
(Hebrew & Arabic follow English- עברית וערבית אחרי אנגלית- العربيه والعبريه تتبع الانجليزيه)
Haifa Interfaith Encounter Group - 5.2.2026
The encounter was about the story of Jonah (Jonah) and the fish.
We read the entire story in Hebrew in the Book of Jonah (participants were given a page with translations of all the texts into Arabic and English). Then we read a reference to the story in the Quran in Arabic in several surahs: Surah Al-Nabiyyah (21) verses 87-88, Surah As-Saffat (37) verses 139 to 148, Surah Al-Qalam (68) verses 48 to 50 and Surah Yunus (10) verse 98.
The first point that Bushra raised was what kind of plant the kykayon is. I understood from her that in Islam it is accepted to assume that it was a gourd that served as both shelter and food for Jonah. In Jewish tradition, I found that it is usually identified with the common castor bean plant (Ricinus Communis), which is a fast-growing shrub with large leaves and is also a poisonous plant from which castor oil is extracted. Some identify the kikayon with ivy, which is a climbing plant.
The story of Jonah is an important story in Judaism mainly due to the extent of God's mercy and forgiveness, both towards Nineveh and towards Jonah. That is why the story is read as a Haftarah on Yom Kippur to ask for divine mercy. The extent of mercy in this story is certainly greater than the extent of judgment. All this despite the fact that this is the only prophecy in the Torah that was not given to the people of Israel.
The main discussion we had throughout almost the entire encounter was a fascinating discussion about prophets and prophecy:
The text in the Torah describes Jonah as a man who is very far from being perfect. On the one hand, he does agree to prophesy about Nineveh in the end and prays very beautifully in song to God when he is in trouble from the belly of the fish, but on the other hand:
1. He physically flees from God, even though he probably understands that it is pointless (his explanation in chapter 4 is also unconvincing - if he thought that God was merciful and would forgive Nineveh, then why flee? What difference does it make?).
2. When he is on the ship, he flees from responsibility and goes to sleep as if everything that happens does not concern him. The faith of the people on the ship in God and their morality stands in striking contrast to Jonah's indifference in the text. Jonah is literally impotent on the ship. Later, the people of Nineveh's rapid return to repentance also stands in striking contrast to Jonah's limitations.
3. Jonah's despair and suicidality are consistently evident in the following verses: he asks to be thrown into the sea and twice says that his death is better than his life, and other expressions of suicidality in contexts that do not seem appropriate for such despair, depression, and suicidality. Why does he feel bad about God forgiving Nineveh? What kind of person is he without compassion?
Haya said that it is not easy to be a prophet and it is certainly possible to understand Jonah's concerns and distress.
Jonah is a revered prophet in Islam despite his shortcomings. Bushra said that the text describes Jonah's growing pains on the way to becoming a prophet. She said that Jonah was swallowed by a fish in order to learn to be a prophet, and his beautiful poem/prayer in Chapter 2 is a testimony to this, which shows the potential for greatness in his soul that appears in a time of trouble in the belly of the fish.
Is suffering really necessary to reach faith? Is being swallowed by a fish a punishment for his escape from Tarshish, or a rescue from drowning, or indeed a lesson in learning to be a prophet?
The prophets apparently all went through a huge mental process in order to become prophets. Other prophets such as Isaiah, Ezekiel, Amos, Obadiah and many others appear in their books and directly prophesy, without describing the mental and spiritual stages they went through on the way to becoming prophets.
Jeremiah, for example, showed apprehension at first and needed brief persuasion through visions from God.
In Jonah, the process he had to go through and his mental difficulties and even his mental disability are particularly striking. Therefore, it is from Jonah that we learn the most about the difficult and arduous path to becoming a prophet. How difficult it is to pave the way for prophecy in the human soul.
Reported: David
* This group is part of a project funded with the support of Otto per Mille of the Waldensian Church of Italy
קבוצת המפגש הבין דתי בחיפה- 5.2.2026
המפגש היה על סיפור יונה (יונוס) והדג.
קראנו את כל הסיפור כולו בעברית בספר יונה (למשתתפים חולק דף עם תרגומי כל הטקסטים לערבית ואנגלית). אחר כך קראנו התייחסות לסיפור בקוראן בערבית בכמה סורות: סורת אל נאביה (21) פסוקים 87-88, סורת א-ספאת (37) פסוקים 139 עד 148, סורת אל קלאם (68) פסוקים 48 עד 50 וסורת יונוס (10) פסוק 98.
נקודה ראשונה שהעלתה בושרה היא איזה צמח הוא הקיקיון. הבנתי ממנה שבאסלאם מקובל להניח שזה היה דלעת ששימשה גם מחסה וגם מזון ליונה. במסורת היהודית מצאתי שהקיקיון בספר יונה מזוהה בדרך כלל עם צמח הקיקיון המצוי (Ricinus Communis) שהוא שיח מהיר צמיחה בעל עלים גדולים והוא גם צמח רעיל שמפיקים ממנו שמן קיק. יש המזהים את הקיקיון עם הקיסוס שהוא צמח מטפס.
הסיפור על יונה הוא סיפור חשוב ביהדות בעיקר בזכות מידת הרחמים והסליחה הבולטת בו של אלוהים גם כלפי נינווה וגם כלפי יונה. לכן קוראים את הסיפור כהפטרה ביום כיפור לבקש רחמי שמיים. מידת הרחמים בסיפור הזה בהחלט גדולה ממידת הדין. כל זה למרות שזוהי הנבואה היחידה בתורה שלא ניתנה לעם ישראל.
הדיון העיקרי שהיה לנו לאורך כמעט כל המפגש היה דיון מרתק על נביאים ונבואה:
הטקסט בתורה מתאר את יונה כאדם הרחוק מאוד מלהיות מושלם. מצד אחד הוא כן מסכים בסוף להתנבא על נינווה ומתפלל יפה מאוד בשירה לאלוהים כשהוא בצרה מבטן הדג, אבל מצד שני:
1. הוא בורח פיסית מאלוהים, למרות שהוא כנראה מבין שזה חסר טעם (גם ההסבר שלו בפרק ד' לא משכנע - אם הוא חשב שאלוהים רחום שיסלח לנינווה, אז מדוע לברוח? מה זה משנה?).
2. כשהוא באוניה הוא בורח מאחריות והולך לישון כאילו שכל מה שקורה לא נוגע אליו. האמונה של אנשי האוניה באלוהים והמוסריות שלהם עומדת בטקסט בסתירה בולטת לאדישות של יונה. יונה ממש חדל אישים על האוניה. בהמשך גם החזרה המהירה של אנשי נינווה בתשובה עומדת בולטת מול המוגבלויות של יונה.
3. הייאוש והאובדנות של יונה בולטים בהמשך שוב ושוב באופן עקבי: הוא מבקש שיזרקו אותו לים והוא פעמיים אומר שטוב מותו מחייו, ועוד ביטויים של אובדנות בהקשרים שלא נראים על פניהם מתאימים לייאוש, דיכאון ואובדנות כאלה. מדוע חורה לו על כך שאלוהים סלח לנינווה? איזה מין אדם הוא שאין בו חמלה?
חיה אמרה שלא קל הוא להיות נביא ואפשר בהחלט להבין את החששות והמצוקה של יונה.
יונה הוא נביא נערץ באסלאם למרות מגבלותיו. בושרה אמרה שהטקסט מתאר את חבלי הגדילה של יונה בדרך להיות נביא. היא אמרה שיונה נבלע על ידי דג בכדי ללמוד בתוכו להיות נביא ולעדות היא השירה/תפילה היפה שלו בפרק ב' שמראה את פוטנציאל גודל הנפש שבו שמופיע בשעת צרה בבטן הדג.
האם אכן נדרש סבל כדי להגיע לאמונה? האם בליעה לבטן הדג הוא עונש על בריחתו תרשישה,
או הצלה מטביעה,
או אכן שיעור בללמוד להיות נביא?
הנביאים עברו כנראה כולם תהליך נפשי עצום בכדי להיות לנביאים. נביאים אחרים כגון ישעיהו, יחזקאל, עמוס, עובדיה ועוד רבים אחרים מופיעים בספרם וישר מתנבאים, בלי לתאר את השלבים הנפשיים והרוחניים שעברו בדרך להיות לנביאים.
ירמיהו למשל הראה חשש בהתחלה והיה זקוק לשכנוע קצר על ידי חזיונות מאלוהים.
אצל יונה בולט במיוחד התהליך שהוא היה צריך לעבור והקשיים הנפשיים שלו ואפילו המוגבלות הנפשית שלו. לכן דוקא מיונה אנו לומדים הכי הרבה על הדרך הקשה והמפרכת להיות לנביא. עד כמה קשה לפלס את הדרך לנבואה בנפש האדם.
דיווח: דוד
* קבוצה זו היא חלק מפרויקט בתמיכת אוטו פר מילה של הכנסיה הולדנזית באיטליה
لقاء مجموعة حيفا للقاء بين الديانات - 5.2.2026
تمحور اللقاء حول قصة النبي يونس والحوت.
قرأنا القصة كاملة بالعبرية من سفر يونان، وقد حصل المشاركون على أوراق تتضمن ترجمة جميع النصوص إلى العربية والإنجليزية. بعد ذلك قرأنا الإشارات إلى القصة في القرآن الكريم باللغة العربية، من عدة سور: سورة الأنبياء (21) الآيتان 87-88، سورة الصافات (37) الآيات 139-148، سورة القلم (68) الآيات 48-50، وسورة يونس (10) الآية 98.
أول نقطة أثارتها بشرى كانت حول نوع النبتة المذكورة في القصة، “اليقطينة/الكيكايون”. فهمت منها أنّه من المتعارف عليه في الإسلام اعتبارها نبتة من القرع، كانت توفّر ليونس الظلّ والطعام معًا. أمّا في التقليد اليهودي، فقد وجدت أنّها تُعرَّف غالبًا بأنها نبتة الخروع ، وهي شجيرة سريعة النمو ذات أوراق كبيرة، وتُعتبر أيضًا نبتة سامة يُستخرج منها زيت الخروع. وهناك من يعرّف “الكيكايون” بأنها اللبلاب، وهو نبات متسلّق.
تُعتبر قصة يونس قصة مهمة في اليهودية، خاصة بسبب حجم رحمة الله ومغفرته، سواء تجاه أهل نينوى أو تجاه يونس نفسه. لذلك تُقرأ القصة كـ “هفتراه” في يوم الغفران (يوم كيبور) طلبًا للرحمة الإلهية. ويبدو أن الرحمة في هذه القصة تفوق بكثير جانب العقاب، رغم أنّها النبوءة الوحيدة في التوراة التي لم تُعطَ لشعب إسرائيل.
أما النقاش الرئيسي الذي دار خلال معظم اللقاء، فكان نقاشًا شيقًا حول الأنبياء والنبوة.
يصف النص التوراتي يونس كشخص بعيد جدًا عن الكمال. فمن جهة، يوافق في النهاية على الذهاب للتنبؤ لأهل نينوى، ويصلّي لله صلاة جميلة جدًا وهو في بطن الحوت، لكن من جهة أخرى:
١- يهرب فعليًا من الله، رغم أنه على الأرجح يدرك أن ذلك بلا جدوى. حتى تفسيره في الفصل الرابع لا يبدو مقنعًا؛ فإذا كان يعتقد أن الله رحيم وسيغفر لأهل نينوى، فلماذا يهرب أصلًا؟ وما الفرق الذي سيحدثه هروبه؟
٢- أثناء وجوده على السفينة، يهرب من المسؤولية ويذهب للنوم وكأن ما يحدث لا يعنيه. إيمان الناس على السفينة بالله وأخلاقهم شكّلا تناقضًا واضحًا مع لامبالاة يونس في النص. كان يونس عاجزًا تمامًا على متن السفينة. وكذلك فإن توبة أهل نينوى السريعة تقف في تناقض صارخ مع محدودية يونس.
٣- يظهر يأس يونس ورغبته بالموت بشكل متكرر في النص؛ فهو يطلب أن يُلقى في البحر، ويقول مرتين إن الموت خير له من الحياة، وتظهر تعبيرات أخرى عن اليأس والانتحارية في سياقات لا تبدو مناسبة لهذا القدر من الإحباط. لماذا شعر بالسوء لأن الله غفر لنينوى؟ وكيف يمكن فهم شخص يبدو بلا شفقة؟
قالت حايا إنّ النبوة ليست أمرًا سهلًا، ومن الممكن جدًا تفهّم مخاوف يونس وضيقته النفسية.
في الإسلام، يُعتبر يونس نبيًا مكرّمًا رغم نقاط ضعفه. وقالت بشرى إن النص يصف “آلام النمو” التي مرّ بها يونس في طريقه ليصبح نبيًا. وأضافت أن ابتلاع الحوت له كان بهدف تعليمه كيف يكون نبيًا، وأن صلاته الجميلة في الفصل الثاني تشهد على ذلك، إذ تكشف عن إمكانيات عظيمة في روحه تظهر في وقت الشدة داخل بطن الحوت.
هل المعاناة ضرورية للوصول إلى الإيمان؟
هل كان ابتلاع الحوت عقابًا له على هروبه إلى ترشيش؟
أم إنقاذًا من الغرق؟
أم بالفعل درسًا في تعلّم النبوة؟
يبدو أن جميع الأنبياء مرّوا بمسار نفسي وروحي عميق لكي يصبحوا أنبياء. فأنبياء آخرون مثل إشعياء، حزقيال، عاموس، وعوبديا يظهرون في كتبهم وهم يتنبؤون مباشرة، دون وصف المراحل النفسية والروحية التي مرّوا بها في طريقهم إلى النبوة.
أما إرميا، فقد أظهر في البداية ترددًا وخوفًا، واحتاج إلى إقناع قصير عبر الرؤى الإلهية.
لكن في قصة يونس، يبرز بشكل خاص المسار النفسي الذي اضطر إلى خوضه، وصعوباته النفسية، وحتى هشاشته الداخلية. لذلك، فمن يونس تحديدًا نتعلم أكثر عن الطريق الصعب والشاق نحو النبوة، وعن مدى صعوبة شقّ طريق النبوة داخل النفس البشرية.
تقرير: دافيد
* هذه المجموعة هي جزء من مشروع ممول بدعم من أوتو بير ميل من الكنيسة الوالدنسية في إيطاليا
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Please help us keep this group active!
$100 will pay for transportation and food costs for one encounter,
$1500 will sponsor the group for a year,
$3000 will cover the costs of an intensive weekend retreat.
Please go to: Donate now (securely through Pay Pal or other options)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
The Interfaith Encounter Association
P.O. Box 3814, Jerusalem 91037, Israel
Phone: +972-2-6510520
Fax: +972-2-6510557
Website: www.interfaith-encounter.org
Board:
Rabbi Bob Carroll
Ibrahim Mustafa
Moatasem Hassuneh
Jared Goldfarb
Dr. Yehuda Stolov, Executive Director
E-mail: yeh...@interfaith-encounter.org
PLEASE CONTRIBUTE TO THE INTERFAITH ENCOUNTER ASSOCIATION. SUPPORT ONE OR MORE OF OUR PROGRAMS AND JOIN US AS A MEMBER IN WORKING FOR INTERFAITH UNDERSTANDING AND PEACE.
All contributions are welcome, small and large!
Donate securely on-line (tax deductible in the US) at: DONATE
Contributions made from Israel, the U.S., Switzerland and the U.K. are tax deductible.
You and others are welcome to join our e-mailing lists by sending a blank message to:
Please note that the reports we send out do not necessarily represent the views of the Interfaith Encounter Association or even of the people who wrote them. The reports represent the views of the people who attended an encounter and their primary purpose is to give you a glimpse of what happened in the encounter.
Our Partners: Alpert Music Center; Al-Qasemi School; Amit Bar Ilan School; Austrian Hospice; Bar Ilan University; Beit Hagefen; Big Shopping Centers; Church of Sweden; Ecome; FELM Center; Foundation For Ethnic Understanding; Hartman Boys School; Hebrew University; International Association for religious Freedom; Roots; Sts. Tarkmanchartz School; Swedish Theological Institute.
Groups listed from north to south:
Groups abroad:
We are looking to continue to expand our Groups, both in the Holy Land and Abroad - so if you are interested- contact yeh...@interfaith-encounter.org