
(Hebrew & Arabic follow English- עברית וערבית אחרי אנגלית- العربيه والعبريه تتبع الانجليزيه)
Jerusalem Teens Interfaith Encounter Group- 2 encounters
November 13, 2025
Our group met in Jerusalem, and the gathering was a wonderful opportunity to plan together for the encounter scheduled later this month. With the addition of new members, we began a comprehensive introduction: where each participant was from, what they were studying, and what their future aspirations were. This created a warm and welcoming space for communication between new and existing members, fostering stronger bonds within the group.
During the introductions, it became clear that a significant number of the Arab participants lived in Shuafat and Beit Hanina, in northern Jerusalem, while one participant was originally from the north but currently resided in French Hill. This geographical diversity added a beautiful dimension to the group, especially considering the different backgrounds each member came from.
Mohammed, one of the new members, shared his ambition to become a paramedic, explaining that learning Hebrew was an important step towards achieving his dream. He proudly recounted how, that same day, he had provided immediate first aid to someone injured in an accident in the neighborhood, and it was clear how proud he was of this experience—and how proud the group was of him as well. A Jewish participant from a boys' school also spoke, explaining the nature of their studies: religious philosophy classes, a full hour dedicated to prayer, and Torah and Tanakh studies. This sparked interest and surprise among some of the Arab participants, who were unaccustomed to this type of intensive religious education.
Among the members' aspirations, one student expressed his desire to become a veterinarian and work in animal care. She shared her experience of choosing her new school and what distinguishes its curriculum, adding a pleasant personal dimension to the conversation.
At the end of the encounter, we began planning our next gathering, which would be dedicated to photography. We exchanged ideas about suitable locations: historical sites, open spaces, or private areas within the city. Despite the differing ideas, the goal remained the same: to produce a unique photographic experience that reflects the group's diversity and its wonderful spirit.
November 23, 2025
Two weeks after the previous encounter, the group reunited, this time with two new participants who accompanied Mohammed. We began the encounter with a short introduction, where each person shared their name, background, and reasons for joining the group, which helped create a warm and welcoming atmosphere. After that, we moved on to what we had planned in the previous encounter. Our first activity was distributing small slips of paper to passersby in the market, each slip bearing a positive, hopeful, and uplifting message. Among the messages we chose were "Let your light shine," "The light that emanates from your heart is seen everywhere," and many more. The experience was incredibly joyful, and many people appreciated it, smiling and thanking us for this kind gesture. We all felt we had spread something beautiful in the place.
Then we split into small groups and began taking photos. Initially, we focused on capturing the lighting throughout the market streets, which gave the place a special atmosphere at night. However, since the encounter was in the evening, we agreed to meet again during the day to take different photos that would capture the morning life and daily activity.
After finishing our photoshoot, having enjoyed some fun and unique experiences, we headed to a nearby café. We sat there sipping coffee and enjoying some sweets, chatting and laughing about funny moments from the shoot, the photos we each took, and what caught our attention during the tour.
The gathering was filled with warmth, collaboration, and creativity, and everyone left feeling excited for the next encounter and a sense of belonging to this group that combines human interaction, learning, and shared experiences.
Reported: Abier
קבוצת המפגש הבין דתי לבני נוער בירושלים- 2מפגשים
13 בנובמבר, 2025
הקבוצה שלנו נפגשה בירושלים, וזאת היתה הזדמנות נפלאה לתכנן יחד את המפגש המתוכנן בהמשך החודש. עם הצטרפותם של חברים חדשים, התחלנו היכרות מקיפה: מהיכן מגיע כל משתתף, מה הוא לומד ומהן שאיפותיו לעתיד. זה יצר מרחב חם ומזמין לתקשורת בין חברים ותיקים וחדשים, וטיפח קשרים חזקים יותר בתוך הקבוצה.
במהלך ההיכרות התברר שמספר משמעותי של המשתתפים הערבים גרים בשועפט ובבית חנינא, בצפון ירושלים, בעוד שמשתתף אחד היה במקור מהצפון אך מתגורר כיום בגבעה הצרפתית. גיוון גיאוגרפי זה הוסיף מימד יפהפה לקבוצה, במיוחד בהתחשב ברקעים השונים שמהם הגיעו החברים.
מוחמד, אחד החברים החדשים, שיתף את שאיפתו להיות פרמדיק, והסביר שלימוד עברית היה צעד חשוב לקראת הגשמת חלומו. הוא סיפר בגאווה כיצד, באותו יום, העניק עזרה ראשונה מיידית לפצוע בתאונה בשכונה, והיה ברור עד כמה הוא גאה בחוויה זו - וכמה גאה בו גם הקבוצה. משתתף יהודי מבית ספר לבנים דיבר גם הוא, והסביר את אופי הלימודים: שיעורי פילוסופיה דתית, שעה שלמה המוקדשת לתפילה ולימודי תורה ותנ"ך. הדבר עורר עניין והפתעה בקרב חלק מהמשתתפים הערבים, שלא היו רגילים לסוג זה של חינוך דתי אינטנסיבי.
בין שאיפות החברים, אחת החברות הביעה את רצונה להיות וטרינרית ולעבוד בטיפול בבעלי חיים. היא שיתפה את חווייתה בבחירת בית הספר החדש שלה ואת מה שמייחד את תוכנית הלימודים שלו, והוסיפה מימד אישי נחמד לשיחה.
בסיום המפגש התחלנו לתכנן את המפגש הבא שלנו, שיוקדש לצילום. החלפנו רעיונות לגבי מיקומים מתאימים: אתרים היסטוריים, מרחבים פתוחים או אזורים פרטיים בתוך העיר. למרות הרעיונות השונים, המטרה נותרה זהה: לייצר חווית צילום ייחודית המשקפת את גיוון הקבוצה ואת רוחה הנפלאה.
23 בנובמבר 2025
שבועיים לאחר המפגש הקודם, הקבוצה התאחדה, הפעם עם שני משתתפים חדשים שהגיעו עם מוחמד. התחלנו את המפגש בהקדמה קצרה, שבה כל אחד שיתף את שמו, הרקע שלו והסיבות להצטרפותו לקבוצה, מה שעזר ליצור אווירה חמה ומסבירת פנים. לאחר מכן, המשכנו למה שתכננו במפגש הקודם. הפעילות הראשונה שלנו הייתה חלוקת פיסות נייר קטנות לעוברים ושבים בשוק, כאשר כל פתק נושא מסר חיובי, אופטימי ומרומם. בין המסרים שבחרנו היו "תן לאורך לזרוח", "האור הבוקע מליבך נראה בכל מקום", ועוד רבים. החוויה הייתה משמחת להפליא, ואנשים רבים העריכו זאת, חייכו והודו לנו על המחווה האדיבה הזו. כולנו הרגשנו שהפצנו משהו יפה במקום.
לאחר מכן התפצלנו לקבוצות קטנות והתחלנו לצלם. בתחילה, התמקדנו בלכידת התאורה ברחובות השוק, מה שנתן למקום אווירה מיוחדת בלילה. עם זאת, מכיוון שהמפגש היה בערב, הסכמנו להיפגש שוב במהלך היום כדי לצלם תמונות שונות שיתעדו את חיי הבוקר ואת הפעילות היומיומית.
לאחר שסיימנו את הצילומים, לאחר שנהנינו מחוויות מהנות וייחודיות, נכנסנו לבית קפה סמוך. ישבנו שם, שתינו קפה ונהנינו מממתקים, שוחחנו וצחקנו על רגעים מצחיקים מהצילומים, התמונות שכל אחד מאיתנו צילם ומה שתפס את תשומת ליבנו במהלך הסיור.
המפגש היה מלא בחום, שיתוף פעולה ויצירתיות, וכולם עזבו בהתרגשות לקראת המפגש הבא ותחושת שייכות לקבוצה זו המשלבת אינטראקציה אנושית, למידה וחוויות משותפות.
דיווחה: עביר
مجموعة اليافعين في القدس - لقائين
13 تشرين الثاني 2025
التقت مجموعتنا في القدس، وكان اللقاء فرصة رائعة للتخطيط معًا للّقاء المقرّر عقده خلال هذا الشهر. ومع انضمام أعضاء جدد، بدأنا بجولة تعارف شاملة، حيث شارك كل مشارك من أين هو، ماذا يدرس، وما هي طموحاته المستقبلية. وقد خلق ذلك مساحة دافئة ومرحّبة للتواصل بين الأعضاء الجدد والقدامى، وساهم في تعزيز الروابط داخل المجموعة.
خلال التعارف، تبيّن أن عددًا كبيرًا من المشاركين العرب يسكنون في شعفاط وبيت حنينا في شمالي القدس، بينما أحد المشاركين قادم من الشمال ويعيش حاليًا في التلة الفرنسية. هذا التنوع الجغرافي أضاف بُعدًا جميلًا للمجموعة، خاصة مع اختلاف الخلفيات التي يأتي منها كل عضو.
محمد، أحد الأعضاء الجدد، شاركنا طموحه بأن يصبح مسعفًا، موضحًا أن تعلم اللغة العبرية خطوة مهمة لتحقيق حلمه. وروى لنا بفخر كيف أنه في نفس اليوم قدّم إسعافًا أوليًا سريعًا لشخص أُصيب في حادث داخل الحي، وكان واضحًا مدى اعتزازه بهذه التجربة، كما كان واضحًا مدى فخر المجموعة به أيضًا.
كما تحدث أحد المشاركين اليهود الذي يدرس في مدرسة خاصة بالأولاد، وشرح طبيعة دراستهم، والتي تشمل حصص الفلسفة الدينية، وساعة كاملة مخصصة للصلاة، بالإضافة إلى دراسة التوراة والتناخ. وقد أثار ذلك اهتمام ودهشة بعض المشاركين العرب الذين لم يعتادوا على هذا النوع من التعليم الديني المكثف.
ومن بين طموحات الأعضاء، عبّر أحد الطلاب عن رغبته في أن يصبح طبيبًا بيطريًا ويعمل في رعاية الحيوانات. كما شاركت أحرك تجربتها في اختيار مدرستها الجديدة وما يميز مناهجها، مما أضاف بُعدًا شخصيًا لطيفًا إلى الحديث.
وفي نهاية اللقاء، بدأنا التخطيط للقاء القادم، والذي سيكون مخصصًا للتصوير. تبادلنا أفكارًا حول الأماكن المناسبة، مثل المواقع التاريخية، والمساحات المفتوحة، أو أماكن خاصة داخل المدينة. وعلى الرغم من اختلاف الأفكار، بقي الهدف واحدًا: إنتاج تجربة تصوير مميزة تعكس تنوّع المجموعة وروحها الجميلة.
23 تشرين الثاني 2025
بعد أسبوعين من اللقاء السابق، اجتمعت المجموعة من جديد، وهذه المرة انضم مشاركان جديدان برفقة محمد. بدأنا اللقاء بجولة تعارف قصيرة، حيث شارك كل شخص اسمه وخلفيته وأسباب انضمامه إلى المجموعة، مما ساعد على خلق أجواء دافئة ومرحِّبة.
بعد ذلك، انتقلنا إلى تنفيذ ما كنا قد خططنا له في اللقاء السابق. كانت أولى أنشطتنا توزيع قصاصات صغيرة من الورق على المارّة في السوق، وكانت كل قصاصة تحمل رسالة إيجابية تبعث على الأمل والطاقة. ومن بين الرسائل التي اخترناها:"دع نورك يلمع"، "النور الذي يشع من قلبك يُرى في كل مكان"، وغيرها الكثير.
كانت التجربة مبهجة للغاية، وقد لاقت استحسان العديد من الناس الذين ابتسموا وشكرونا على هذه المبادرة اللطيفة. وشعرنا جميعًا بأننا نشرنا شيئًا جميلًا في المكان.
بعد ذلك، انقسمنا إلى مجموعات صغيرة وبدأنا بالتقاط الصور. في البداية، ركزنا على تصوير الإضاءة المنتشرة في شوارع السوق، والتي منحت المكان أجواءً خاصة في الليل. ونظرًا لأن اللقاء كان في المساء، اتفقنا على أن نلتقي مرة أخرى خلال النهار لالتقاط صور مختلفة تعكس حياة الصباح والنشاط اليومي.
وبعد أن أنهينا جلسة التصوير، وبعد أن عشنا تجارب ممتعة ومميزة، توجهنا إلى مقهى قريب. جلسنا هناك نحتسي القهوة ونتناول بعض الحلويات، ونتبادل الأحاديث والضحكات حول المواقف الطريفة التي حدثت خلال التصوير، والصور التي التقطها كل شخص، وما لفت انتباهه خلال الجولة.
كان اللقاء مليئًا بالدفء والتعاون والإبداع، وغادر الجميع وهم يشعرون بالحماس للقاء القادم، وبإحساس جميل بالانتماء إلى هذه المجموعة التي تجمع بين التفاعل الإنساني، والتعلّم، والتجارب المشتركة.
تقرير: عبير
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Please help us keep this group active!
$100 will pay for transportation and food costs for one encounter,
$1500 will sponsor the group for a year,
$3000 will cover the costs of an intensive weekend retreat.
Please go to: Donate now (securely through Pay Pal or other options)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
The Interfaith Encounter Association
P.O. Box 3814, Jerusalem 91037, Israel
Phone: +972-2-6510520
Fax: +972-2-6510557
Website: www.interfaith-encounter.org
Board:
Rabbi Bob Carroll
Ibrahim Mustafa
Moatasem Hassuneh
Jared Goldfarb
Dr. Yehuda Stolov, Executive Director
E-mail: yeh...@interfaith-encounter.org
PLEASE CONTRIBUTE TO THE INTERFAITH ENCOUNTER ASSOCIATION. SUPPORT ONE OR MORE OF OUR PROGRAMS AND JOIN US AS A MEMBER IN WORKING FOR INTERFAITH UNDERSTANDING AND PEACE.
All contributions are welcome, small and large!
Donate securely on-line (tax deductible in the US) at: DONATE
Contributions made from Israel, the U.S., Switzerland and the U.K. are tax deductible.
You and others are welcome to join our e-mailing lists by sending a blank message to:
Please note that the reports we send out do not necessarily represent the views of the Interfaith Encounter Association or even of the people who wrote them. The reports represent the views of the people who attended an encounter and their primary purpose is to give you a glimpse of what happened in the encounter.
Our Partners: Alpert Music Center; Al-Qasemi School; Amit Bar Ilan School; Austrian Hospice; Bar Ilan University; Beit Hagefen; Big Shopping Centers; Church of Sweden; Ecome; FELM Center; Foundation For Ethnic Understanding; Hartman Boys School; Hebrew University; International Association for religious Freedom; Roots; Sts. Tarkmanchartz School; Swedish Theological Institute.
Groups listed from north to south:
Groups abroad:
We are looking to continue to expand our Groups, both in the Holy Land and Abroad - so if you are interested- contact yeh...@interfaith-encounter.org