On Apr 6, 2018, at 7:48 PM, 'Ed Huang' via NATPA Forum <natpa...@googlegroups.com> wrote:Gerrit:A friend, Alan Chen, sent me this information about a special coin. Have you seen a coin like this (pictures attached) ?It was issued by the Portuguese in 1996. The coin, dated 1582, implies they have discovered Taiwan in 1582.Just wonder, are you aware of this?Ed Huang
Begin forwarded message:From: "Allen Kuo" <alle...@timebyte.com>Subject: [BATA] 葡萄牙發行的200盾台灣銅幣Date: April 8, 2018 at 10:54:49 AM EDTTo: "'bay-area-taiwanese-american'" <bay-area-taiw...@googlegroups.com>這是葡萄牙在加入歐元區之前,於 1996 年發行的一枚200盾銅幣,特別以1582年葡萄牙人發現台灣作為主題。幣面鑄有Formosa 及漢字台灣 ,意在凸顯葡萄牙的歷史榮光。台灣也因此被帶進歐洲的錢幣歷史紀錄中。美麗之島的美名從1582年運行至今436 年,多麼詩情畫意,祝願台灣永遠生生不息,不再終日擾嚷不休。
不過此枚銅幣設計上最大的敗筆, 是上端的梅花圖形。 梅花是外來政權, 中華民國的國花。它在已有436年的台灣史上根本不具有任何代表性。
Allen Kuo
| Country | Portugal |
|---|---|
| Type | Non circulating coin |
| Year | 1996 |
| Value | 200 Escudos (200 PTE) |
| Metal | Silver (.925) |
| Weight | 26.5 g |
| Diameter | 36 mm |
| Shape | Round |
| Orientation | Coin alignment ↑↓ |
| Demonetized | 02-28-2002 |
| References | KM# 692a |
Demonetized 02-28-2002
On Apr 8, 2018, at 1:15 PM, Koh Sebo <koh....@mac.com> wrote:
Here is the info for this coin from a numismatic (coin-collection) website description.The word “formosa” in Portuguese means “beautiful”, but it became the Western name of the island after that proclamation by, I believe, a Dutch pilot on that Portuguese ship in 1542 or 1544. But the ship didn’t stop at the island. In 1582, after a shipwreck, Portugese sailors were stranded on the island, later went back to Macau on rafts.
Begin forwarded message:From: Koh Sebo <koh....@mac.com>Subject: Re: [NATPA Forum] Fwd: [BATA] 葡萄牙發行的200盾台灣銅幣Date: April 8, 2018 at 1:20:04 PM EDTTo: NATPA-Forum forum <natpa...@googlegroups.com>
--
--
This forum is restricted to NATPA members only. The views and opinions expressed in every post are strictly those of the author and do not necessarily reflect the views or opinions of NATPA.
You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "NATPA Forum" group.
To post to this group, send email to natpa...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to
natpa_forum...@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/natpa_forum?hl=en?hl=en
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "NATPA Forum" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to natpa_forum...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

On Apr 8, 2018, at 3:34 PM, Gerrit van der Wees @ TC <taiwan.c...@gmail.com> wrote:Hi Taitzer,I did respond (see below) but somehow my email didn’t get through to NATPA. Perhaps you could post it there. Thanks.Best regards, Gerrit--------------------------------------------------------------------------On Apr 6, 2018, at 5:49 PM, Gerrit van der Wees @ TC <taiwan.c...@gmail.com> wrote:
Hi Ed,Thanks for the email. Yes, I have seen the coin, and I do actually have two copies of it. You can buy it the old Chu Chen bookstore in downtown Tainan.It was indeed a special commemorative coin issued in 1996. In almost all history books I have seen they state that in 1544, a small group of Portuguese ships on the way back from Japan passed by the island, and named it “Ilha Formosa.” The Portuguese had reached Japan just two years earlier in 1542.The 1582 on the other side of the coin probably refers to the shipwreck of a Portuguese galleon from Macao, that was on the way to Japan, but was hit by bad weather. The survivors landed somewhere on the Taiwan coast, but the aborigines kept attacking them. The 290 survivors were able to build a smaller boat and escape back to Macao after a stay on the island of three months. It took them seven days to cross the Taiwan Strait back to Macao. Several Spanish Jesuit priests on board wrote down their account of the harrowing experience.Hope this helps,Best regards, Gerrit van der Wees
From: Taitzer Wang [mailto:tai...@gmail.com]
Sent: Sunday, April 08, 2018 11:25 AM
To: BATA
Cc: taiwan.c...@gmail.com; Forum NATPA; I Love Taiwan
Subject: Fwd: [BATA] 葡萄牙發行的200盾台灣銅幣Allen,
「葡萄牙發行的200盾台灣銅幣」的問題,我前天在 NATPA 論壇上看到,私下和 Ed Huang 有如下 PO 文。銅幣上1582 的問題,還未有進一步的理解。有請 Garrit 解釋:
Hi Ed,The photo of the coin gives an interesting history of Portugal - Taiwan connection. However, unlike the Dutch and Spain, Portugal did not have jurisdiction over Formosa (Taiwan).The year of Portugal’s discovery of Taiwan was given in literature as in 1542 or 1544, which is 40 years before 1582 shown on the coin. Jerome’s book gives an indefinite 1540s (The Mapping of Taiwan, p 18). I have been using the year of 1544 in my OLLI class of Taiwan history (one less numeral, easy to remember 😄). The Hanji were shown on the coin simply because the coin was issued in 1996, when Formosa has been replaced by 台灣.Let’s wait to see what Gerrit has to say about the year 1582 relating to Ilha Formosa.
Taitzer 4/6On Apr 6, 2018, at 7:48 PM, 'Ed Huang' via NATPA Forum <natpa...@googlegroups.com> wrote:Gerrit:A friend, Alan Chen, sent me this information about a special coin. Have you seen a coin like this (pictures attached) ?It was issued by the Portuguese in 1996. The coin, dated 1582, implies they have discovered Taiwan in 1582.Just wonder, are you aware of this?Ed Huang
<image001.jpg>
Begin forwarded message:From: "Allen Kuo" <alle...@timebyte.com>Subject: [BATA] 葡萄牙發行的200盾台灣銅幣Date: April 8, 2018 at 10:54:49 AM EDTTo: "'bay-area-taiwanese-american'" <bay-area-taiw...@googlegroups.com>
這是葡萄牙在加入歐元區之前,於 1996 年發行的一枚200盾銅幣,特別以1582年葡萄牙人發現台灣作為主題。幣面鑄有Formosa 及漢字台灣 ,意在凸顯葡萄牙的歷史榮光。台灣也因此被帶進歐洲的錢幣歷史紀錄中。美麗之島的美名從1582年運行至今436 年,多麼詩情畫意,祝願台灣永遠生生不息,不再終日擾嚷不休。
不過此枚銅幣設計上最大的敗筆, 是上端的梅花圖形。 梅花是外來政權, 中華民國的國花。它在已有436年的台灣史上根本不具有任何代表性。
Allen Kuo
<image002.jpg>
