (here:
>>> "iCalamus_2_LSF") and the current language (here: "cs") to auto-create a
>>> glossary "iCalamus_2_LSF_cs.glossary") and don't open the glossary
>>> window at all?

>> b) Yes, sounds like a good idea. And if the glossary already exists, do you want a warning (to either replace it or update it)? Or no warning at all and always replace it?
>
> I always overwrite them, but it might be better to show a warning which
> the user can suppress ("Do not show this message again") and reset all
> suppressed warnings in the Prefs.

Right now, the new feature "File > Generate Glossaries with All
Languages" (shown when you press [Alt]) has two issues, one of which is
also true for the normal feature "File > Generate Glossary with Current
Language":

1. The glossaries are always generated in the current project's
Glossaries folder and I do not see a way to define that they should be
generated elsewere. (I often trash the whole project folder and restart
from scratch, so chances are that I would loose important glossaries
which I created and collected over time, if I do not store them in
another, global place.)

2. When I let iLocalize generate a bunch of glossaries and let it open
them afterwards, I get the little yellow warning triangle in every then
opened glossary window. The triangle informs me that the glossary is not
at an adequate place. When I click on one of those triangles and use the
dialog to move it to my global Glossaries place (Library/Application
Support/iLocalize/Glossaries/), this selected glossary gets moved to the
global place, BUT all other open glossaries still stay in the local
folder and the triangles of their windows are removed.

--
Bis bald / See you soon / A bientôt / Tot ziens / Ĝis revido

invers Software & DSD.net, Inh. Ulf Dunkel
dun...@icalamus.net - www.icalamus.net

iCalamus. Publish your ideas.

Pflichtangaben gem. § 37a HGB:
Sitz des Unternehmens: DE-49624 Löningen
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages