Gladii in Vent

34 views
Skip to first unread message

rpbm...@gmail.com

unread,
Oct 9, 2013, 7:34:40 AM10/9/13
to idiom-...@googlegroups.com
Mi tradukav kanson "Swords in the Wind" (gladii in vent) per musik-grup Manowar. Esav neses krear paroli nov ist: Odin, Valhala, konvokar ("to summon"), inkant ("spell"), run, legat ("legacy"), viking, valkiri. Parol "ridant(i)" av plural-sufiks intr krampi kause mi no konos ki rid la! E mi deb dikar ke mi avav kelkfoa dilem ko imperativi, i.e. "mita(te) omin" e "konvoka(te) inkanter"...

Mi dimision mie anim,
Odin, audia mie vokasion,
Kelk-diurne mi sedero flanku votr tron
In hal grand de Valhala;
Kuale multi ante mi,
Mi moriero ko honor e orgul,
Yur de guerist
Eterne kombatar flanku vo.

Mita omin, erektate sel,
Dikate "a Deo!" ultimfoa;
Fat vok,
Ke nemortalitet es mie.

Konvokate inkanter konsultar runi,
Teksar inkant magik.
Noi ki mori in batalii nask
Ni pro paradis ni pro infern.

Noi es filioi de Odin,
Fok kel noi kombust interiore
Es legat de guerist-regi
Ki regn superiore in siel.

Mi dukero atak,
Mie gladi in vent.
Filioi de Odin kombat
A moriar e vivar denove.
Navi vikingik trans-and mar
In frigor, vent, e pluvi,
Sel in negritet de noktu,
Steli magik nostr iluminator gidant.

Sidiurne sanguin de batali
Su mie armi sikeskero nokuande,
Mi mitero multi in hum,
Ridant(i) kuande ili mori.

Noi es filioi de Odin, e s.

Mi dukero atak, e s.

Plasate mie korp su nav
E kombustate it su mar,
Ke mie spirit lev,
Valkirii portate mi,
Trans-donate mi a Valhala
Keloke mie fratri atend mi.
Insendi flagr a siel,
Mie spirit moriero nokuande.

Mi dukero atak, e s.

rpbm...@gmail.com

unread,
Jul 17, 2017, 3:56:06 PM7/17/17
to Idiom Neutral
Korigasion: "krear ist paroli nov" (eror kausu Volapük!).

rpbm...@gmail.com

unread,
Aug 25, 2017, 8:23:43 AM8/25/17
to Idiom Neutral
Korigasion: "It esav neses" (eror kausu Esperanto!).
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages