[I18n] Issue 1015: new Belarusian locale variant, need assistance from you

3 views
Skip to first unread message

Ihar Hrachyshka

unread,
Oct 31, 2010, 8:19:27 PM10/31/10
to glib...@gnu.org, Belarusian i18n list
Greetings to members of the GNU C Library Steering Committee,

Prelude: This issue was raised at GNU C Library Bugzilla about five
years ago, and still there is no final resolution. Discussion on
Bugzilla is stalled, and it seems like active glibc maintainers and
contributors don't monitor it. It would be great to see some progress
on this issue and finally get this locale variant in upstream. I hope
that you can help us in achieving this hence I write this mail to you.

The Belarusian language community affiliated with open-source feels
there's a time for creating the additional sub-variant of the be_BY
locale (suggested name -- be_BY@tarask, where @tarask stands for a
special IANA registered -tarask modifier).

Such sub-variant would denote the locale data and text (translations
etc.) represented in the fairly popular in Belarusian community
informal variant of the Belarusian language, which is standardized in
the book:

"Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя",
Audra, Вільня-Менск, 2005. (title translation: "Belarusian classical
orthography. Set of rules. Modern normalization.")

The community feels that the current situation, with locale and text
data mixing both of the variants, serves bad both translators and
users. Separation of variants, like proposed, would facilitate both
effectiveness of translating process, for translators, and consistent
feel-of-product, for consumers. Among others, there were requests from
one of the embedded hardware vendors wanting to supply its firmware
with the aforementioned language variant support and feeling the lack
of such locale in upstream GNU C Library distribution.

The issue had already been raised c.June 2005 as a Bugzilla issue
(http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=1015), but then
the community didn't agree on some points (naming etc.), and the issue
was suspended. Now, sort of consensus has been reached and both
"sides" of the dispute are now endorsing this request to create the
additional sub-variant of the be_BY locale with suggested name of
be_BY@tarask.

The needed locale files are attached at the corresponding Bugzilla page.

Don't hesitate to ask me for any additional comments if needed. I also
put Belarusian localization mailing list in Cc in case you need to
hear from community.

Looking forward to hear from you soon,
Ihar Hrachyshka

_______________________________________________
I18n mailing list
I1...@mova.org
http://mova.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n

Yury Tarasievich

unread,
Nov 1, 2010, 2:01:26 AM11/1/10
to Belarusian i18n list
Ну так, даўно пара. Можаце дадаць, што фактычнае
раздзяленне на дзве літаратурныя нормы (а гэта і
ёсць літ. мовы), хоць і не стала пакуль шырока
прызнаным фактам, але прызнаецца, напрыклад, у
такіх выданнях, як "Беларуская мова.
Лінгвістычны кампендыум" (Мн., 2003), а таксама
такімі вядучымі прамоўтарамі другой нормы, як С.
Шупа (не пазней за 1999).

Ю.Т.

On 11/01/2010 02:19 AM, Ihar Hrachyshka wrote:
> Greetings to members of the GNU C Library Steering Committee,

...

Ihar Hrachyshka

unread,
Nov 4, 2010, 9:15:41 AM11/4/10
to ms_b...@sbcglobal.net, Belarusian i18n list, libc-...@sourceware.org
Hi Mark,

this request is not about changing any existent locale file, it's
about adding new locale variant (be_BY@tarask). It means users of
current be_BY locale won't be affected in any way.

In our request for new locale variant, we have:
- cited authoritative reference for new language variant;
- the original be_BY locale creator is the creator of the bugzilla
issue himself and he supported the idea of creating separate locale;
- we have bugzilla entry, and you just forwarded appropriate email to
libc-locale ML. (Thanks a lot.)

BTW: this language variant is widely seen by Belarusian linguists as a
separate language literary norm. It also has IANA approved variant
code which is the exact same requested on Bugzilla (-tarask).

So I hope we've made all the needed provisions for this locale approval.

Thanks a lot for your assistance,
Ihar

On Thu, Nov 4, 2010 at 15:01, Mark Brown <ms_b...@sbcglobal.net> wrote:
> Hello-
>
> This was sent to the glibc steering committee list; since we have a BZ with
> files, is libc-locale able to act on this?
>
> Ihar:
>
> We also have a contribution checklist wiki which outlines the
> libc-locale requirements as laid out by Ulrich Drepper:
> http://sourceware.org/glibc/wiki/Contribution%20checklist#Qualification_.28Locales.29
>
> Can you make sure that your submission meets those guidelines?


>
>
>
> -------- Original Message --------
> Subject: Issue 1015: new Belarusian locale variant, need assistance from you
> Date: Mon, 1 Nov 2010 02:19:27 +0200
> From: Ihar Hrachyshka <ihar.hr...@gmail.com>
> To: glib...@gnu.org
> CC: Belarusian i18n list <i1...@mova.org>
>
> Greetings to members of the GNU C Library Steering Committee,
>

_______________________________________________

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages