Hello,
currently I am working on improving the German localization of [A|i]Dempiere. What I try to contribute is
(1) improved SKR04 chart of accounts
(2) streamline and complete the German translation
(3) integrate the existing Datev-Export functionality (the Metas stuff)
I have already put some 2000+ translations there into the launchpad repo (
https://translations.launchpad.net/aderp/trunk/+lang/de). It is still very far, far from being complete, correct, consistent or even mildly acceptable (I am referring only to my own personal contributions, of course). However, I will do my best to improve this as much as possible over the next months.
Is there a preferred method to get this into iDempiere? Do you guys already/still use the Translation Project as the source for the current translations? As a fork, iDempiere probably already has a delta of elements which only exist in ADempiere 3.7+ or iDempiere 1.x. Is that a problem? As I currently understand it, the Translation Project assumes that ADempiere's current en_US "translation" should be used as source for all elements that need to be translated. If that is so, then, it is probably a bad idea to introduce "foreign" terminology which only exists in iDempiere into the translation project.
Any thoughts?
With (3) I have not even started yet. Primarily because I am unsure of how to approach this. Since the Datev Export is specific for Germany, does it really make sense to merge it into the iDempiere core? Instead, would it make more sense to put it into a plugin, extension or something of that sort which can be installed/uninstalled by the end user?
Another reason for why I have not started yet is that I know I will be way over my head with this. But I am the curious type, hopefully no too old to learn new tricks.
Cheers
Michael