大家有意愿翻译 GNOME 的,在这里报个到吧

4 views
Skip to first unread message

ProgramFan

unread,
Mar 26, 2007, 5:54:35 AM3/26/07
to i18n-zh
GNOME 的翻译现在只有 Fundawang 一个人在做,原来的 i18n.linux.net.cn 现在已经不存在了,大家有意愿做的,我们
可以组织一个翻译 Team,现在GNOME的翻译完成度已经比较高 (89% 3091 untranslated ),所以工作量并不太大,有兴趣
的就上吧。

Abel Cheung

unread,
Mar 26, 2007, 12:05:35 PM3/26/07
to i18...@googlegroups.com

有沒有可能再協調一下?現在 funda 可能只是未了解到問題的重點,
如果能夠讓他認識到大家合作的重要性,或許就會減少許多衝突了。

Abel

>
> >
>


--
Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF
--------------------------------------------------------------------
* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/

ProgramFan

unread,
Mar 27, 2007, 12:59:54 AM3/27/07
to i18n-zh
我再试试吧,其实我的意思是我们先组织起一些愿意来做的人,再和fundawang协调,没有办法的办法才是我们自己成立team.

On 3月27日, 上午12时05分, "Abel Cheung" <abelche...@gmail.com> wrote:


> On 3/26/07, ProgramFan <zyangm...@gmail.com> wrote:
>
> > GNOME 的翻译现在只有 Fundawang 一个人在做,原来的 i18n.linux.net.cn 现在已经不存在了,大家有意愿做的,我们
> > 可以组织一个翻译 Team,现在GNOME的翻译完成度已经比较高 (89% 3091 untranslated ),所以工作量并不太大,有兴趣
> > 的就上吧。
>
> 有沒有可能再協調一下?現在 funda 可能只是未了解到問題的重點,
> 如果能夠讓他認識到大家合作的重要性,或許就會減少許多衝突了。
>
> Abel
>
>
>
> --
> Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF)
> Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF
> --------------------------------------------------------------------

> * GNOME Hong Kong -http://www.gnome.hk/
> * Opensource Application Knowledge Assoc. -http://oaka.org/

YangHong

unread,
Mar 30, 2007, 6:14:48 AM3/30/07
to i18n-zh
On 3月27日, 下午12时59分, "ProgramFan" <zyangm...@gmail.com> wrote:
> 我再试试吧,其实我的意思是我们先组织起一些愿意来做的人,再和fundawang协调,没有办法的办法才是我们自己成立team.

应该是先联系现在在做翻译的相关人员(比如在 GNOME 官方代码仓库里有提交代码(PO)权限的人员),以示对他们的尊
重。i18n.linux.org.cn 并没有正式的宣布解散,要组建新的翻译团队,应当尊重他们的存在。:)

我支持组建新的翻译团队,最好由原来的 i18n.linux.org.cn 带队,因为 i18n 工作不是儿戏,做出的成果将被全球的华人分享,所
以需要严格的质量把关, fundawang 曾经说过,"有些人是无法被替代掉的",其中的"有些人" 指的就是原来的 i18n 中国团队。

我认为 i18n.linux.org.cn 上的资源是非常重要的,如果原来的管理员们无法提供可靠的服务器资源了,GNOME-CN 现在的服务器
有足够的资源可以提供相应的服务。

ProgramFan

unread,
Mar 30, 2007, 10:13:53 AM3/30/07
to i18n-zh
好的,我们和fundawang联系下吧

Sherman

unread,
Apr 9, 2007, 6:04:53 PM4/9/07
to i18n-zh
我想参加。

Yuan Li

unread,
Apr 15, 2007, 9:17:31 AM4/15/07
to i18n-zh
me too

driv...@gmail.com

unread,
Apr 17, 2007, 7:25:22 PM4/17/07
to i18n-zh
我愿意参加翻译,我这里也有空间,可以提供。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages