Groups keyboard shortcuts have been updated
Dismiss
See shortcuts

Kansono pri Petrelo

28 views
Skip to first unread message

Igor Vinogradov

unread,
Nov 29, 2024, 6:26:39 AM11/29/24
to Idistaro
Kansono pri Petrelo
da Maxim Gorky

Super griz maral planajo vento nubi amasigas. Inter nubi ta e l'maro fiere flugas la Petrelo, quale ul fulmino nigra.
Yen per alo tushas ondon, yen acensas adsub nubi, krias lu, e nubi audas joyo en ta krio brava.
En ta krio - sturmo-dursto! Povo-forcon, pasion-flamon, persuadeson pri la vinko audas nubi en ta krio.
Muevi jemas ante sturmo, - jemas e pelmele flugas super maro e prontesas parcelar teroro sua pri tempesto ye mar-fundo.
Ed kolimpi anke jenas, - ne juebla da kolimpi es batalio di la vivo: oli timas tondro-stroki.
Gros pinguino inter roki celas sua timideso... Nur Petrelo fiere-sola glitas brave ed libere super maro griz pro spumo!
Sempre plu ad-infre nubi tenebroz decens ad maro, kantas ed ad-supre springas ondi renkontrante tondro.
Tondro grondas. Iracego-spuma ondi defias vento. Yen ke vento vigoroze embracegas ond-amaso
E kun omn fortesi sua jetas li ad abruptaji, frakasante ye spric-guti la smeralda grandegaji.
La Petrelo flug kriante, quale tenebroz fulmino flech-simil trasekas nubi, ed per ali tondas spumo.
Demonatre lu flugadas, - nigr ed fier tempest-demono, - yen lu ridas, yen singlutas, ridas lu pri morna nubi, ed singlutas lu pro joyo!
En la tondra iracego l'atencem demono sentas fatigeso ja de longe, lu certesas ke ne celos nubi suno, no, ne celos!
Vent[o] ululas... Tondro grondas... Per blu flamo flagras nubi super la sen-funda maro, l'maro fulmin-flechin kaptas
Ed extingas en abiso. Quale fairoz serpenti en la maro desaparas reflekturi d[i] ic fulmini.
- Balde venos la tempesto!
La Petrelo brava fiere flugas inter la fulmini super iracoza maro; krias l'vinko-auguranto:
- Venez la tempesto forta!

qualevistandas

unread,
Nov 30, 2024, 8:22:47 AM11/30/24
to Idistaro
Kara Igor: 

Me maxim volunte deziras gratular tu pro tua Ido-tradukuro
de Kansono pri Petrelo da Maxim Gorky. 
Yen ke tu prizentis ol prozo-forme vice poemo-forme... 
Ka tu agis tale pro olua longeso? 
Me anke remarkis ke, quale previdite, tu ne diftongigis -ai- (fairoz); 
tamen, yen ke tu diftongigis plura-foye altra paro de vokali (ultre "au" ed "eu"). 

Esus bona, amiko Igor, se tu povus prizentar plu ofte simila tradukuri
(mem se Ido esas plu difikulta kam Esperanto :-) 

 (Partaka)

El dia divendres, 29 de novembre del 2024 a les 12:26:39 UTC+1, Igor Vinogradov va escriure:

Igor Vinogradov

unread,
Dec 2, 2024, 5:42:22 AM12/2/24
to Idistaro
Kara Partaka,

me maxim volunte deziras aceptar tua gratulo pro mea Ido-tradkuro di Kansono pri Petrelo da Maxim Gorky.

Pri prozo-formeso di la Kansono me povas explikar ke ca-kaze me ne esas kulpanta e facis to sen ula dolo :-)
Nu, ca-kaze, ol aspektas tale en olua formo originala: blanka (nerimizita) longa versi-strofi.
Ed, se tua-opinione ol ne atingis la nivelo di poeziala formo, do, tu perceptez ol kom prozo-forma, nulu objecionas :-)
Nun, ja agacinta 'diftongi'...
Hike anke es nula mea arbitrio, nur la obedio a gramatikal reguli, ve...
E, kom lasta argumento, nia kar amiko Gonçalo ne objecionas pri ke «En poezio, pro rimifo, omna en-radika "X-i" pronuncesez segunvole (o segun bezono) kom diftongo o ne-diftongo». ;-)

Omnakaze, me gratitudas tu pri tua joyemiganta vorti ed, certe, penos facar plusa tradukuri (mem se Ido esas plu desfacila kam Esperanto ;-),
nam
Esez la drinkaji chera -
Duros ni esar drinkera!

Amikale,
Igor

суббота, 30 ноября 2024 г. в 16:22:47 UTC+3, qualevistandas:

qualevistandas

unread,
Dec 2, 2024, 7:36:51 PM12/2/24
to Idistaro
Amiko Igor: 

Es evidenta, ke Kansono pri Pretelo esas poezio, mem se ol skriptesis prozo-forme; nur semblis a me stranja, ke ol prizentesis tale, mem sen esar prozo poezial; por me, to ne esas kustumal. 

E pri diftongi, to quon me volas dicar es, ke semblas a me anke stranja, ke tu ne diftongigis la vorto "fairoz" (quale previdite), e tamen, konciante o ne-konciante, tu diftongigis "fiere/fier" (plurafoye), "pasion-" e "Muevi", do tu ne diftongigis -ai-, ma yes -ie-, -io- ed -ue-. 

Danko pro tua mesajo, e predanko pri tua expektinda nova tradukuro. 

 (Partaka) 

El dia dilluns, 2 de desembre del 2024 a les 11:42:22 UTC+1, Igor Vinogradov va escriure:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages