JTREK: フィードバックフォーム叩き作成

15 views
Skip to first unread message

Uda, Ayano

unread,
May 9, 2014, 10:10:24 AM5/9/14
to iese20...@googlegroups.com

皆様

 

お疲れ様です。そろそろJTrekから1か月がたちそうです。わお。

さて、そういえばフィードバックフォームを作っていなかったなと思いまして、叩き作成しました。

 

ご確認/ご相談させていただきたい点としては、以下の2店となります。

 

1)     (内容)質問内容の抜け漏れ、特にアクティビティや食事の項目はこれでよいか、追加削除が必要か。

2)     (ネクストステップ)送信タイミング

 

https://docs.google.com/forms/d/1POB-jrW2gnY9_YDV4D9Wzw6AvtfD1sbTNBuHzEJYrfQ/viewform?usp=send_form

 

旅行中などでお忙しいかとは思いますが、お時間あるときにご確認いただけると幸いです。

12(月)くらいまでにいただいた内容でいったんアップデートします。

 

よろしくお願いいたします。

 

Kind Regards,

 

Ayano UDA

MBA Class of 2014

IESE Business School

Av. Pearson 21, 08034 Barcelona, Spain

(+34) 615 015 685 (Mobile)

www.iese.edu

 

Nozawa, Takuya

unread,
May 9, 2014, 3:38:59 PM5/9/14
to Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com
あやのさん

ありがとうございます!取り急ぎ、俺からは以下2点だけです。

1. 箱根でのアクティビティで、温泉での裸の付き合いを入れるべきかと。

2. コメントのセクションは、for next yearと入れておくのがいいかと。

野沢
--
このメールは Google グループのグループ「iese2014japan」に登録しているユーザーに送られています。
このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには iese2014japa...@googlegroups.com にメールを送信してください。
その他のオプションについては https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。

Gmail

unread,
May 9, 2014, 9:15:50 PM5/9/14
to Nozawa, Takuya, Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com
あやのちゃん

アンケートの作成有り難うございます。
助かります。雑駁ですいませんが、いくつかコメントさせて頂ければと。

2. Price 1500€ for basic planっていうのも追加したらどうでしょう? (また、その後にopen questionつけてもいいかもしれないですね)
3−a これはベスト3というより、2同様に1〜5のスケールで各アクティビティーの相対的な魅力度を測ったらどうかな?
    あと、SUKIYAKI-BOYZは入れなくていいですか?(笑)
3−b   一方で、3−bはworst3というか3 activities needs to be improvedという感じにして、その後にWHY?っていうopen questionを設けたらどうでしょうか?
    そしたら、来年入れ替えが必要そうなことと、気づかなかった理由が分かるかも。
3−c ここはいいと思います!
4−a,4-b  ちょっと悩んでいるんだけど、ここは「満足度向上の為に仕込んだ料理」の測定だと思うので、もう少しメモリアルなもののみ絞ってもいいかもね。(具体的は箱根と京都のランチ、権八を削る)
     なぜなら、京都、箱根のランチはこちらとして気を遣って用意したけれど、他と比べると印象が薄いから思い出せなさそう。。。
     あと、権八は料理じゃなくて「雰囲気」?になっちゃうのかと。で、ある意味権八は料理ではなくて、雰囲気で盛り上がったのは間違いないので、きく必要なさそうかなと。
     よって、Okonomiyaki Dinner (Japanese Savory Pancake)、Crab Lunch、KYOTO Style Traditional dinner(with Maiko/Geiko), Sukiyaki,Hitsumabushi, Tebasaki, Hakone Traditional Kaiseki dinner, Teppanyakiっていう感じで聞いてみたらどうかな?
                           あと、TokyoはSushi Lunch(Kyubei)を追加してもらえればと。

               
取り急ぎ。

はっかく

Gmail

unread,
May 9, 2014, 9:51:50 PM5/9/14
to Nozawa, Takuya, Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com
八角です。

変な時間に目が覚めてしまいました。。。
表題の件に関して、相談をさせて下さい。

本題に入る前に。素晴らしいアルバムが出来ました!!! 写真選定に関わった皆と、嵯峨君、超お疲れ様でした。ありがとう。
これはね~いいですよ。いい。詳細は見てのお楽しみとしますが、本当にみんなのいい表情が写ってて、よかった。絶対にみんな喜んでくれると思います。

本題に戻ります。
アルバム配布と返金ですが、嵯峨君とブレストし以下3つの案があるのでは?と考えていました。
結果、案1がよさそうだと思っているのですがどうでしょうか?

案1:16日(金)卒業式当日に日本人から外国人に「アルバム、お金の両方を渡す」
場所:卒業式のレセプション(ノースキャンパス前)に日本人が少し早に集まり、各自担当を事前に決めて当人に渡す。(例えば、日本人8人×6冊)
配布に関する連絡:アルバム配布、返金に関する連絡は14日までに事前にメールで連絡(PRチーム)
良い点:当日のみのオペレーション、返金のことを考えると確実な方法(セキュア)、卒業式というジャパントレックのナイスなプロモーションタイミング?
悪い点:当日バタバタ?、当日稼働、当日の参加者の荷物増える

案2:15日(木)までにピジョンホールに「アルバム、お金の両方を入れる」
場所:サウスキャンパスのピジョンホール
配布に関する連絡:アルバム配布、返金に関する連絡は14日までに事前にメールで連絡(PRチーム)
良い点:前日までのオペレーション(当日バタバタなし)、前日ピックアップしたい人も出来る、荷物にしたくない人は当日持って帰らなくてもいい
悪い点:安全面心配、当日みんなサウスキャンパスに行く用事はなさそう。。。ピックアップを暫く忘れる可能性がある

案3:15日(木)までにピジョンホールに「アルバムのみ入れる」。そして、「お金」は卒業式当日に手渡し
場所:サウスキャンパスのピジョンホール
配布に関する連絡:アルバム配布、返金に関する連絡は14日までに事前にメールで連絡(PRチーム)
良い点:前日ピックアップしたい人も出来る、荷物にしたくない人は当日持って帰らなくてもいい
悪い点:二度手間(前日&当日)、当日サウスキャンパスに行く用事はなさそう。。。ピックアップを暫く忘れる可能性がある

という感じです。ご意見いかがでしょうか?


事前準備:(1)アルバム系
        タックが日曜日にピックアップ。その後の流れはにっしーと相談しながら詰めて行きましょう。お金とアルバムをがっちゃんこのタイミング、とか当日搬入のこととか。
     (2)返金系
        返金額算定(西本君)、返金額封入(→にっしー、3人ぐらい招集して下さい。やりましょう)

     (3)メールで連絡
        アルバム配布と返金に関して14日を目処に参加者にメールしましょう。
        しほりさん、ここのドラフトお願いしてもいいですか? 

確認事項:返金用の封筒、アルバムを入れる封筒はもらえるかMBAオフィスに確認(嵯峨君)
     無ければ、買います(八角)
     →松本君、ここJBCのお金使って立替払いをしてもいいですか? 

その他:卒業式に来れない人の対応
    基本、その国の人にお願い。 例)ステファン→メキシココミュニティーに依頼(マリアナ、ホセ、カルロス等)
    居ない場合は別途送付。


とりあえず、以上です。

はっかく

gmail

unread,
May 10, 2014, 3:32:07 AM5/10/14
to Gmail, Nozawa, Takuya, Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com
返金スキーム、案1がいいと思います。

ただステェファンなど卒業式不参加者には、銀行送金とアルバム郵送がいいと思います。お金ですし、FedEx
でも使ってでも直接渡したい。

お金の振り分けは、事前にやりましょう!現ナマを、渡す直前にいじりたくないですし、配布ミスを防ぎたいので。

候補的には、当日のアルバムAND返金のオペレーション集合時間の1時間前にでも集まって出来たらいいなと思います。別日なら、15昼以降、14午前がいいです。

西本
From iPhone
> --
> このメールは Google グループのグループ「iese2014japan」の登録者に送られています。

Gmail

unread,
May 10, 2014, 3:40:30 AM5/10/14
to gmail, Nozawa, Takuya, Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com
西本君

了解。
現金封入は前日までにやりましょう。当日は急がしいい、学校周辺が混む関係で集合時間も若干読めないので、配るだけにしたい。

はっかく

Daisuke Saga

unread,
May 10, 2014, 6:50:35 AM5/10/14
to Gmail, gmail, Nozawa, Takuya, Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com
えいいちさん、ありがとうございますm(_ _)m

事前準備に関して取り急ぎ連絡致します。

・アルバムは本日たくとピックアップしたくのFlatにて保管していただきます。たくありがとうございます。
・袋・封筒、後当日の詳細スケジュールはEstherへ確認中です。でき次第お知らせ致します。またあわせて詳細スケジュールも聞いています。左記情報があった方が受け渡しの場所・方法等の案内も含めてスムーズにできると思いますので。

どうぞよろしくお願い致します。

Best Regards,
Daisuke Saga | 嵯峨 大介

Okamoto, Shihori

unread,
May 10, 2014, 4:39:08 PM5/10/14
to Gmail, Nozawa, Takuya, Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com

Ayano

 

ドラフトありがとう!!

 

以下気付いた点コメントさせてもらまーす。

 

(1)   内容について

Q2.     

・設問のSatisfactory level => satisfaction level

・えいいちさんのおっしゃるPrice value for money のことかなと思うので、price1,500euroと聞くよりも、value for moneyって聞いた方が正確なのではないかと思いました

 

Q3

a…残すべきActivityidentificationが目的でTop3を選んでもらうと理解したので、個人的には今の形で違和感なしです。

b…えいいちさんのコメントに同意です。

Q4.

設問表現を:

a…3 best meals you had during Japan trek (選択肢にnone を入れれるようにする)

b…3 meals you didn’t enjoy during Japan trek (選択肢にnone を入れれるようにする)

とするのはどうかな?

 

Q5

その他 OAにして、以下具体的に聞くのはtoo much かな?

Improvement suggestions on registration process if any

Improvement suggestions on communication (eg. info sessions, facebookhousekeeping announcements on bus) if any

Improvement suggestions on content of the brochure if any

Information you wish you were told in advance

 

※アクティビティ、食事と宿泊については別途すでに聞いているので入れておらず。

 

 

(2)送信タイミング

悩ましいのだけれども、卒業式前に送信するのがええんでないかと思います。

12日にJapaneseのコメントを反映させたものを、13日に送信する、もしくは、

アルバムと返金の案内に追加させる。

 

 

S

Okamoto, Shihori

unread,
May 10, 2014, 4:43:45 PM5/10/14
to Gmail, Nozawa, Takuya, Uda, Ayano, iese20...@googlegroups.com

1.アルバム配布について
案1の卒業式当日に一気にやってしまうことに賛成です。

渡す相手の担当を割り振るのであれば、案内メールを送る際に
日本人の誰が誰の担当なのかを事前連絡しておくほうがよいと思います。

個人的には、受け渡しポイントを決めてそこに取りに来てもらうよう
案内メールに通知してしまうほうがオペレーションもスムーズ
なのではないかと思いますが、アルバム委員の皆様の決定に倣います。

タイミングとしては、たぶんセレモニー後Dinner前、だよね。
というのは、セレモニー前だと、みんなガウンに着替えたり写真
とったりでそれぞれ(日本人に関わらず)忙しいと思うので。

2.返金について
返金は、例のカラオケの代金を差し引いての返金との理解です。
各人へのBreakdownの説明は具体的にはどのようにするか
アイディアはありますか?(別信で、Dubai Trekで発生した返金の
連絡メールをご参考までに転送します。)


3.メッセージたたき台

案1~3のどれにするか次第で少し内容が変わると思いますが、
メッセージ骨子として以下:

Dear Samurais and Nadeshikos,

Konichihwa!

What have you guys been up to?
Yep, it's us again:) And we have TWO last surprises for you guys

#1:PHOTO ALBUM
Remember all the group photos we took during Japan trek?
And the zillion photos the organizers insisted on taking?
Well, Daisuke's been putting them together to create a photo album for everyone to keep. It's been beautifully printed and is now ready to be handed to you all on Graduation Day.

受渡方法について説明


#2:REFUND
With all the haggling Kaz and Kenji did with the travel agency and the bank, you will be receiving a refund in euros.
We will be refunding the money in cash in an envelope, together with a breakdown of the refund amount.

受渡方法について説明


For those who will not be attending the Graduation Ceremony, we ask you to let us know who we can entrust the two to, so he/she can take it back to your country/ where you will be working. Once you've worked this out, please send a message to (xxxxxxx誰のアドレス?).


See you on Graduation Day.






S

-----Original Message-----
From: iese20...@googlegroups.com [mailto:iese20...@googlegroups.com] On Behalf Of Gmail
Sent: Saturday, May 10, 2014 3:52 AM
To: Nozawa, Takuya
Cc: Uda, Ayano; iese20...@googlegroups.com
--
このメールは Google グループのグループ「iese2014japan」の登録者に送られています。

Uda, Ayano

unread,
May 10, 2014, 4:58:39 PM5/10/14
to Okamoto, Shihori, Eiichi Hakkaki, Nozawa, Takuya, iese20...@googlegroups.com
お疲れさまです。

1.アルバム配布
下記、案1に賛成です。
今日何人かと話したのですが、卒業式当日は一部の女の子は一旦着替えに戻るようです(キャンパスツアーはスーツで卒業式はドレスだからだそう)。
なので、セレモニー後Dinner前に一票です。

2.返金
こちらのつめる作業、14日AMであれば手伝えます。
しほり>Marianaから65ユーロあずかってるんだよね?

3. Message
下記で良いと思います。ロジの方を詰めて追記かな。

取り急ぎ。

あやの



2014/05/10 22:43、Okamoto, Shihori <Shihori...@iese.net> のメール:

Uda, Ayano

unread,
May 10, 2014, 5:03:35 PM5/10/14
to Okamoto, Shihori, Eiichi Hakkaki, Nozawa, Takuya, iese20...@googlegroups.com
みなさん

早速のFeedbackありがとう。
皆さんのコメントを考慮して一旦反映してまたシェアしますね。

しほり>
最後のOAなんだけど、あんまりOA項目多くすると返答の心理的負荷あがるんだよね。。皆がみんな意見ある訳ではないと思うので、一旦サブ説明の例でたとえばこんな項目とか、という形で入れてみる。

えいいちさん>
SUKIYAKI-BOYZいれます(笑

あやの

2014/05/10 22:39、Okamoto, Shihori <Shihori...@iese.net> のメール:

にメールを送信してください。
その他のオプションについては
https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。
 
-- 
このメールは Google グループのグループ「iese2014japan」に登録しているユーザーに送られています。
このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには 
iese2014japa...@googlegroups.com にメールを送信してください。
その他のオプションについては 
https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。
 
-- 
このメールは Google グループのグループ「iese2014japan」に登録しているユーザーに送られています。
このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには 
iese2014japa...@googlegroups.com にメールを送信してください。
その他のオプションについては 
https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。
-- 
このメールは Google グループのグループ「iese2014japan」に登録しているユーザーに送られています。
このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するにはiese2014japa...@googlegroups.com にメールを送信してください。
その他のオプションについては https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。

Okamoto, Shihori

unread,
May 10, 2014, 5:37:15 PM5/10/14
to Uda, Ayano, Eiichi Hakkaki, Nozawa, Takuya, iese20...@googlegroups.com
Marianaの65ユーロ、jbcアカウントに入金済みです。


May 10, 2014 10:58 PM、"Uda, Ayano" <Ayan...@iese.net> のメッセージ:

gmail

unread,
May 11, 2014, 4:05:29 AM5/11/14
to Okamoto, Shihori, Uda, Ayano, Eiichi Hakkaki, Nozawa, Takuya, iese20...@googlegroups.com
返金額は、明日旅行から帰ったら夜には計算して伝えます。下記の○€は埋めます。

参加者への連絡方法のイメージは、

--------------------------
返金額○〜○€。

内訳は、広島参加者○€返金、ベーシック○€返金、大阪前泊○€返金、東京延泊○€、東京カラオケ○€チャージ。

(数人、メイドカフェやホテル代未払者は、その分チャージします。)

もしExpense内容が知りたい方は、当日聞いて下さい!
--------------------

って感じでどうでしょうか?ドバイトレックみたいにExpenseを書くとめちゃ複雑なので、こうできればと思ってます。

もちろん内訳説明は、20140501収支表の総まとめシート等でできるようにします。

西本和浩
From iPhone

Yoshiyasu Tanaami

unread,
May 12, 2014, 12:26:27 PM5/12/14
to 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Okamoto, Shihori, Uda Ayano, Hakkaki 八角英一, Nozawa Takuya, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
返信おそくなりすみません。一昨日深夜にMBATから帰り、ようやくキャッチアップしました。
(ちなみにまた決勝でPK負けして悲しい引退試合になりました。。三度目のトラウマというかんじです。)

さて、アルバム、経費整理おつかれさまです&ありがとう。何も手伝えずすんませんでした。
1、渡し方、当日の案1がいいと思います。しほり同様ですが、場所を決めた方がスムーズかと思います。
 同様、セレモニー後Dinner前がいいと思うものの、皆で手分けするとしても、全部で150万近くをセレモニー最中にどこかに保管しておくことになるなら (or 持ち歩く?)
 セキュリティはどうしたものかなというところが気になってて、良いアイデアが思いついてません。
 例えば、鍵かかるスーツケースでも用意してあのガウンを受け取るクロークに入れておくとかになるのかな。
 分担するんであれば、個別ベースで受渡しについて相談出来る様にしておく、(希望的観測ですが)午前の部も半分以上は出るだろうから、
 そこである程度の人に渡せる様にしておく、とか、少しフレキシブルにしておいても良いかと思います。

2、お金、内訳説明は、Kaz案に賛成です。
 添付の様なひな形を作って、個人ベースで打ちながら、元データと金額を確認してからプリントして、封筒に詰めていくのが良いのではないかなと。
 とりあえず叩きで作ったので見栄えはすんません。。ただ、14は引越当日のため、作業に参加出来なそうです。

Refundsheet.xlsx

Yoshiyasu Tanaami

unread,
May 12, 2014, 12:44:37 PM5/12/14
to Uda Ayano, Okamoto, Shihori, Hakkaki 八角英一, Nozawa Takuya, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
こちらも遅くなりました。ドラフト、本当にありがとう。
もうだいぶ修正してもらっちゃった後っぽいけど、一点だけ、3-a, bに関して、
Eiichiと同意見でスケールにした方が来年の参考になりそうかなと思います。
去年のMinoさんの引継書でAとかBとか付けてくれてそれはそれで参考になったけど、
参加者側のポイント付けはより現実感があって、僕らの気付かない発見があるかもと思いました。

Y

2014/05/10 23:03、Uda, Ayano <Ayan...@iese.net> のメール:

Kenji Matsumoto

unread,
May 12, 2014, 1:49:47 PM5/12/14
to Yoshiyasu Tanaami, Fumihiko Imamura, Takuya Nozawa, Hakkaki 八角英一, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Ayano Uda, Takuya Nozawa, iese2014japan@googlegroups.com iese2014japan@googlegroups.com
返金方法についてもなんですが、そもそもの返金総額については12,500ユーロでいいですか?
先週プレジデンツ&八角さんにお伺いしたんですが、どなたからも回答がないんですが。。。

スケジュール的には、上記のメールでご説明した通りla Caixaからの引出しが水曜日の午後なので、
各参加者への返金の封筒詰めはそれ以降になってしまいます。

封筒代はJBCの経費だと思いますが、実際の立替え金額をお支払いする場合には、
水曜日には口座管理者を1年生に引き継いでしまうので、山本さんと大西さんに
オペレーションをお願いすることになりますのでその点をご認識頂ければと思います。

松本
>  Kenjiに代わって回答してしまいますが、封筒代が必要な場合はJBCの経費でやりましょう。
>
> 3、Messageは「こんにちは」がスペルミスかな。
>
> Y
>
> 2014/05/11 10:05、gmail <kazu1...@gmail.com> のメール:
> <Refundsheet.xlsx>--

Daisuke Saga

unread,
May 12, 2014, 2:52:03 PM5/12/14
to Kenji Matsumoto, Yoshiyasu Tanaami, Fumihiko Imamura, Takuya Nozawa, Hakkaki 八角英一, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Ayano Uda, iese2014japan@googlegroups.com iese2014japan@googlegroups.com
皆様、

アルバムと返金の当日デリバリーについてです。
当日1500から1615の間でfitting会場(アウラマグナ前クロークと思います)で渡すのが良いと考えました。当日のスケジュールに鑑み。次の流れでいかがでしょうか。(返金準備や封筒購入タスクは含めていません)

1. 当日デリバリー可能者特定(嵯峨ももちろん可能です)
2. Japan Trek参加者へ案内
3. (事前に袋詰め)

以降当日
4. 1400頃めどでたくの家に集合。分担確認
5. 1500にはクローク前へ到着
6. 配布
7. 完了せずの場合にはアルバムをクロークへ預け、ディナー前にフォロー、完了

取り急ぎ失礼致します。


Sent from my iPad

Begin forwarded message:

From: "Curpian Barrionuevo, Esther" <ECur...@iese.edu>
Date: 12 de mayo de 2014 10:34:15 GMT+2
To: "Saga, Daisuke" <Daisuk...@iese.net>
Subject: RE: Could you please tell me who will not attend to Graduation Ceremony

Dear Daisuke,

 

Please find below the Schedule for Graduation Day:

Morning Events for both Students & their Guests

09:30am Campus Visit, and coffee at the Student Lounge (South Campus)

10:00am Presentation: "The MBA Program"

11:00am Thanksgiving Mass

Church of Santa María Reina

Afternoon Events for Students

3:45pm Graduation gown fitting

Aula Magna, North Campus

4:15pm Students prepare for the Graduation procession

Aula Magna, North Campus

Afternoon Events

4.30pm Doors open for registration of guests. The entrance won't be permitted after 5:20pm.

North Campus Entrance

5:30pm Graduation Ceremony begins.

Building Q Terrace, North Campus

7:30pm Cocktail followed by dinner

 

Tomorrow morning we will leave your Graduation Certificates (not Diploma) in your pigeon holes. Right afterwards, we will email all students informing them that they can already collect this document. Maybe you could also send an email to the participants in the Japan Trek to collect the album at the same time.

 

Best regards,

Esther

 

 


Sent from my iPad

kazuhiro Nishimoto

unread,
May 12, 2014, 3:13:25 PM5/12/14
to iese2014japan@googlegroups.com iese2014japan@googlegroups.com
各位

返金総額を12500€とした上で、個人別の返金額を算出しました。
(返金総額を変更するなら、1セルの変更可能)
DB>>>01.渉外まとめ>1_予算>20140512_収支表のエクセル内の返金まとめSheet参照

PRチーム>
返金額の個別詳細を伝えるには、総まとめ表、円→€、調整金額の説明など、かなり複雑ですので下記ようにお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
返金額は、170€〜270€です。

返金内訳は、
広島 約30€
ベーシック 約230€
前後泊 約5€/泊

チャージ額
4/19 カラオケ@東京 30€
その他:カフェ代(10€)や未払い請求分など個人別のチャージ有り

注意:上記は概算額のため、実際の返金額は若干の差異があるのをご了承願います。
旅行費用、返金額の個別詳細を知りたい方は、返金時に西本まで聞いて下さい。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

松本さんorTAKさん
13日午後にお金を受け取り、2015へ引き継ぎ終了後に、合流していいですか?
その時に仕分けできる人で仕分けできればと思います。(西本は18時まではOK)
当日までのお金の所有は、額が大きいので、4名以上で分散できればと思ってます。

以上

西本和浩




2014/05/12 19:49、Kenji Matsumoto <kenji.mat...@gmail.com> のメール:

Eiichi

unread,
May 12, 2014, 3:34:59 PM5/12/14
to Kenji Matsumoto, Yoshiyasu Tanaami, Fumihiko Imamura, Takuya Nozawa, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Ayano Uda, iese2014japan@googlegroups.com iese2014japan@googlegroups.com
松本君

確認してましたが、返事忘れてました。返金額12500ユーロで問題ありません。

Sent from my iPhone
>>>>>         しほりさん、ここのドラフトお願いしてもいいですか�

Uda, Ayano

unread,
May 12, 2014, 3:45:39 PM5/12/14
to Yoshiyasu Tanaami, Okamoto, Shihori, Eiichi Hakkaki, Nozawa, Takuya, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
皆様

フィードバックありがとうございます。

ドラフト、修正しました。
拝見いただいて何かあったらご連絡ください。

かしこ




2014/05/12 18:44、Yoshiyasu Tanaami <tanaa...@gmail.com> のメール:

Yoshiyasu Tanaami

unread,
May 12, 2014, 6:27:04 PM5/12/14
to Uda Ayano, Okamoto, Shihori, Hakkaki 八角英一, Nozawa Takuya, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
改良ありがとう。Kaizenが小粋で好きです&全体いいと思います!

1点だけ、OAはOpen Answer? 僕の常識不足かもしれないけど。皆知ってる言葉ならOAでOKかと。Otherwise、略さない方がいいかな、と思いました。

以上です。

PS, 拝見頂いてって、敬語がおかしくなってる笑

Y

2014/05/12 21:45、Uda, Ayano <Ayan...@iese.net> のメール:

Yoshiyasu Tanaami

unread,
May 12, 2014, 6:30:29 PM5/12/14
to Hakkaki 八角英一, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa Takuya, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Uda Ayano, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
Kenji,

ごめん、えーちゃん同様です。

Y

2014/05/12 21:34、Eiichi <eiichi....@gmail.com> のメール:

Yoshiyasu Tanaami

unread,
May 12, 2014, 6:39:21 PM5/12/14
to Saga Daisuke, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa Takuya, Hakkaki 八角英一, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Uda Ayano, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
D介

異議無しです。
ちなみに、早めにはけさせていく方がベターということであれば、水曜夜にサッカーの残念会があり、Martin, Timo, Brianと会えるので先に渡すことも可能です。適宜。

Y

2014/05/12 20:52、Daisuke Saga <daisuk...@gmail.com> のメール:

このメールは Google グループのグループ「iese2014japan」に登録しているユーザーに送られています。

Fumihiko

unread,
May 13, 2014, 2:35:51 AM5/13/14
to Yoshiyasu Tanaami, Saga Daisuke, Kenji Matsumoto, Nozawa Takuya, Hakkaki 八角英一, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Uda Ayano, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
残念会?準優勝祝賀会の間違いでしょ!

Fumi

Daisuke Saga

unread,
May 13, 2014, 4:30:03 AM5/13/14
to Yoshiyasu Tanaami, Uda Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Shihori Okamoto, Nozawa Takuya
よし、

ありがとうございます。当日まとめて全員へ渡す様致しましょう。
卒業式からディナー前より早いタイミング、クロークに到着後着替える前、に渡すよう考えたのは次の2つの理由からでした。

・全員同じ場所に確実に来るので渡しやすい
・渡された方もそのままクロークへ預けられる

よろしくお願い致します!

Daisuke Saga | 嵯峨 大介

Okamoto, Shihori

unread,
May 13, 2014, 5:30:18 AM5/13/14
to Daisuke Saga, Yoshiyasu Tanaami, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya

メッセージ文を作成するにあとり、理解の正確さを期すために確認させてください。

卒業式スケジュールの当方のもともとの理解は、MBA office のメールの通り、15:45にガウンフィッティング開始→16:15に卒業生集合という、ガウン着用が割とタイトなものです。(午前の部は行かない人や、着替えに一旦戻る人などいる)

15時からアルバムを手渡すという今回の案は、参列者に15:45ではなく15:00から用意しているので、早めに学校にきて受け取って、という主旨のメッセージをメールで伝える、ということでしょうか?


にしやんさん、
返金の詳細イメージありがとうございます。今晩バルセロナにもどりますので、頂いた骨子を元に、またメッセージ案つくりますので、再度確認お願いします!

S


May 13, 2014 10:30 AM、"Daisuke Saga" <daisuk...@gmail.com> のメッセージ:

Gmail

unread,
May 13, 2014, 6:19:36 AM5/13/14
to Yoshiyasu Tanaami, Uda Ayano, Okamoto, Shihori, Nozawa Takuya, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
あやのchang

修正ありがとう。かむぺきです。

はっかく

Daisuke Saga

unread,
May 13, 2014, 8:04:01 AM5/13/14
to OkamotoShihori, UdaAyano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, NozawaTakuya, Yoshiyasu Tanaami
しほりさん、

いただいた通りの考えです。ありがとうございます。

Daisuke Saga | 嵯峨 大介

Kenji Matsumoto

unread,
May 13, 2014, 10:59:23 AM5/13/14
to Yoshiyasu Tanaami, Hakkaki 八角英一, Fumihiko Imamura, Takuya Nozawa, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Ayano Uda, iese2014japan@googlegroups.com iese2014japan@googlegroups.com
プレジデンツ&八角さん

ご回答ありがとうございます。
大きな金額ですし、最終的に1年生に引継ぐ金額にも影響するので、
念のためちゃんと確認しておきたいと思いました次第です。

それでは明日たくと引出しに行って、後から合流される西本さんとたくにお渡しします。
ぐれぐれも鞄をすられないようにTakには念押ししたいと思います 笑

ご参考ですが、明日12,500ユーロを引き出した後の会計資料を作成しましたのでお送りします。
(封筒代等の未確定分は含んでおりません)
こちらで1年生の山本さんと大西さんに引継ぎを行う予定です。

松本

JBC決算資料(as of May 14, 2014).xlsx

Kenji Matsumoto

unread,
May 13, 2014, 11:16:32 AM5/13/14
to Yoshiyasu Tanaami, Hakkaki 八角英一, Fumihiko Imamura, Takuya Nozawa, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Shihori Okamoto, Ayano Uda, iese2014japan@googlegroups.com iese2014japan@googlegroups.com
すみません。
返金を含む前のファイルを送信してしまいました。。
こちらが12,500ユーロの返金を含んだものです。

松本

JBC決算資料(as of May 14, 2014).xlsx

Nozawa, Takuya

unread,
May 13, 2014, 11:49:52 AM5/13/14
to Kenji Matsumoto, Yoshiyasu Tanaami, Hakkaki 八角英一, Fumihiko Imamura, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Okamoto, Shihori, Uda, Ayano, iese2014japan@googlegroups.com iese2014japan@googlegroups.com
ブラックなジョーク、ありがとうございます笑。明日は片手に包丁、もう片手は鞄に手錠つけて歩こうと思います。


On 2014/05/13, at 17:16, Kenji Matsumoto <kenji.mat...@gmail.com> wrote:

すみません。
返金を含む前のファイルを送信してしまいました。。
こちらが12,500ユーロの返金を含んだものです。

松本
<JBC決算資料(as of May 14, 2014).xlsx>

<JBC決算資料(as of May 14, 2014).xlsx>--

Okamoto, Shihori

unread,
May 14, 2014, 4:06:48 AM5/14/14
to Daisuke Saga, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, 和浩) kazuhiro Nishimoto(西本, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami

 

 

最新のドラフトです。

お手数ですが、だいすけさん、えいいちさん、ご確認ください。

 

結局、卒業式に参列しない人の対応については、にしやんさんの言うFEDEXでコンセンサスとれてますか?

(尚、その場合、お金は振り込んで、アルバムをfedexにする方がいいと思います)

 

 

 

----------

Dear Samurais y Nadeshikos,

 

Konichiwa!

 

What have you guys been up to?

Yep, it's us again:) And we have TWO last surprises for you guys

 

 

#1:PHOTO ALBUM

Remember all the group photos we took during Japan trek?

And the zillion photos the organizers insisted on taking?

Well, Daisuke's been putting them together to create a photo album for everyone to keep.

It's been beautifully printed and is now ready to be handed to you all on Graduation Day.

 

#2:REFUND

With all the haggling Kaz and Kenji did with the travel agency and the bank, you will be receiving a refund in euros.

We will be refunding the money in cash in an envelope, together with a breakdown of the refund amount.

The refund amount is something between 170 to 270 euros depending on the options you opted.

 

(1)The refund breakdown is:

*Hiroshima Option 30 euros

*Basic                   230 euros

*Extra nights         5 euros/night

 

(2)Some of you will be charged for the following accounts:

*Karaoke on 19th April          30euros

*Other miscellaneous charges that were not settled                      

 

Please note that the above amount is a ballpark figure, and the details will depend on each person.

For those who want to know the detail, please contact Kaz.

 

#3 WHERE AND WHEN TO COLLECT YOUR SURPRISES

We need your cooperation in handing you the presents.

This is how we would like to proceed.

The organizers will be standing by at the North Campus Fitting area between 15:00 to 16:15 so you can pick them up before/after the “gown fitting”

We know it’s a big and hectic day, and it is a huge favour we ask you to come to school earlier than the official schedule depicts.

We believe it makes sense logistically to hand the items here so you can check-in the 2items at the cloak room and it will not bother you throughout the ceremony.

 

If you do not manage to collect the items before the ceremony, do not panic.

The organizers will be making rounds after the ceremony too for those who were unable to collect them.

 

For those who will not be attending the Graduation Ceremony, we ask you to contact **** ASAP and we will work things out (xxxxxxx誰のアドレス?).

 

If in doubt, please do not hesitate to contact us.

See you on Graduation Day.

 

 

 

------------------------------------------------------------------------

Shihori Okamoto |  MBA Class of 2014  |  IESE Business School

E:shihori...@iese.net  P:+34-654-503-258 

kazuhiro Nishimoto

unread,
May 14, 2014, 5:16:28 AM5/14/14
to Okamoto, Shihori, Daisuke Saga, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
参列しない方は、

お金:銀行口座を教えて貰い、銀行送金
アルバム:FEDEX
費用:銀行手数料、FEDEX送料は、返金額にチャージしたいと思ってます。

今日1時からみんなと会うので、同意とって来ます。

西本


2014/05/14 10:06、Okamoto, Shihori <Shihori...@iese.net> のメール:

Daisuke Saga

unread,
May 14, 2014, 5:52:38 AM5/14/14
to kazuhiro Nishimoto, Okamoto, Shihori, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
しほりさん、

ありがとうございます。確認致しました。よろしければ#3にて言及されている彼彼女らへ依頼するアクションを TWO last surprises for you guysと#1の間へ入れてください。

アドレスは、ccのオーガナイザーへ、でいかがでしょうか。

取り急ぎ返信致します。お手数をおかけ致します。どうぞよろしくお願い致します。

Regards,
Daisuke Saga

Uda, Ayano

unread,
May 14, 2014, 10:49:59 AM5/14/14
to Eiichi Hakkaki, Yoshiyasu Tanaami, Okamoto, Shihori, Nozawa, Takuya, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
お疲れさまです。下記について、メール送信分を作成しました。OKでしたら今日明日出します。


Title: [Due 21th May] Japan Trek 2014 Feedback Survey

Konnichiwa Samurais & Nadeshikos.
We have one more HOUSEKEEPING announcement.

We would like to hear your feedback on Japan Trek, in order to improve next year’s trek.
Yes, this is the spirit behind famous KAIZEN process :D

We know you are very busy now, and we appreciate your cooperation.
Please access the survey link below and answer the survey by 21th MAY.

For those who come with partners, please forward this link to them!

Thank you so much and see you at the graduation!

your JAPAN BUSINESS CLUB

2014/05/13 12:19、Gmail <eiichi....@gmail.com> のメール:

gmail

unread,
May 14, 2014, 12:02:36 PM5/14/14
to Daisuke Saga, Okamoto, Shihori, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
不参加者は、

返金予定の手元にある現金でFedex送り、残金をオーガナイザーの誰かの個人口座に入れて、送金手数料分を引いた金額を銀行送金する方向でお願いします!

西本
From iPhone

Okamoto, Shihori

unread,
May 14, 2014, 12:28:50 PM5/14/14
to gmail, Daisuke Saga, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
おつかれさまです!

えっと、オーガナイザーの誰かとは、どなたにすればよいですか?

かずさんにさせて頂いてOKでしょうか?

例外対応のことを全体メールに送ると混乱するので、卒業式不参加者は別途担当に連絡をするという形がよいと思い、その形でメール文案を作成しています(異論あればメール文案書き換えて頂けると助かります)。


また、内容の再確認ですが、
銀行の送金手数料とアルバムの郵送費を差し引いた金額を、返金する、ということですよね???






May 14, 2014 6:02 PM、"gmail" <kazu1...@gmail.com> のメッセージ:

Okamoto, Shihori

unread,
May 14, 2014, 12:33:40 PM5/14/14
to Daisuke Saga, kazuhiro Nishimoto, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
一時間後くらいに一旦家にもどりますので、その際updateします!

iPhoneから送信

May 14, 2014 11:52 AM、"Daisuke Saga" <daisuk...@gmail.com> のメッセージ:

gmail

unread,
May 14, 2014, 2:32:38 PM5/14/14
to Okamoto, Shihori, Daisuke Saga, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
不参加者は、僕にメールでいいです!

とりいそぎ
From iPhone

gmail

unread,
May 14, 2014, 2:33:45 PM5/14/14
to Okamoto, Shihori, Daisuke Saga, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
重ねてすいません。
岡本さんの費用の認識もあってます。

西本
From iPhone

Okamoto, Shihori

unread,
May 14, 2014, 6:32:26 PM5/14/14
to gmail, Daisuke Saga, Uda, Ayano, Hakkaki 八角英一, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>, Kenji Matsumoto, Fumihiko Imamura, Nozawa, Takuya, Yoshiyasu Tanaami
了解です。

別途ドラフトにDAISUKEさんからもOK頂いたので、帰宅後メール AND Facebook and whatsappに発信します。



S

May 14, 2014 8:33 PM、"gmail" <kazu1...@gmail.com> のメッセージ:

Uda, Ayano

unread,
May 15, 2014, 4:12:16 AM5/15/14
to iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
特に支障なさそうですか?今日の夜8時までに異論なければ出しちゃいます〜

あやの


2014/05/14 16:49、Uda, Ayano <Ayan...@iese.net> のメール:

Yoshiyasu Tanaami

unread,
May 15, 2014, 4:20:54 AM5/15/14
to Uda, Ayano, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
無しです!重ねてありがとう!

Yoshi from iPhone

Nozawa, Takuya

unread,
May 15, 2014, 4:23:55 AM5/15/14
to Uda, Ayano, iese2014japan@googlegroups.com <iese2014japan@googlegroups.com>
あやのさん、ありがとう御座います!

1点だけ。For those who CAME with partners、ですね。それ以外はNiiiiiiceだと思います!

野沢
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages