(Hebrew & Arabic follow English- עברית וערבית אחרי אנגלית- العربيه والعبريه تتبع الانجليزيه)
International Online Interfaith Encounter group – Global Dialogue Series: Translating Differences- 2 encounters
October 20th
The session, facilitated by Dr. Raymond Hamden, explored the topic of everyday symbols in our traditions, the messages these symbols convey and how they are perceived by people outside our communities. We discussed food as both a marker of cultural identity and a representation of universal values and shared connections. Participants also mentioned clothing and styles as expressions of culture that take many forms. For instance, different interpretations of modesty dress and head coverings that can vary even within the same tradition, and how values such as modesty are sometimes interpreted by others as signs of oppression or ignorance. Several participants reflected on the experience of migration, sharing how food and clothing traditions often travel across generations, maintaining a sense of belonging and continuity. One participant spoke about her intercultural upbringing, explaining how she chooses not to adopt exclusive symbols or practices but instead finds meaning in elements from different faiths, while others found their religion a primary element to their personal identities. We also explored how colors and geometric shapes can symbolize particular values yet be interpreted differently across cultures, alongside nearly universal symbols, such as the white dove representing peace. It was truly fascinating to hear participants from such diverse backgrounds share their experiences and stories.
November 19th
The encounter was led by Tamoor Khan, and opened with a reflection on using storytelling to encourage dialogue, especially in sensitive contexts. Participants introduced themselves and shared personal narratives from diverse backgrounds. The group explored how storytelling can foster understanding, resilience, and bridge-building across divides, drawing on experiences from conflict settings, intercultural education, and migration. Participants shared stories ranging from work with children of different faiths, to experiences of displacement, to the challenges of maintaining cultural traditions in new countries. Through these exchanges, the group highlighted the power of personal narratives to create connection, question assumptions, and support peacebuilding in meaningful, human-centered ways. We were so grateful to have participants in attendance from all continents!
Reported: Carolina
קבוצת המפגש הבין-דתי הבינלאומית סדרת דיאלוג גלובלי- שני מפגשים
20 באוקטובר
המפגש, בהנחיית ד"ר ריימונד המדן, בחן את נושא הסמלים היומיומיים במסורות שלנו, את המסרים שסמלים אלה מעבירים וכיצד הם נתפסים על ידי אנשים מחוץ לקהילות שלנו. דנו באוכל כסמן של זהות תרבותית וגם כייצוג של ערכים אוניברסליים וקשרים משותפים. המשתתפים הזכירו גם לבוש וסגנונות כביטויים של תרבות שלובשים צורות רבות. לדוגמה, פרשנויות שונות של צניעות לבוש וכיסויי ראש שיכולים להשתנות אפילו בתוך אותה מסורת, וכיצד ערכים כמו צניעות מתפרשים לעיתים על ידי אחרים כסימנים של דיכוי או בורות. מספר משתתפים הרהרו על חוויית ההגירה, ושיתפו כיצד מסורות אוכל ולבוש עוברות לעתים קרובות בין דורות, תוך שמירה על תחושת שייכות והמשכיות. משתתפת אחת דיברה על חינוכה הבין-תרבותי, והסבירה כיצד היא בוחרת לא לאמץ סמלים או מנהגים בלעדיים, אלא מוצאת משמעות באלמנטים מאמונות שונות, בעוד שאחרים מצאו את דתם כמרכיב עיקרי בזהותם האישית. כמו כן, חקרנו כיצד צבעים וצורות גיאומטריות יכולים לסמל ערכים מסוימים אך להתפרש באופן שונה בין תרבויות, לצד סמלים כמעט אוניברסליים, כמו היונה הלבנה המייצגת שלום. היה מרתק באמת לשמוע משתתפים מרקעים כה מגוונים חולקים את חוויותיהם וסיפוריהם.
19 בנובמבר
המפגש נוהל על ידי טמור חאן, ונפתח בהרהור על שימוש בסיפור סיפורים לעידוד דיאלוג, במיוחד בהקשרים רגישים. המשתתפים הציגו את עצמם ושיתפו סיפורים אישיים מרקעים מגוונים. הקבוצה בחנה כיצד סיפור סיפורים יכול לטפח הבנה, חוסן ובניית גשרים בין פערים, תוך הסתמכות על חוויות מסביבות סכסוך, חינוך בין-תרבותי והגירה. המשתתפים שיתפו סיפורים החל מעבודה עם ילדים בני אמונות שונות, דרך חוויות של עקירה ועד לאתגרים של שימור מסורות תרבותיות במדינות חדשות. באמצעות חילופי דברים אלה, הקבוצה הדגישה את כוחם של סיפורים אישיים ליצור קשר, להטיל ספק בהנחות ולתמוך בבניית שלום בדרכים משמעותיות ובמרכזיות אנושיות. היינו כל כך אסירי תודה על כך שהשתתפו משתתפים מכל היבשות!
דווחה: קרוליינה
سلسلة الحوارات العالمية: ترجمة الاختلافات (مجموعة دولية) - لقاءان
20 تشرين الأول
تناولت اللقاء التي أدارها دكتور ريموند حمدان، موضوع الرموز اليومية في تقاليدنا، والرسائل التي تحملها هذه الرموز، وكيف يراها أشخاص من خارج مجتمعاتنا. ناقشنا الطعام بوصفه علامة على الهوية الثقافية، وفي الوقت نفسه تعبيرًا عن قيم إنسانية مشتركة وروابط جامعة. كما أشار المشاركون إلى الملابس والأنماط بوصفها تعبيرات ثقافية تتخذ أشكالًا متعددة؛ مثل اختلاف تفسيرات اللباس المحتشم وأغطية الرأس حتى داخل التقليد الواحد، وكيف تُفهم قيم كالحشمة أحيانًا من قِبل الآخرين على أنها علامات قمع أو جهل. وتطرّق عدد من المشاركين إلى تجربة الهجرة، وكيف تنتقل تقاليد الطعام واللباس عبر الأجيال، محافظةً على الإحساس بالانتماء والاستمرارية. وتحدثت إحدى المشاركات عن نشأتها متعددة الثقافات، موضحةً أنها تختار عدم تبنّي رموز أو ممارسات حصرية، بل تجد معنى في عناصر من ديانات مختلفة، بينما رأى آخرون أن الدين يشكّل عنصرًا أساسيًا في هوياتهم الشخصية. كما استكشفنا دلالات الألوان والأشكال الهندسيةالتي قد ترمز إلى قيم معيّنة لكنها تُفسَّر بطرق مختلفة عبر الثقافات، إلى جانب رموز شبه عالمية مثل الحمامة البيضاء التي تمثّل السلام. كان من المدهش حقًا الاستماع إلى تجارب وقصص المشاركين من خلفيات شديدة التنوّع.
19 تشرين الثاني
أدار اللقاء تمور خان، وافتُتح بتأمّل حول استخدام السرد القصصي لتشجيع الحوار، خصوصًا في السياقات الحسّاسة. قدّم المشاركون أنفسهم وشاركوا سرديات شخصية من خلفيات متنوعة. واستكشفنا كيف يمكن للسرد القصصي أن يعزّز الفهم والصمود وبناء الجسور عبر الانقسامات، بالاستناد إلى خبرات من بيئات نزاع، والتعليم بين الثقافات، والهجرة.
شارك المشاركون قصصًا شملت العمل مع أطفال من ديانات مختلفة، وتجارب النزوح، وتحديات الحفاظ على التقاليد الثقافية في بلدان جديدة. ومن خلال هذه التبادلات، أبرزت المجموعة قوة السرد الشخصي في خلق التواصل، ومساءلة الافتراضات، ودعم بناء السلام بطرق إنسانية عميقة. كنا ممتنّين للغاية لمشاركة أشخاص من جميع القارات!
تقرير: كارولينا
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Please help us keep this group active!
$100 will pay for transportation and food costs for one encounter,
$1500 will sponsor the group for a year,
$3000 will cover the costs of an intensive weekend retreat.
Please go to: Donate now (securely through Pay Pal or other options)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
The Interfaith Encounter Association
P.O. Box 3814, Jerusalem 91037, Israel
Phone: +972-2-6510520
Fax: +972-2-6510557
Website: www.interfaith-encounter.org
Board:
Rabbi Bob Carroll
Ibrahim Mustafa
Moatasem Hassuneh
Jared Goldfarb
Dr. Yehuda Stolov, Executive Director
E-mail: yeh...@interfaith-encounter.org
PLEASE CONTRIBUTE TO THE INTERFAITH ENCOUNTER ASSOCIATION. SUPPORT ONE OR MORE OF OUR PROGRAMS AND JOIN US AS A MEMBER IN WORKING FOR INTERFAITH UNDERSTANDING AND PEACE.
All contributions are welcome, small and large!
Donate securely on-line at: DONATE
Contributions made from Israel, the U.S., Switzerland and the U.K. are tax deductible.
You and others are welcome to join our e-mailing lists by sending a blank message to:
Please note that the reports we send out do not necessarily represent the views of the Interfaith Encounter Association or even of the people who wrote them. The reports represent the views of the people who attended an encounter and their primary purpose is to give you a glimpse of what happened in the encounter.
Our Partners: Alpert Music Center; Al-Qasemi School; Amit Bar Ilan School; Austrian Hospice; Bar Ilan University; Beit Hagefen; Big Shopping Centers; Church of Sweden; Ecome; FELM Center; Foundation For Ethnic Understanding; Hartman Boys School; Hebrew University; International Association for religious Freedom; Roots; Sts. Tarkmanchartz School; Swedish Theological Institute.
Groups listed from north to south:
Groups abroad:
We are looking to continue to expand our Groups, both in the Holy Land and Abroad - so if you are interested- contact yeh...@interfaith-encounter.org