AtoM 2.8 Translation

117 views
Skip to first unread message

Anvit Srivastav

unread,
Nov 21, 2023, 2:24:55 PM11/21/23
to AtoM Users
Dear AtoM community translators/colleagues,

We are pleased to announce that Artefactual will soon be releasing its newest version of AtoM!

To make our software accessible to the widest possible audience we invite translators with domain expertise to help us translate AtoM content into different languages.

Going forward, our translations will remain open, except for when we pull the translations to AtoM where it may be locked down for ~90 minutes before a release. Translators would be able to see that the translations are locked down on the Weblate interface when this happens.

We would ask both existing and new translators who would like to contribute to please read the documentation for translations and reviewers as there are some key pieces of information that contributors need to be aware of. https://wiki.accesstomemory.org/Resources/Translation

Once you've familiarized yourself with the documentation then you can login into or create an account in the Artefactual Weblate instance.

If you have any questions, please feel free to contact the AtoM maintainers at maint...@artefactual.com.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Chers membres de la communauté de traduction d’AtoM et collègues,

Il nous fait plaisir de vous annoncer qu’Artefactual lancera bientôt une nouvelle version d’AtoM !

Afin de rendre disponible ce logiciel au plus grand nombre de personnes possibles, nous invitons les traductrices et les traducteurs ayant une connaissance du domaine à nous aider à traduire AtoM vers d’autres langues.

Dans le futur, les traductions resteront ouvertes, excepté pour les 90 minutes précédant le lancement de nouvelles versions. En effet, il est possible que nous devions verrouiller les traductions afin de pouvoir les inclure dans AtoM. Cette information sera rendue disponible dans l’interface de Weblate le cas échéant.

Merci de prendre connaissance de la documentation au sujet de la traduction et des révisions puisque des informations importantes s’y trouvent, et ce, peu importe le niveau d’expérience de la personne souhaitant contribuer à la documentation. https://wiki.accesstomemory.org/Resources/Translation

Suite à votre lecture de la documentation, vous pouvez vous connecter ou vous créer un compte sur l’instance Weblate d’Artefactual.

Pour toute question, contactez l’équipe de maintenance d’AtoM au maint...@artefactual.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Estimados traductores/colegas de la comunidad AtoM,

Nos complace anunciar que Artefactual lanzará en breve una nueva versión de AtoM.

Para que nuestro software sea accesible a un público lo más amplio posible, invitamos a los traductores expertos en la materia a que nos ayuden a traducir el contenido de AtoM a diferentes idiomas.

A partir de ahora, nuestras traducciones permanecerán abiertas, excepto cuando incorporemos las traducciones a AtoM, permaneciendo bloqueadas durante unos 90 minutos antes de su publicación. Los traductores podrán ver que las traducciones están bloqueadas en la interfaz de weblate cuando esto ocurra.

Pedimos tanto a los traductores actuales como a los nuevos que quieran contribuir que lean la documentación para traductores y revisores, ya que hay información clave que los colaboradores deben conocer. https://wiki.accesstomemory.org/Resources/Translation

Una vez que se hayan familiarizado con la documentación, pueden iniciar sesión o crear una cuenta en el Weblate de Artefactual.

Si tienen alguna pregunta, no duden en ponerse en contacto con los responsables de AtoM en maint...@artefactual.com.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages