Fwd: 马立平教材

415 views
Skip to first unread message

DQ'S

unread,
Mar 11, 2013, 3:14:45 AM3/11/13
to hx tea house


DQ

Begin forwarded message:

From: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Date: March 11, 2013 2:48:14 AM EDT
To: Xun Zhang <xun...@gmail.com>, Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>, Wei L <weiho...@yahoo.com>, Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>, "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>, zhen yao <zheny...@yahoo.com>, Luke Xu <luk...@yahoo.com>, Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>, Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>, Rennan Pan <renn...@yahoo.com>, Hongni <hon...@aol.com>, Anan Jia <anan...@yahoo.com>, Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>, Ye Fengping <yfp...@gmail.com>, Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>, Julia Zeng <julia...@msn.com>, Mei Liu <may...@hotmail.com>, Li Hui <lilao...@gmail.com>, Grace Huang <gracel...@gmail.com>, Borong Kang <boron...@gmail.com>, Jin Zhang <jin...@yahoo.com>, Juan Du <duju...@yahoo.com>, Ting Yao <yaot...@yahoo.com>, Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>, Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>, Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>, Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>
Subject: Re: 马立平教材
Reply-To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>

说马立平教材好的基本上都是这样根据别人说的,没有任何科学实验数据支持,只是用“实践证明”四个字一概而过。然而具体的实践是如何进行的?如:马立平教材1-3年级不教拼音,汉字发音只能靠口耳相传,孩子们的记忆力虽然很强,可是不是都能做到过“耳”不忘?如果是过“耳”不忘的话,为什么孩子却记不住一个字母有两个发音?如果不是过“耳”不忘的话,那么是谁帮助孩子课后重新学习汉字发音的?其实,是家长教的。换句话说,马立平不教的东西由家长来教,然后算作马立平教的功劳。

出于我的知识和了解,把一些事实告诉大家,提供一个参考,好坏各位自己分析、判断。
 
我很佩服马立平,但真不敢恭维她的教材。因为教材的好坏除了口碑之外,还应该尊重科学和事实。就马立平的教材而言,我听到的评价好坏参半,我们学校前两年也有过两次不好的情况发生在马立平班,这正是导致在胡雪冰当校长时校委会决定不再新开马立平班的直接原因。我在我们学校教过马立平的教材, 概括地说就是“糙”。反映在几个方面,一、取材不适,很多内容完全是拼凑,如:二战苏德之争(这样的意识形态文章与中文教育毫不相关,而且有不利的副作用);二、枯燥乏味,远离海外学生的生活环境和经历,如:讲中国山村穷苦孩子背煤谋生的故事(学生缺乏这方面的地理和历史知识,没有兴趣);三、学而无用,杜撰编造中国人从来不用的所谓“词汇”,如:滋汁。四、不讲教法,课文体裁脱离教学规律,如:自编相声当作课文。众所周知,相声是汉语的高级文学形式,它不仅要求读者没有语言障碍,而且还要深入了解汉语背后的文化内涵,而这些要求对于连课文都读不了学生来说不法能够真正理解(试想连26个英文字母都不能认全的人如何理解莎士比亚的剧本?)。再加上相声这种曲艺形式有它自己的规律 ,说学逗唱、埋包袱、抖包袱等,而那课文就是一段乏味的对话。能读懂的人不觉得好笑,读不懂的人自然也不会笑,那为什么要用这种蹩脚的体裁搞教学呢?
 
另外,对于低年级的汉字识字教材,有人说好,但没有任何教学试验统计数据的支持。试想,海外学生一周只用两课时学习马立平教材就能认识几百汉字,这比中国国内小学一至三年级每天的语文识字教育效果都好。如果真是这样的话,那么用马立平教材的孩子们汉字认知水平应该普遍比国内的孩子认字多才对,可事实如何?不辩自知。汉字的三个基本要素就是“形、音、意”,学汉字起码要掌握这三个要素,汉字音的部分主要是用汉语拼音表述(这就是国际标准ISO 7098)。马立平的低年级识字教材不教拼音,这显然是缺陷,不是优点。其不教拼音的理由是汉语拼音和英文字母相同,使小孩子分不清,是这样吗?一个拉丁字母对应于汉语拼音和英语两个发音,这种情况仅相当于汉字的重音字情况,比汉字多音字的情况还要简单(大约有1%的汉字发三个以上的音);而且最多只涉及25个字母,远少于国标汉字中700多个发一个以上音的汉字数量。如果孩子们真的分不清25个重音字母的话,又如何能学会数以百计的多音汉字呢?

根据心理学,智慧的品质有三个方面:记忆力、分析力和判断力。现在是考验人们智慧的时候,选择多是好事也是坏事,关键是要选择好的就对了,别选择不好的。对自己的孩子自己要负责,而不是盲目轻信。分析问题要 基于事实,作出判断要有根据。
 
说些多余的话,我的孩子没学马立平教材,医学院毕业并能帮我写汉语教材。我说这些是想告诉大家,家长得懂得学以致用的道理,别花钱花时间学没用的东西,还要下工夫教孩子。在海外单凭一套什么教材就想让孩子学好汉语是痴人说梦,爱信不信,反正我信。

我是根据我的教学实践和以事实为基础经过我自己的头脑分析得出上述的结果,而不是根据别人的如何说而作出的判断。因为我有头脑,用不着别人帮我思考:-))


阎卫



From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; xya...@gmail.com; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Wei Yan <yan...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 12:16 PM
Subject: 马立平教材

针对最近一些家长反映的有关马立平教材的要求,我已经向全体会员做了一定澄清。我今天又在网上搜集了一些相关信息,供大家参考。他山之石,可以攻玉。我们可以借鉴一下其他学校的经验和体会。有些可能是一面之辞,欢迎不同意见或拍砖。

总的看来,我个人认为教材对中文学习可能是不起决定作用的,但我们也不能忽视它的重要辅助功能。我们应该意识到没有一套教材可以适用所有家庭和学生的具体情况。有些中文学校只使用一套教材,从管理角度而言肯定相对容易一些。但如果现在相当大的一部分家长们愿意选择马立平教材,学校应该认真听取他们的意见。我不知道是否目前标准中文班的家长们也会坚持选择标准中文。我感觉可能不会像马立平班家长们这么强烈,他们可能 只希望选马立平以外的教材。我们也可以做一些调查。

上次董事会上已经同意成立有关教学的专题小组。在会议纪要正式公布时,我会向所有家长宣布。希望对教材选择有兴趣的校务、老师、和家长参加讨论。另外还有会员交流/会员论坛专题小组,以后会有专门的平台供大家讨论各类话题。


芳草地中文学校选择马立平教材的几大理由

芳草地中文学校自办学以来一直坚持以现代教育理念为引领,将提高学生中文听说读写和全面发展为教育重心,坚持使用马立平教材作为继承语班的主导教材。实践证明,马立平教材是一部非常适合海外华人子女的中文教材。它是为数不多的专门为继承语学习者提供的教材。在众多中文教材中选择它,芳草地中文学校有以下几大理由。 
理由一,马立平教材一大特点,是非常重视学生早期阅 读能力的培养。 1- 4 年级以认字和阅读教学为主,教材每一册都是要求识字 100 个左右。5 年级加入长篇小说《西游记》, 作为阅读写作的过渡。六年级以写作为主。 要求学生熟练认读的一千五百个左右常用汉字,在一般中文读物中的出现频率为百分之九十五以上。熟练书写五百个左右最常用的汉字,可构成一千个以上的常用词 汇,以满足日常生活中的书写需要 和认读能力,同时也为AP考试打下坚实基础。 
理由二,马立平教材另一大特点是对中国文化,历史和地理都有详细的介绍,从中国文化历史的角度,激发学生学习中文的兴趣。 马立平教材内容丰富,涉及面广。古今中外,天文地理无所不容。这是它的优点。但同时也给高年级教学带来一定难度。我们的学生限于生活环境和经历,对某方面 知识感知水平不高;而有些教学内容与学生认知实际相去甚远,很难正确感知。芳草地中文学校针对这种情形,经慎重研究, 进行必要的教学改革,将多媒体技术搬到课堂上。自从多媒体技术与语文教学结合以后,使教学内容化静为动,化虚为实,变模糊为清晰,变抽象为具体,而且美丽 的图像,形象的画面,悦耳的音响都引发了学生的求知欲,激发了学生的学习兴趣。现代多媒体技术刺激学生多种感官, 使其心中产生强烈的真实感, 拓展了学生的思维,增强了学习主动性。 
理由三,马立平教材拥有极强的连贯性及完整性,并在后面的教材中不断重复前面所学的内容。但这种重复不是完全意义上的重复,比如一个词语会在不同的文章、不同的语言环境中多次出现。虽然字形相同,但意思有可能相去甚远。这样便于学生通过他们认为新奇的方式,接受反复刺激,加深印象。正如我们对于一个人的认识,一面之交往往会成为过眼云烟。而经常不期而遇,必定印象深刻,乃至日后成为挚友也说不定。马立平教材巧妙地把握了这一规律。在看似无意实则精心安排的重复中,让学生对字词、文章及文化从陌生到熟悉,从漠视到喜欢,直至爱不释手,欲罢不能。实践证明,学生很乐于接受这样一种“自然”的重复,比起传统意义下枯燥的重复,学习效果不言而喻。 
理由四,马立平教材符合语言学习规律,注重培养学生实际运用中文的能力。芳草地中文学校力求在中文教学上,探索和遵循语言学习规律,培养学生实际应用中文的能力。马立平教材真正做到了这一点。回顾一下孩子们学习语言的过程,首先是从听说开始 的,在不认字之前,孩子们都可以听懂大人的话,并可以用语言交流。所以听和说是语言最本质的规律。语言学的另一大规律就是它的文化背景,语言的生命力根植于文化。 芳草地中文学校所使用的马立平教材正是遵循了上述语言学习的规律,专门为继承语学习者提供的教材,特别强调继承本民族的文化和历史。任何一种语言都是为了表达和交流之用的,不能把学语言等同于学一门知识。无论是办中文学校,还是教授中文,都要遵循语言其本身的规律。 
理由五,马立平教材注重培养语感。所谓语感,顾名思义,就是对语言的感觉,是比较直接、迅速地感悟语言文字的能力。这对海外华人子女来说是一种很难把握但一旦具备将会终身受用的能力。语感好的人在阅读时,不仅能快速、敏锐地抓住语言文字所表达的真实信息,感知语义,体 味感情,领会意境,而且能捕捉到言外之意、弦外之音。而语感的培养是在日常的训练中,日积月累、潜移默化而形成的。马立平教材特别强调听、说、读的能力,从一年级起逐步加大阅读量,以大量的阅读培养孩子的语感,从而完成从量变到质变的飞跃。当然语感的培养是个漫长而艰巨的过程,不能急于求成,否则就会事倍功半,甚至无功而返。 
综上所述,我们之所以选择马立平教材作为继承语学习者的主导教材,并坚持至今,有着充足的理由和事实依据。在日后的教学中,我们将不断探索与完善。并渴望接受家长们的监督与指导。有了您的关注,芳草地的明天会更好! 




怎样当中文学校的校长(续一)2010-11-30 08:28:38
三、关于教材
在中文学校这个圈里,对教材的争议始终没有断过。个人认为,没有一个教材是十全十美的,包治百病的。每一种教材都有它的特点和不足,因为它出炉的时期,对象和编辑人的思路都不同。
学中文贵在坚持,只要坚持几年,都会有成效。一个普遍现象是,多数的学校和教师,都最推崇自己侵注多年心血去教授的教材,让他们去更换有很大难度。我也是只对我们学校使用的教材最了解,在此与大家分享。
我们初建的第一个学期使用的是“暨大”的教材。同时我们的校长对“马立平”产生了极大的兴趣。经过一个学期的深入研究,无数次教师会议和家长会议的讨论,决定全校换成“马立平”。
个人认为,“马立平”最适合于在美国出生,又在家坚持说中文的孩子。“马立平”对听、说没有太大帮助,不会基本的听和说,也很难学下去。但对读和写,确有它的独到之处。它的直接认字,重复率,词汇的数量,1%生字率的大量阅读材料,是其它教材无法相比的。
我之所以认为“马立平”是中文学校一个很好的选择,还不光是因为它上述的强项。而是它的课程设计的细腻周到,作业的全面充实,对教师要求的简单明确。
对教师来说,不需要增加额外的准备,只要在上课的两小时内,通过讲课,让孩子们对词汇和课文有一个明确的概念,再坚决督促学生完成作业,就能取得坚实的效果。
对学校来说,也不需要为提高教学质量太过费心,只要督促教师严格地执行教材的要求,就很容易保证教学效果。教师的培训可以比较专注,也比较简单。只要教师认真负责,吃透教材的路数,对教师个人教学水平和经验的要求也不必太高。对学校的教学理念和模式,也不会因为教师有太多的发挥空间而走样。
我们的第一任校长,在决定使用“马立平”时,设计了一个家长教师联系表。每星期由教师发给学生。联系表大体分三部分。
第一栏主要是教师对学生和家长的要求,如下次来时要检查什么,听写、默写或朗读的内容。
第二栏是一个表格,横栏是每星期的七天,纵栏是作业的内容。教师按教材要求,并根据学生的记忆特点和承受能力,在每天要做的作业内容和时间对应的小格里加一个空白圆圈。家长和学生对每一天应完成的作业就一目了然。更重要的是,孩子们要把每一天完成了的项目小圈涂黑。这个涂黑小圈,具有奇效,屡试不爽。特别是对十岁以下的孩子,他们完成作业不是为了老师,也不是为了家长,就为了涂这个小圈。
第三栏是家长的回馈意见或问题。
有了这个表,家长、教师的沟通顺畅。这比单纯要求教师提高教学水平和技巧要容易得多,效果也大得多。解决好家长和教师之间的沟通,并且能够形成一个固定模式和渠道,才是事半功倍,中文学校应该好好抓的大事。
和其它教材一样,“马立平”也有它的局限性和不足之处。个人认为,主要问题是,现代语言的内容不足和不能与SATAP考试接轨。
现代语言的内容不足,指的是“马立平”更侧重传统文化,课文的内容主要是以传统文学为基础的。现代日常用语,特别是近十年社会发展所出现的语言变化,略显不够用。因此,我们对有能力的,教授高年级的教师,希望他们能在“马立平”七年级(十九册)以后,适当增加一些这方面的内容。我没看过“马力平”二十五册(九年级)以上的新教材,不知是否有所弥补。
也许马教授认为,真正掌握中文,达到自由阅读的水平才是最重要的。SATAP是给外国孩子开的,我们的孩子应该具有更高的水平。我对此没有异议。
但我认为,中文学校只是学中文的一个阶段,不可能包管一辈子。SATAP是中文与美国教育系统的接轨。客观上,多数高中毕业前的孩子,都希望通过SATAP的考试来总结这一阶段的学习成果。这也是目前唯一官方认可的考试。我从来都是鼓励学生们去考。即便不是为了申请大学,辛辛苦苦奋斗了这么多年,至少也要总结一下自己的成果吧。
我的看法,对大多数中文学校和学中文的孩子们来说,最好的模式:在八年级结束(初中毕业)前,坚持学好一套教材(当然我还是首推“马立平”)。九年级参加SATAP的强化学习。九或十年级参加考试。基本可以就此告一段落。当然,我还是鼓励,到了高中还有精力和能力的学生们,坚持学下去,哪怕只是跟班听课。但这样的孩子确实还是太少了。




应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹

  1、《马立平中文教材》选用的适合海外儿童学中文的内容,宜于教师抓住孩子的心理特点,讲授可搞得生动,活跃,并达到教授语言和文化的目的。海外华人子女学中文大都是勉强被动的学。本来应该是孩子们轻松娱乐休息的周六或周日,都被送到中文学校一坐就是几个小时,如果课教的枯燥,单调,无吸引人处,就会造成孩子厌倦学中文,半途而废,甚至终身不愿接触中文。《马立平中文教材》从选材到教案的制定,课时的安排,课后作业的设计,都是极力让学生感到有趣,又意愿学下去,又保证内容上一定的进度和难度。

  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间,我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。

  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。

  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时,让他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。

  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。

  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。

  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和学生值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】


应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹

  1、《马立平中文教材》选用的适合海外儿童学中文的内容,宜于教师抓住孩子的心理特点,讲授可搞得生动,活跃,并达到教授语言和文化的目的。海外华人子女学中文大都是勉强被动的学。本来应该是孩子们轻松娱乐休息的周六或周日,都被送到中文学校一坐就是几个小时,如果课教的枯燥,单调,无吸引人处,就会造成孩子厌倦学中文,半途而废,甚至终身不愿接触中文。《马立平中文教材》从选材到教案的制定,课时的安排,课后作业的设计,都是极力让学生感到有趣,又意愿学下去,又保证内容上一定的进度和难度。

  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间,我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。

  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。

  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时,让他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。

  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。

  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。

  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和学生值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】

http://news.eastday.com/w/20100106/u1a4931659.html

中文教学遭遇教材之争 美华裔儿童学中文靠什么

2010年1月6日 11:26

来源:中国新闻网  选稿:实习生 李萌

  2008年11月9日,国侨办副主任许又声在中国驻美大使馆公使刘光源陪同下参观华盛顿希望中文学校西城校区,为正在上音乐课的小朋友鼓掌。
  东方网1月6日消息:据美国《侨报》报道,随着美国中文教育蓬勃发展,形形色色的中文教材纷纷面世,令华人家长和中文教师眼花缭乱。到底哪种教材最适合在美生活的孩子?众说纷纭,莫衷一是。最近《侨报》记者在大华府地区最大的中文学校——希望中文学校的洛城校区进行深入采访,得到的回答是:教材不是最重要的,学生、老师、家长共同努力,才是华人学生学好中文的根本。
  希望中文学校的程薇娜老师在美国教中文16年,一直教授传统中文教材。她觉得,美国华人学生在中小学时要学好中文,教材固然重要,但不是决定因素,重要的是老师要下功夫,留住孩子学中文的心,为他们上大学进一步提高中文水平打好基础。
  对于学习中文到底应当从拼音学起,还是从认字学起,中文教育界一直存在争议。有人认为,笔划和拼音是基础,只有基础打牢了,才能更好地认字;有人则认为,拼音只是一种辅助工具,学习中文终归还是要多识字。于是便有了普通中文教材好,还是马立平教材好的争议。
  希望中文学校洛城校区的何竹芳老师是坚定的“拼音派”,她说:“中国字太复杂了,学拼音至关重要,没有拼音,光认字,学生对汉字的感觉差。”她认为,学字一定要在具体的情景和环境中学。
  现在教高年级标准班的程薇娜老师发现,不管学生是标准班来的,还是马立平班来的,并没有太大的差别。她认为,这是因为美国没有中文环境,低年级时哪怕多认一些字,一旦不用,很快便会遗忘。
  程薇娜认为,到了高年级,留住孩子学中文的兴趣很重要。因为高年级学生本身学业很重。对于中文,即便家长催得紧,学生也耗不起。作为老师,就要想方设法创造轻松活泼的氛围,让学生喜欢老师,让学生保持学中文的兴趣。在中国当过8年老师的程薇娜,渐渐改变了在中国时的严厉教风,变得和颜悦色,经常与学生一起讨论服装、电影、音乐等时尚内容,真诚地夸奖学生的点滴进步,而这都不是教材里面的内容。
  同样是标准班,主要教低年级的何竹芳老师则以严格出名。她说,在美国,多数孩子是家长逼着来学中文的,老师严一点,家长也配合,把学生基础打牢了,往上走才不会觉得吃力。否则,基础不扎实,越往上走,越觉得没兴趣,越会觉得学中文是负担。
  不同教材各有长短
  高国珍的女儿在标准班学了6年,眼看着女儿的中文一点点取得进步。高女士说,持之以恒,让孩子弄清楚字的意义,这很重要,不要为认字而认字。
  不过有不少家长看到孩子在马立平班短时间内识字量增加很快,觉得孩子进步明显,更推崇以强化学生识字能力为主的马立平教材。
  家长承认,不同教材其实各有所长。希望中文学校洛城校区标准班所用的暨南大学编辑的中文教材作业形式多样,既有生字、组词、造句,也有改错、填空、对应,同样的字以不同的形式在作业中反复出现,但作业量较大,有些孩子会觉得负担重。马立平教材作业以认字、写字、造句为主,作业量相对少,学生较轻松;利用CD光盘做作业,更有趣味性,但有时候学生填字游戏可能记得是字的位置,而不是字本身。
  有教师认为,暨大中文教材的优点在于比较系统、专业、正规。缺点是形式上略显陈旧,从低年级到高年级的形式变化不大,对话太多。
  近年来暨大对中文教材进行了改进,现在第一册到第十二册全部是2008年的改进版。程薇娜老师认为,暨大教材改版后比原来活泼了许多,但课文量明显不够,不适应课时进度。
   中国国务院侨办副主任许又声2008年底前往华府考察时,有教师反映现有暨大中文教材与美国现实生活和学生思维有脱节现象。许又声透露,国侨办正在与暨南大学合作,以现有通用教材为基础,结合国内专家和海外一线教师的意见,出版特定国家的专用教材,希望有美国的专用中文教材尽快面世。
  马立平教材异军突起
  说起马立平教材,在洛城校区教了近3年马立平班的沈月亮老师毫不掩饰自己的喜欢。
  沈月亮说,在普通教材班教中文时,她发现学生在读课文时比较流利,而读练习时嗑嗑巴巴。原来课文里有注音,而练习里没有。这促使她思考一个问题:到底是认字还是读音?难道拼音真成了甩不掉的拐杖?
  正好这时,马立平教材出现了。按照马立平的说法,其教材受台湾老奶奶传统教育方法的启发,强调认字。
  比如教唐诗《静夜思》,识完字,会念了,把四个句子一句句剪开,让孩子拼;接着逐句把一个个字再剪开,让孩子再认字、拼字。沈月亮觉得,有这种玩拼字游戏的活跃氛围,教学效果会更好。而马立平教材的文章选得比较符合美国当地孩子的口味和语言习惯。
  在二年级马立平班任教的游丽萍老师说,马立平教材不靠拼音,而是靠不断的重复,强化学生的记忆,从短期看效果确实明显;马立平教材使用CD光盘,学生在做填字游戏中强化识字,确实让小孩更有兴趣。
  不过有教师认为,马立平教材的课文量太大,学生没法消化。学生家长帅女士认为,马立平教材的课文太长,生字太多,容易造成学生死记硬背,割裂中文字的形状与字的含义。
  有人说,马立平教材就像做西式快餐,有固定模式,要让学生完全跟下来,老师和家长的工作量太大,老师发挥的余地不大,家长也很难花大量时间陪着检查督促。沈月亮建议,学习马立平班的学生,家里必须有讲普通话的环境,家里讲广东话的孩子,她不建议参加马立平班。
  何竹芳老师认为,小时候拼音基础打得比较扎实的孩子,或者是刚从中国国内来到美国的孩子,学马立平教材,可能进步会更快一些。
  眼下,马立平教材在华人家长中很热,大华府地区多所中文学校趋之若鹜地开设马立平班。一直坚持以普通中文教材为主导的洛城校区也不得不增设马立平班。
  好教材只是吸尘器
  一本好的教材,就好比一台好的吸尘器。吸尘器不启动,扫帚不到,灰尘是不会自己跑掉的。
  说起教材对于学习中文的作用,沈月亮老师打了这样的比方。她说,学习中文一定要每天都花点时间,而不是觉得买了好教材,摆在那里,孩子的中文水平自动就提高了。
  尽管不同的老师和家长对何种教材比较好,各执己见,见仁见智,但有一点是一致的:学好中文,需要学生、老师、家长三管齐下,共同努力。只要学生肯学、老师尽责、家长上心,用什么教材,孩子都能把中文学好。
  沈老师说,人的因素是首要的。毕竟中文学校每周只有两个小时,而孩子小,完全指望孩子自觉学、给他讲道理,未必管用,家长一定要管、要参与、要检查、要督促。
  何竹芳老师发现,有些家长拼命想让孩子上马立平班,问为什么?又说不出所以然,只是说,周围的家长都让孩子上马立平班,听说那个好,大家都上,我的孩子也要上。何老师说,这种盲目从众跟风的心理要不得,其实不同的班适合不同的孩子,学习中文一靠孩子自觉性,二靠家长配合。
  何竹芳快言快语:能学好的孩子,学哪个课本,都能学好;不想学的孩子,学什么课本,都没用。有些家长宁愿花50美元给孩子买马立平教材,结果上完一年,课本还跟新书一样,这不是浪费钱吗?反过来,你花12美元买个普通教材,但读得滚瓜烂熟,不照样能学好吗?
  何老师强调,在美国这样的环境里学中文,家长的影响太大了,往往家长一松劲,学生就下去了。
  家长作用至关重要
  采访中记者发现,但凡中文讲得好的孩子,都有在日常生活中很用心的家长。
  林瑜女士几年如一日,每天必定有半个小时自己教女儿学中文,她用的是国内小学用的北师大教材;日常生活,她只跟女儿讲中文。现在上小学3年级的女儿,中文水平与国内同龄孩子基本同步,8岁的女儿在网上开了一个中文博客,隔三岔五写点小作文。别人见了,都夸她女儿中文说得很流利、很地道。林瑜说:“要说经验,就两个字:坚持。”
  高国珍也是这样,每天女儿放学回家,就陪着孩子一起做中文作业,造完句子让孩子重复一遍,看看主谓宾是否齐全。日常生活中,夫妻对话或者跟孩子说话,基本上用中文,在生活中帮助孩子认生字。她说,培养孩子学习自觉性,不糊弄、不放弃,是孩子学好中文的关键。
  学生陆嘉妮的妈妈陈女士说,日常生活不用中文,肯定学不好。比如女儿看中文电视《少年狄仁杰》,学会了“丫鬟”,母亲及时启发,把书童、仆人等词一起教给她。
  家长们都说,要让孩子重视中文,家长自己先得重视起来,更不能如个别华人家长那样,以讲中文为耻。
  帅女士说,你长着东方面孔,洋人觉得你是中国人,如果你不会中文,反倒让人瞧不起。现在连美国人都意识到,中国将来越来越强大,中文越来越吃香,你本来就是华人,这种文化更不能丢。
  帅女士强调,一定要给孩子创造中文环境,培养孩子的兴趣。她的老大4岁从中国来到美国,从小家长就陪着一起看中文电视,边看边讲解,培养起孩子的兴趣和学习自觉性。现在老大已经把《三国演义》看了好几遍,从看《水浒传》中学会了好多成语,还从网上下载好多中文歌曲来听。
  帅女士准备以培养老大的方式,培养刚上二年级的老二。她说:“学中文需要家长抓,过一两年,扶上路了,兴趣有了,养成好习惯,中文就会自觉学好了。”


DQ'S

unread,
Mar 13, 2013, 3:07:23 PM3/13/13
to hx tea house


DQ

Begin forwarded message:

From: Taylor Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>
Date: March 13, 2013 12:46:12 AM EDT
To: Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>
Cc: Wei Yan <yan...@yahoo.com>, DQ <sdq...@gmail.com>, Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>, Xun Zhang <xun...@gmail.com>, Grace Huang <gracel...@gmail.com>, Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>, Juan Du <duju...@yahoo.com>, RennanPan <renn...@yahoo.com>, Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>, Jin Zhang <jin...@yahoo.com>, Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>, "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>, Julia Zeng <julia...@msn.com>, Borong Kang <boron...@gmail.com>, Hongni <hon...@aol.com>, Ting Yao <yaot...@yahoo.com>, Mei Liu <may...@hotmail.com>, Ye Fengping <yfp...@gmail.com>, Luke Xu <luk...@yahoo.com>, Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>, zhen yao <zheny...@yahoo.com>, Anan Jia <anan...@yahoo.com>, Wei L <weiho...@yahoo.com>, Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>, Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>, Li Hui <lilao...@gmail.com>
Subject: Re: 马立平教材

谢谢各位的高见。来段题外话,活跃一下气氛。
 
我觉得“汤姆”中的“汤”是利用了中文的姓氏“汤”,出自夏朝成汤之号。
 
外文名字译成中文时,第一个字通常会被译为姓氏。例如乔治、麦迪逊、麦当娜、牛顿、朱利亚、罗伯特、丹尼尔、詹姆斯、戴安娜、查尔斯、伊丽莎白、邱吉尔、撒切尔夫人(撒贝宁)、梅杰、布莱尔、萨达姆、赖斯、马克思、叶利钦、戈尔巴乔夫、杜鲁门、莱温斯基。“克林顿“、”奥巴马“、”里根“、”肯尼迪“、Chelsea在台湾被译为”柯林顿“、”欧巴马“、”雷根“、”甘尼迪“、“雀儿喜”。
 
再回到“汤姆”这名字,大明星Tom Cruise 被译为“阿汤哥”。赵丽蓉将”探戈“翻译成了”汤哥“,并在春节晚会上大跳探戈舞:
 
挺胸、收腹,把腿撑起来----
汤哥就是汤啊汤的走,
三步两步一啊一回头,
两步一个摇
三步一招手
然后你再汤啊汤的走,这叫汤哥。


 
2013/3/12 Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>
各位家长、老师、校务人员,

首先,我觉得这样公开透明地讨论各种教材的利弊是一件好事,从一个角度可以看到这是我们学校从前一段的“动乱”走向正常的反映,因为大家把关心的重心从几个月前的“政治”问题转移到了学校的教学问题,我相信这是我们绝大多数家长希望我们学校的负责人花更多的时间和精力进行探讨和争取提高的。

作为现任的董事长,我将会和全体董事会成员汇总家长、老师、校务人员的反馈慎重作出决定。而这样的书面讨论,以及面对面的座谈会正是我们得到准确反馈的渠道。另外,潘仁南董事正在组织一个 GM communication task force 探讨如何建立家长和校务、董事会之间更好的双向交流平台和方式,也欢迎大家提出建议。

卸掉董事长的头衔,作为一位在普校十年的家长,我个人的感觉是不同的教材从客观角度来看各有利弊长短,如果找毛病的话都可以找到不少,比如标准中文教“汤”这个字是从“汤姆”开始,而不是“喝汤”,就令人啼笑皆非。从主观来说,我们的家长都受过高等教育,都有独立思考和判断的能力,可谓仁者见仁,智者见智,而每个学生的能力和家庭环境对于不同的教材的接受程度也不尽相同,像阎卫老师提到的家长辅导力度大的家庭,马立平教材效果较好,我就有同感。从我的三个孩子的经历来看,老大老二(双胞胎)K-3学的是马立平,从四年级开始觉得吃力了,就转到了标准中文,直到现在是九年级,基本上坚持下来了。而老三从学前班到现在的七年级(因为周日足球比赛所以上了中部分校),一直在学 马立平。因为妈妈辅导的比较好(很惭愧地说不是爸爸),而且他喜欢里面的故事,比如西游记,也习惯于自己在电脑上做作业,效果真的不错。

最后,代表董事会多谢大家对学校的关心和参与。让我们本着就事论事、以理服人(而且别人不服也不要着急上火)的态度真诚讨论,最后根据大家意见的总和与统计作出尽可能客观和理性的决定。我个人觉得,除非家长对于某一个教材的支持凤毛麟角,或者几乎所有老师反对某一个教材,目前去掉那个教材的条件就不成熟。但是,这并不等否定我们这种讨论的功效,因为这样的讨论不仅让我们有更多地思考和研究,也让我们探求了各个教材的优劣所在,在未来的授课当中就可以扬长避短,比如避开马立平教材中的个别生僻词,而在教标准中文的时候,告诉学生“汤姆”的“汤”只是用了汉语的发音,而其本意是你喜欢喝的某某汤(让学生自己说,比如酸辣汤、蛋花汤)

再次谢谢大家对中文教学的关心。
迎潮


From: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
To: DQ <sdq...@gmail.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 11:10 PM
Subject: Re: 马立平教材

这个我没意见,想学什么都可以,这只是我个人的意见,不代表任何他人。不过,我强烈地建议这个班的老师由这个班的学生家长出面担当,避免因为对马立平教材的理解和看法不同产生不必要的麻烦。这既是考虑到这个班家长的深刻认识和精通,也避免万一会伤害到其他无辜的人。这只是我的建议,完全可以无视。因为我不承担任何责任,我只是把我知道的事实和分析与各位老师分享,至于道理和判断各有高见。wy


From: DQ <sdq...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 10:26 AM
Subject: Re: 马立平教材

如果用即将开启的家长论坛来投票来讨论,会不会比较清晰地得到具体数据?多少喜欢多少不喜欢一目了然。根据这些数据做出取舍是不是更合理些? PCS有多项选择可以最大限度地兼收并蓄,满足绝大多数家长的需要。当然这涉及人力物力精力的限制。可能情况下,多个选择是不是更好?

看来家长论坛开启是迫在眉睫了?


DQ

在 Mar 11, 2013,9:50 PM,Wei Yan <yan...@yahoo.com> 写道:

Kathy:

感谢你带领大家探讨马立平教材的问题,特别是你提到“通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材”,很感兴趣你是通过什么样的实践证明了MLP是大多数家长都喜欢的教材?能不能详细地介绍以下具体的细节?以便使大家可以根据事实来做独立的思考和判断,避免以往说马立平的教材如何好基本上都是根据他人所述。

用你的说法:我同你有过半个小时多的交流。 我可以不可以也感觉, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我们学校?(完全是按照你的逻辑作出和你一样的判断,不好吧?!看来盲目地仿效别人并不一定就是对的,应该学会独立思考,分析问题一定要基于事实,作出判断要有根据。否则,得出我这样可笑的错误判断就是经常的事了。)  

其实,在我们的交谈中你完全没有理会我多次向你申明的道理,家长喜欢什么教材都可以,但是学校不能只考虑家长的需求,还要照顾到老师的感受和起码的尊重。上两次为马立平班招聘到了老师,老师也非常认真地备课和授课(也许你没有这样的中文教学实践,所以可能无法真正地理解他们的辛苦和奉献),然而没讲几课家长集体不让孩子再学马立平教材了。尽管我们一再向老师解释这不是因为老师教得不好,但是我们的老师也是人、也是有自尊心的人,他们内心的感受也许是你根本不能体会和理解的。我们负责教务的人不能不体谅他们内心的痛楚,因为他们应该得到起码的尊重和尊敬,而不应该使他们的无私奉献精神受到这种由于教材的问题所带来的无辜伤害。另外,马立平班解散了,该班的老师如何 安排?辞退, 还是留下白发工资?不仅如此,学生半途插班给正常的教学秩序带来许多不利的冲击。你也许从来没有想到过这些问题吧?!

请问,你愿意为大家也包括你的孩子作出一点儿应有的奉献吗?当一名光荣的海外汉语教师?特别是你能深刻地理解和精通马立平教材的优点,以及其它教材的缺点,我想你一定知道如何教好马立平的教材,并且一定能够胜任用你期望的教材而进行的教学工作。期待你的奉献,向你表示敬意,来吧!加入我们的行列,也愿意和你一起切磋对外汉语教学的经验,特别是海外汉语教材的优劣特征。


阎卫



From: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 4:47 AM
Subject: Re: 马立平教材

阎卫老师 你好!
非常感激你分享你对MLP教材的看法,及你对中文教学的见解。 不论如何, 我个人非常感激你在这上面所花的时间。 我和大多数家长一样,真的没有时间和尽力来辩论哪个教材是对和错。 PCS的孩子大都数是出生在美国,我们家长们只想有一套适合我们孩子们的中文教材。通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材。 我们大多数家长就不明白,为啥要用其它教材来取代 (我并不是说其它的教材就不好)。 
阎卫老师,我同你有过半个小时多的交流。 我的感觉是, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我。  我想说的是: 不管你认为MLP教材如何, 但是, 这永远是你个人的看法, 千万不要强加在大多数家长们的头上。 
你提到的:“。。。两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材。。。”   你是 “两个” 家长们反对, 如果就今年我们是超过“ 八个” 家长们“请愿” 学校要求中文学校继续使用MLP教材。 那么, 你说中文学校继续使用MLP教材, 还是作为副教务长的你坚决使用你认为好的教材?   
祝好!
Kathy

2013/3/11 Wei Yan <yan...@yahoo.com>
张校长:

我不知道具体哪些家长不喜欢马立平教材,就像我不知道哪些家长喜欢马立平教材一样。但事实是,至少有两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材,这一点你可以向胡雪冰前校长、叶老师、任芳、莫宴情证实。开门办学是好事,但做为校长应该有自己对教育的理解和原则,否则岂不是盲人骑瞎马了吗?那样的话不出问题才怪呢!更何况前人已经在马立平教材上摔了跟头,为什么还要亲自带领大家摔一次呢?真是盲人瞎马不成?我可是看得清楚的人啊!不想再找麻烦。

什么是好教材?这是仁者见仁,智者见智的事。没有绝对的好,也没有绝对的不好,关键是得会比较,别把好的当作不好的,也别把不好的当作好的。但是尽管如此,我认为好教材,特别是在海外的好教材正如我《试论海外汉语教材》学习心得中阐述的观点那样,在适用性、实用性和使用性三方面皆徍。简单地说,好教材应该尽可能帮助提高课堂教学效果;而不是把该教的内容遗漏掉,更不是甩给学生家长回家自己去教。如果还要把学生家长课后“打补丁”的劳苦和成绩硬记在这样的教材上,那可真是需要冷静客观的思考了。这教材是教学生汉语,还是交家长汉语学习任务?马立平的教材使是你也“通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。”你的这种感觉和认识是马立平教材使用者家庭普遍的共识,我也有同感。但是我的判断结果可能和你不一样,我认为这是马立平教材粗糙所致,是缺陷,细节是魔鬼。也有一些人可能会认为是马立平逼着一家人努力学汉语好几年的结果。如果这个理论成立的话,那么比马立平教材更好的教材应该是更粗糙、更多地编造中国人不用的“词”、更多地选择让学生读不懂的“相声”课文、......。你能认同这样的结论吗?请放心,这不是大家的素质,但可能是一些疏于思考的人的观点(悖论)。

当校长不容易,我们大家都知道,所以才一如既往地全力支持你,包括当你认识不清时给你及时开诚布公的提醒、分析、阐述、警告、批评,甚至有时会小小的指责,这些从根本上是为了我们学校好,避免在同一个坑里摔两个同样的跤。因为那样是我们的失职,也是你的耻辱,更是我们学校的损失,希望你不要计较这些,以大局为重。忠言逆耳利于行就是这个道理,你懂哈:-))

阎卫


From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 12:11 AM
Subject: Re: 马立平教材

阎卫老师:
谢谢你的批评和指教。我对我们华夏中文学校管理的理解是要开门办学,在重大问题上广开言路,征求多方面意见。对于教材问题董事会已经成立专题小组研究。我原意只想搜集些参考材料,发给一些对此有兴趣的人。我相信大家能够心平气和地在相互尊重的基础上进行冷静客观的交流。以大家的素质,这样的讨论应该不会沦为情绪化的宣泄或针对个人的攻击,或者像你所说的大字报。
如果你知道有其他老师和家长可能对马力平教材有意见,反对我们继续开课,我们也欢迎他们加入讨论。
张逊
On Mar 11, 2013 10:29 AM, "Wei Yan" <yan...@yahoo.com> wrote:
张逊校长:

关于马立平教材我说明的够多了。至于“冷僻词”,首先是定义,什么是冷僻词”?诸如:“于小敏”、“唐阿姨”之类的普通人名和称谓算不算(学这个真还不如学各班学生的花名册呐,学完后同学们见面还有个用处。否则什么时候能碰上一个叫“于小敏”或“唐阿姨”的人啊)?我想不用多说了,算上“滋汁”这个冷到家的自造“词”、这个汉字词汇形音意三要素中只知其形和音、不知其意的“词”,真是不多见。但是我要说的是,我们不是在这儿抬杠子、逗闷子、说笑话,而是在讨论教我们的下一代学汉语,这些学而无用的东西也特意地选来占用一年仅60课时的宝贵时间,去无谓地消磨老师和学生们的精力,我想问我们办学的目的是什么?不是为了专门误人子弟吧?!事实上,前两年连续发生在我校四年级和五年级马立平班家长们集体要求停止学习马立 平教材,而要求转入标准中文班的事件 足以说明问题;据说此类事件不止发生在我们学校,华夏其他学校也发生过,有的学校甚至完全彻底地放弃使用马立平教材。我理解,这才是对教育的认真负责, 而不是出于个人好恶或其他与教育无关的什么原因。总之,教育有其自身的规律,不是儿戏,教材也是如此。教育要讲究教学题材,不是什么东西都可以拿来作为教材,特别是在海外;教育要讲究教学方法,不是什么人随便写段对话就是相声了,就可以使学生学到精髓了,就能够达到最佳的教学效果了。我说过,教材多样化是好事,同时也是坏事,关键是要选择好的教材,而不是选择不好的教材,这才是我们作为学校的责任。我们的责任不是不分好坏,只要提供多样的选择或其他与学校教学无关的什么东西,那是商人的作法,恰恰是对学校的不负责任。如你所言,教材是起到重要辅助作用的。这话靠谱儿,学生学习效果的好坏主要是学生自己的努力,家长教育的结果,老师辛勤的教诲,而绝不是什么教材的神奇功效。举目望,海外中文教材数以百计,为什么非要选择已被我校教学实践证明过有问题的教材再去制造可能的教学失误呢?这真正的原因是什么?我是看不懂了。你现在是校长,你应该懂得教育的宗旨是“学以致用”,而不是“学而无用”,更不应该是与汉语教学无关的什么玩意儿。

为了使大家更好地了解和理解海外汉语教材的特点,我一直以来在关注和学习对外汉语教学,附上一份学习心得与大家共同探讨(见附件)。

另外,恕我直言。我其实很反感使用e-mail群发的功能讨论校委会尚在研究中的教学问题,因为被CC的众人是否应该知道和参与这样的讨论?是否符合学校校务管理的有关规定?他们是否中立或者事先已经有什么定式甚至自己的特殊目的等?我无法判断,这完全是在贴电子大字报。我本意是不会选用这种不讲究的作法,希望在教材选择的问题上别以这样的态度处理:-(


阎卫



From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>
Sent: Monday, March 11, 2013 8:49 PM
Subject: Re: 马立平教材

另外再补充一点。任何一套教材都有其弱点和局限性。假如我们停用马力平,全部改用标准中文,我们是否应该先讨论标准中文的优缺点?如果我们有更好的教材,更适用于现在适合学马力平的学生,我想老师和家长们是非常愿意了解,甚至接受的。
On Mar 11, 2013 8:18 AM, "Xun Zhang" <xun...@gmail.com> wrote:
阎卫老师:
既然你对马立平教材做过科学研究,是否有关于你提到的几个问题的统计数据。比如一些冷僻词在整套教材中的比例。
关于教材内容,我的观察是低幼年龄段的学习内容一般以孩子生活环境为主。进入学龄后,尤其是小学高年级和初中,他们已经接触到很广泛的史地文知识。孩子们的智慧(包括你提到的三个方面)会随着年龄增长,我们的中文教育也应该相应跟进。我没有看过马力平有关苏德战争的课文,但我认为二战在历史上的定性是世界人民的反法西斯战争。我想美国学校里也会这么教育的。
至于课文体裁,多样化是个好事。如果能让孩子们知道相声这种曲艺形式就很不错了。我们不可能也没必要让他们从一个段子中就能够像你这么一个老北京那样体会相声的精髓。
我通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。我们可以把这点尽早向大家讲明,并设计好和其他教材的衔接、过渡。这是我们作为学校的责任。
我们学校的大多数老师都不是专业的中文老师。如果教材能够提供更全面的支持,让老师们依照较统一的标准教学,这是更加适合海外中文教学环境的。
至于马力平教材的使用效果,学生们最后的中文水平是最有说服力的。如前所言,教材是起到重要辅助作用的。

DQ'S

unread,
Mar 13, 2013, 8:50:24 PM3/13/13
to hx tea house


DQ

Begin forwarded message:

逆耳的不一定是忠言,苦口的亦不全是良药。汤倒是很有益的,不管是汤姆做的也好,大酒家的老火例汤也行,我们都可以喝喝。
 
我们中文学校这么多人来自中国五湖四海,经历迥异,意见不同几乎是必然的。我们可以多学一学,做一做美国人说的,agree to disagree.
 
 
红斌
 
 
 
-----Original Message-----
From: weihong liu <weiho...@yahoo.com>
To: DQ'S <sdq...@gmail.com>; Taylor Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>
Cc: Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Wei Yan <yan...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; xyanfan <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Wed, Mar 13, 2013 12:31 pm
Subject: Re: 马立平教材

“汤”这个字挺有意思:字从水从昜。意为播散散开联合起来表示溶化了固体成分的水人生如汤,帝如成汤,也希望我们办学如汤,把不同的意见方法溶和在一起,化成营养丰富容易吸收的“汤”献给大家。。。

-伟红
-伟红


From: DQ'S <sdq...@gmail.com>
To: Taylor Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>
Cc: Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Wei Yan <yan...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Wednesday, March 13, 2013 11:22 AM
Subject: Re: 马立平教材
汤姆之汤,成汤之号,汤恩伯之汤!刚被点通,谢天谢地!

响应迎潮号召"本着就事论事、以理服人(而且别人不服也不要着急上火)的态度真诚讨论",不揣冒昧,在此倡议:有话好好说!尤其是仁南领导的GM Forum建立之后,有话更要好好说。因为观点可以有对错,谁都无法保证自己的都对总对,但如果不能好好说话,失风度的先是自己。

万一意难平,先把"汤哥"跳:

挺胸、收腹,把腿撑起来---
汤哥就是汤啊汤的走,
三步两步一啊一回头,
两步一个摇
三步一招手

先"汤 哥"起来!有话好好说!
这个倡议首先指向我自己。

感谢各位信息公开过程透明的不懈努力!
感恩自己有幸在这样的社区!
DQ
On Mar 13, 2013, at 12:46 AM, Taylor Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com> wrote:
谢谢各位的高见。来段题外话,活跃一下气氛。
 
我觉得“汤姆”中的“汤”是利用了中文的姓氏“汤”,出自夏朝成汤之号。
 
外文名字译成中文时,第一个字通常会被译为姓氏。例如乔治、麦迪逊、麦当娜、牛顿、朱利亚、罗伯特、丹尼尔、詹姆斯、戴安娜、查尔斯、伊丽莎白、邱吉尔、撒切尔夫人(撒贝宁)、梅杰、布莱尔、萨达姆、赖斯、马克思、叶利钦、戈尔巴乔夫、杜鲁门、莱温斯基。“克林顿“、”奥巴马“、”里根“、”肯尼迪“、Chelsea在台湾被译为”柯林顿“、”欧巴马“、”雷根“、”甘尼迪“、“雀儿喜”。
 
再回到“汤姆”这名字,大明星Tom Cruise 被译为“阿汤哥”。赵丽蓉将”探戈“翻译成了”汤哥“,并在春节晚会上大跳探戈舞:
 
挺胸、收腹,把腿撑起来----
汤哥就是汤啊汤的走,
三步两步一啊一回头,
两步一个摇
三步一招手
然后你再汤啊汤的走,这叫汤哥。

 
2013/3/12 Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>
各位家长、老师、校务人员,

首先,我觉得这样公开透明地讨论各种教材的利弊是一件好事,从一个角度可以看到这是我们学校从前一段的“动乱”走向正常的反映,因为大家把关心的重心从几个月前的“政治”问题转移到了学校的教学问题,我相信这是我们绝大多数家长希望我们学校的负责人花更多的时间和精力进行探讨和争取提高的。

作为现任的董事长,我将会和全体董事会成员汇总家长、老师、校务人员的反馈慎重作出决定。而这样的书面讨论,以及面对面的座谈会正是我们得到准确反馈的渠道。另外,潘仁南董事正在组织一个 GM communication task force 探讨如何建立家长和校务、董事会之间更好的双向交流平台和方式,也欢迎大家提出建议。

卸掉董事长的头衔,作为一位在普校十年的家长,我个人的感觉是不同的教材从客观角度来看各有利弊长短,如果找毛病的话都可以找到不少,比如标准中文教“汤”这个字是从“汤姆”开始,而不是“喝汤”,就令人啼笑皆非。从主观来说,我们的家长都受过高等教育,都有独立思考和判断的能力,可谓仁者见仁,智者见智,而每个学生的能力和家庭环境对于不同的教材的接受程度也不尽相同,像阎卫老师提到的家长辅导力度大的家庭,马立平教材效果较好,我就有同感。从我的三个孩子的经历来看,老大老二(双胞胎)K-3学的是马立平,从四年级开始觉得吃力了,就转到了标准中文,直到现在是九年级,基本上坚持下来了。而老三从学前班到现在的七年级(因为周日足球比赛所以上了中部分校),一直在学马 立平。因为妈妈辅导的比较好(很惭愧地说不是爸爸),而且他喜欢里面的故事,比如西游记,也习惯于自己在电脑上做作业,效果真的不错。

最后,代表董事会多谢大家对学校的关心和参与。让我们本着就事论事、以理服人(而且别人不服也不要着急上火)的态度真诚讨论,最后根据大家意见的总和与统计作出尽可能客观和理性的决定。我个人觉得,除非家长对于某一个教材的支持凤毛麟角,或者几乎所有老师反对某一个教材,目前去掉那个教材的条件就不成熟。但是,这并不等否定我们这种讨论的功效,因为这样的讨论不仅让我们有更多地思考和研究,也让我们探求了各个教材的优劣所在,在未来的授课当中就可以扬长避短,比如避开马立平教材中的个别生僻词,而在教标准中文的时候,告诉学生“汤姆”的“汤”只是用了汉语的发音,而其本意是你喜欢喝的某某汤(让学生自己说,比如酸辣汤、蛋花汤)

再次谢谢大家对中文教学的关心。
迎潮

From: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
To: DQ <sdq...@gmail.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 11:10 PM
Subject: Re: 马立平教材
这个我没意见,想学什么都可以,这只是我个人的意见,不代表任何他人。不过,我强烈地建议这个班的老师由这个班的学生家长出面担当,避免因为对马立平教材的理解和看法不同产生不必要的麻烦。这既是考虑到这个班家长的深刻认识和精通,也避免万一会伤害到其他无辜的人。这只是我的建议,完全可以无视。因为我不承担任何责任,我只是把我知道的事实和分析与各位老师分享,至于道理和判断各有高见。wy

From: DQ <sdq...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 10:26 AM
Subject: Re: 马立平教材
如果用即将开启的家长论坛来投票来讨论,会不会比较清晰地得到具体数据?多少喜欢多少不喜欢一目了然。根据这些数据做出取舍是不是更合理些? PCS有多项选择可以最大限度地兼收并蓄,满足绝大多数家长的需要。当然这涉及人力物力精力的限制。可能情况下,多个选择是不是更好?

看来家长论坛开启是迫在眉睫了?


DQ
在 Mar 11, 2013,9:50 PM,Wei Yan <yan...@yahoo.com> 写道:
Kathy:

感谢你带领大家探讨马立平教材的问题,特别是你提到“通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材”,很感兴趣你是通过什么样的实践证明了MLP是大多数家长都喜欢的教材?能不能详细地介绍以下具体的细节?以便使大家可以根据事实来做独立的思考和判断,避免以往说马立平的教材如何好基本上都是根据他人所述。

用你的说法:我同你有过半个小时多的交流。 我可以不可以也感觉, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我们学校?(完全是按照你的逻辑作出和你一样的判断,不好吧?!看来盲目地仿效别人并不一定就是对的,应该学会独立思考,分析问题一定要基于事实,作出判断要有根据。否则,得出我这样可笑的错误判断就是经常的事了。)  

其实,在我们的交谈中你完全没有理会我多次向你申明的道理,家长喜欢什么教材都可以,但是学校不能只考虑家长的需求,还要照顾到老师的感受和起码的尊重。上两次为马立平班招聘到了老师,老师也非常认真地备课和授课(也许你没有这样的中文教学实践,所以可能无法真正地理解他们的辛苦和奉献),然而没讲几课家长集体不让孩子再学马立平教材了。尽管我们一再向老师解释这不是因为老师教得不好,但是我们的老师也是人、也是有自尊心的人,他们内心的感受也许是你根本不能体会和理解的。我们负责教务的人不能不体谅他们内心的痛楚,因为他们应该得到起码的尊重和尊敬,而不应该使他们的无私奉献精神受到这种由于教材的问题所带来的无辜伤害。另外,马立平班解散了,该班的老师如何安排?辞退 ,还是留下白发工资?不仅如此,学生半途插班给正常的教学秩序带来许多不利的冲击。你也许从来没有想到过这些问题吧?!

请问,你愿意为大家也包括你的孩子作出一点儿应有的奉献吗?当一名光荣的海外汉语教师?特别是你能深刻地理解和精通马立平教材的优点,以及其它教材的缺点,我想你一定知道如何教好马立平的教材,并且一定能够胜任用你期望的教材而进行的教学工作。期待你的奉献,向你表示敬意,来吧!加入我们的行列,也愿意和你一起切磋对外汉语教学的经验,特别是海外汉语教材的优劣特征。


阎卫


From: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 4:47 AM
Subject: Re: 马立平教材
阎卫老师 你好!
非常感激你分享你对MLP教材的看法,及你对中文教学的见解。 不论如何, 我个人非常感激你在这上面所花的时间。 我和大多数家长一样,真的没有时间和尽力来辩论哪个教材是对和错。 PCS的孩子大都数是出生在美国,我们家长们只想有一套适合我们孩子们的中文教材。通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材。 我们大多数家长就不明白,为啥要用其它教材来取代 (我并不是说其它的教材就不好)。 
阎卫老师,我同你有过半个小时多的交流。 我的感觉是, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我。  我想说的是: 不管你认为MLP教材如何, 但是, 这永远是你个人的看法, 千万不要强加在大多数家长们的头上。 
你提到的:“。。。两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材。。。”   你是 “两个” 家长们反对, 如果就今年我们是超过“ 八个” 家长们“请愿” 学校要求中文学校继续使用MLP教材。 那么, 你说中文学校继续使用MLP教材, 还是作为副教务长的你坚决使用你认为好的教材?   
祝好!
Kathy

2013/3/11 Wei Yan <yan...@yahoo.com>
张校长:

我不知道具体哪些家长不喜欢马立平教材,就像我不知道哪些家长喜欢马立平教材一样。但事实是,至少有两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材,这一点你可以向胡雪冰前校长、叶老师、任芳、莫宴情证实。开门办学是好事,但做为校长应该有自己对教育的理解和原则,否则岂不是盲人骑瞎马了吗?那样的话不出问题才怪呢!更何况前人已经在马立平教材上摔了跟头,为什么还要亲自带领大家摔一次呢?真是盲人瞎马不成?我可是看得清楚的人啊!不想再找麻烦。

什么是好教材?这是仁者见仁,智者见智的事。没有绝对的好,也没有绝对的不好,关键是得会比较,别把好的当作不好的,也别把不好的当作好的。但是尽管如此,我认为好教材,特别是在海外的好教材正如我《试论海外汉语教材》学习心得中阐述的观点那样,在适用性、实用性和使用性三方面皆徍。简单地说,好教材应该尽可能帮助提高课堂教学效果;而不是把该教的内容遗漏掉,更不是甩给学生家长回家自己去教。如果还要把学生家长课后“打补丁”的劳苦和成绩硬记在这样的教材上,那可真是需要冷静客观的思考了。这教材是教学生汉语,还是交家长汉语学习任务?马立平的教材使是你也“通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。”你的这种感觉和认识是马立平教材使用者家庭普遍的共识,我也有同感。但是我的判断结果可能和你不一样,我认为这是马立平教材粗糙所致,是缺陷,细节是魔鬼。也有一些人可能会认为是马立平逼着一家人努力学汉语好几年的结果。如果这个理论成立的话,那么比马立平教材更好的教材应该是更粗糙、更多地编造中国人不用的“词”、更多地选择让学生读不懂的“相声”课文、......。你能认同这样的结论吗?请放心,这不是大家的素质,但可能是一些疏于思考的人的观点(悖论)。

当校长不容易,我们大家都知道,所以才一如既往地全力支持你,包括当你认识不清时给你及时开诚布公的提醒、分析、阐述、警告、批评,甚至有时会小小的指责,这些从根本上是为了我们学校好,避免在同一个坑里摔两个同样的跤。因为那样是我们的失职,也是你的耻辱,更是我们学校的损失,希望你不要计较这些,以大局为重。忠言逆耳利于行就是这个道理,你懂哈:-))

阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 12:11 AM
Subject: Re: 马立平教材
阎卫老师:
谢谢你的批评和指教。我对我们华夏中文学校管理的理解是要开门办学,在重大问题上广开言路,征求多方面意见。对于教材问题董事会已经成立专题小组研究。我原意只想搜集些参考材料,发给一些对此有兴趣的人。我相信大家能够心平气和地在相互尊重的基础上进行冷静客观的交流。以大家的素质,这样的讨论应该不会沦为情绪化的宣泄或针对个人的攻击,或者像你所说的大字报。
如果你知道有其他老师和家长可能对马力平教材有意见,反对我们继续开课,我们也欢迎他们加入讨论。
张逊
On Mar 11, 2013 10:29 AM, "Wei Yan" <yan...@yahoo.com> wrote:
张逊校长:

关于马立平教材我说明的够多了。至于“冷僻词”,首先是定义,什么是冷僻词”?诸如:“于小敏”、“唐阿姨”之类的普通人名和称谓算不算(学这个真还不如学各班学生的花名册呐,学完后同学们见面还有个用处。否则什么时候能碰上一个叫“于小敏”或“唐阿姨”的人啊)?我想不用多说了,算上“滋汁”这个冷到家的自造“词”、这个汉字词汇形音意三要素中只知其形和音、不知其意的“词”,真是不多见。但是我要说的是,我们不是在这儿抬杠子、逗闷子、说笑话,而是在讨论教我们的下一代学汉语,这些学而无用的东西也特意地选来占用一年仅60课时的宝贵时间,去无谓地消磨老师和学生们的精力,我想问我们办学的目的是什么?不是为了专门误人子弟吧?!事实上,前两年连续发生在我校四年级和五年级马立平班家长们集体要求停止学习马立平教材,而要求转入标准中文班的事 件足以说明问题;据说此类事件不止发生在我们学校,华夏其他学校也发生过,有的学校甚至完全彻底地放弃使用马立平教材。我理解,这才是对教育的认真负责, 而不是出于个人好恶或其他与教育无关的什么原因。总之,教育有其自身的规律,不是儿戏,教材也是如此。教育要讲究教学题材,不是什么东西都可以拿来作为教材,特别是在海外;教育要讲究教学方法,不是什么人随便写段对话就是相声了,就可以使学生学到精髓了,就能够达到最佳的教学效果了。我说过,教材多样化是好事,同时也是坏事,关键是要选择好的教材,而不是选择不好的教材,这才是我们作为学校的责任。我们的责任不是不分好坏,只要提供多样的选择或其他与学校教学无关的什么东西,那是商人的作法,恰恰是对学校的不负责任。如你所言,教材是起到重要辅助作用的。这话靠谱儿,学生学习效果的好坏主要是学生自己的努力,家长教育的结果,老师辛勤的教诲,而绝不是什么教材的神奇功效。举目望,海外中文教材数以百计,为什么非要选择已被我校教学实践证明过有问题的教材再去制造可能的教学失误呢?这真正的原因是什么?我是看不懂了。你现在是校长,你应该懂得教育的宗旨是“学以致用”,而不是“学而无用”,更不应该是与汉语教学无关的什么玩意儿。

为了使大家更好地了解和理解海外汉语教材的特点,我一直以来在关注和学习对外汉语教学,附上一份学习心得与大家共同探讨(见附件)。

另外,恕我直言。我其实很反感使用e-mail群发的功能讨论校委会尚在研究中的教学问题,因为被CC的众人是否应该知道和参与这样的讨论?是否符合学校校务管理的有关规定?他们是否中立或者事先已经有什么定式甚至自己的特殊目的等?我无法判断,这完全是在贴电子大字报。我本意是不会选用这种不讲究的作法,希望在教材选择的问题上别以这样的态度处理:-(


阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>
Sent: Monday, March 11, 2013 8:49 PM
Subject: Re: 马立平教材
另外再补充一点。任何一套教材都有其弱点和局限性。假如我们停用马力平,全部改用标准中文,我们是否应该先讨论标准中文的优缺点?如果我们有更好的教材,更适用于现在适合学马力平的学生,我想老师和家长们是非常愿意了解,甚至接受的。
On Mar 11, 2013 8:18 AM, "Xun Zhang" <xun...@gmail.com> wrote:
阎卫老师:
既然你对马立平教材做过科学研究,是否有关于你提到的几个问题的统计数据。比如一些冷僻词在整套教材中的比例。
关于教材内容,我的观察是低幼年龄段的学习内容一般以孩子生活环境为主。进入学龄后,尤其是小学高年级和初中,他们已经接触到很广泛的史地文知识。孩子们的智慧(包括你提到的三个方面)会随着年龄增长,我们的中文教育也应该相应跟进。我没有看过马力平有关苏德战争的课文,但我认为二战在历史上的定性是世界人民的反法西斯战争。我想美国学校里也会这么教育的。
至于课文体裁,多样化是个好事。如果能让孩子们知道相声这种曲艺形式就很不错了。我们不可能也没必要让他们从一个段子中就能够像你这么一个老北京那样体会相声的精髓。
我通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。我们可以把这点尽早向大家讲明,并设计好和其他教材的衔接、过渡。这是我们作为学校的责任。
我们学校的大多数老师都不是专业的中文老师。如果教材能够提供更全面的支持,让老师们依照较统一的标准教学,这是更加适合海外中文教学环境的。
至于马力平教材的使用效果,学生们最后的中文水平是最有说服力的。如前所言,教材是起到重要辅助作用的。
On Mar 11, 2013 2:48 AM, "Wei Yan" <yan...@yahoo.com> wrote:
说马立平教材好的基本上都是这样根据别人说的,没有任何科学实验数据支持,只是用“实践证明”四个字一概而过。然而具体的实践是如何进行的?如:马立平教材1-3年级不教拼音,汉字发音只能靠口耳相传,孩子们的记忆力虽然很强,可是不是都能做到过“耳”不忘?如果是过“耳”不忘的话,为什么孩子却记不住一个字母有两个发音?如果不是过“耳”不忘的话,那么是谁帮助孩子课后重新学习汉字发音的?其实,是家长教的。换句话说,马立平不教的东西由家长来教,然后算作马立平教的功劳。

出于我的知识和了解,把一些事实告诉大家,提供一个参考,好坏各位自己分析、判断。
 
我很佩服马立平,但真不敢恭维她的教材。因为教材的好坏除了口碑之外,还应该尊重科学和事实。就马立平的教材而言,我听到的评价好坏参半,我们学校前两年也有过两次不好的情况发生在马立平班,这正是导致在胡雪冰当校长时校委会决定不再新开马立平班的直接原因。我在我们学校教过马立平的教材, 概括地说就是“糙”。反映在几个方面,一、取材不适,很多内容完全是拼凑,如:二战苏德之争(这样的意识形态文章与中文教育毫不相关,而且有不利的副作用);二、枯燥乏味,远离海外学生的生活环境和经历,如:讲中国山村穷苦孩子背煤谋生的故事(学生缺乏这方面的地理和历史知识,没有兴趣);三、学而无用,杜撰编造中国人从来不用的所谓“词汇”,如:滋汁。四、不讲教法,课文体裁脱离教学规律,如:自编相声当作课文。众所周知,相声是汉语的高级文学形式,它不仅要求读者没有语言障碍,而且还要深入了解汉语背后的文化内涵,而这些要求对于连课文都读不了学生来说不法能够真正理解(试想连26个英文字母都不能认全的人如何理解莎士比亚的剧本?)。再加上相声这种曲艺形式有它自己的规律 ,说学逗唱、埋包袱、抖包袱等,而那课文就是一段乏味的对话。能读懂的人不觉得好笑,读不懂的人自然也不会笑,那为什么要用这种蹩脚的体裁搞教学呢?
 
另外,对于低年级的汉字识字教材,有人说好,但没有任何教学试验统计数据的支持。试想,海外学生一周只用两课时学习马立平教材就能认识几百汉字,这比中国国内小学一至三年级每天的语文识字教育效果都好。如果真是这样的话,那么用马立平教材的孩子们汉字认知水平应该普遍比国内的孩子认字多才对,可事实如何?不辩自知。汉字的三个基本要素就是“形、音、意”,学汉字起码要掌握这三个要素,汉字音的部分主要是用汉语拼音表述(这就是国际标准ISO 7098)。马立平的低年级识字教材不教拼音,这显然是缺陷,不是优点。其不教拼音的理由是汉语拼音和英文字母相同,使小孩子分不清,是这样吗?一个拉丁字母对应于汉语拼音和英语两个发音,这种情况仅相当于汉字的重音字情况,比汉字多音字的情况还要简单(大约有1%的汉字发三个以上的音);而且最多只涉及25个字母,远少于国标汉字中700多个发一个以上音的汉字数量。如果孩子们真的分不清25个重音字母的话,又如何能学会数以百计的多音汉字呢?

根据心理学,智慧的品质有三个方面:记忆力、分析力和判断力。现在是考验人们智慧的时候,选择多是好事也是坏事,关键是要选择好的就对了,别选择不好的。对自己的孩子自己要负责,而不是盲目轻信。分析问题要基于事实,作出判断要有根据。
 
说些多余的话,我的孩子没学马立平教材,医学院毕业并能帮我写汉语教材。我说这些是想告诉大家,家长得懂得学以致用的道理,别花钱花时间学没用的东西,还要下工夫教孩子。在海外单凭一套什么教材就想让孩子学好汉语是痴人说梦,爱信不信,反正我信。

我是根据我的教学实践和以事实为基础经过我自己的头脑分析得出上述的结果,而不是根据别人的如何说而作出的判断。因为我有头脑,用不着别人帮我思考:-))


阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; xya...@gmail.com; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Wei Yan <yan...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 12:16 PM
Subject: 马立平教材
针对最近一些家长反映的有关马立平教材的要求,我已经向全体会员做了一定澄清。我今天又在网上搜集了一些相关信息,供大家参考。他山之石,可以攻玉。我们可以借鉴一下其他学校的经验和体会。有些可能是一面之辞,欢迎不同意见或拍砖。

总的看来,我个人认为教材对中文学习可能是不起决定作用的,但我们也不能忽视它的重要辅助功能。我们应该意识到没有一套教材可以适用所有家庭和学生的具体情况。有些中文学校只使用一套教材,从管理角度而言肯定相对容易一些。但如果现在相当大的一部分家长们愿意选择马立平教材,学校应该认真听取他们的意见。我不知道是否目前标准中文班的家长们也会坚持选择标准中文。我感觉可能不会像马立平班家长们这么强烈,他们可能只希望选马立平以外的教材。我们也可以做一些调查。
应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹
  1、《马立平中文教材》选用的适合海外儿童学中文的内容,宜于教师抓住孩子的心理特点,讲授可搞得生动,活跃,并达到教授语言和文化的目的。海外华人子女学中文大都是勉强被动的学。本来应该是孩子们轻松娱乐休息的周六或周日,都被送到中文学校一坐就是几个小时,如果课教的枯燥,单调,无吸引人处,就会造成孩子厌倦学中文,半途而废,甚至终身不愿接触中文。《马立平中文教材》从选材到教案的制定,课时的安排,课后作业的设计,都是极力让学生感到有趣,又意愿学下去,又保证内容上一定的进度和难度。  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间,我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意 抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时, 让他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和学 生值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】

应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹

  1、《马立平中文教材》选用的适合海外儿童学中文的内容,宜于教师抓住孩子的心理特点,讲授可搞得生动,活跃,并达到教授语言和文化的目的。海外华人子女学中文大都是勉强被动的学。本来应该是孩子们轻松娱乐休息的周六或周日,都被送到中文学校一坐就是几个小时,如果课教的枯燥,单调,无吸引人处,就会造成孩子厌倦学中文,半途而废,甚至终身不愿接触中文。《马立平中文教材》从选材到教案的制定,课时的安排,课后作业的设计,都是极力让学生感到有趣,又意愿学下去,又保证内容上一定的进度和难度。

  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间,我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意 抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。


  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。

  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时,让 他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。


  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。

  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。

  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和学生 值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】

http://news.eastday.com/w/20100106/u1a4931659.html

DQ

unread,
Mar 13, 2013, 9:09:11 PM3/13/13
to hx tea house


DQ

以下是转发的邮件:

发件人: Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>
日期: March 12, 2013 1:05:05 AM EDT
收件人: Wei Yan <yan...@yahoo.com>, DQ <sdq...@gmail.com>
抄送: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>, Xun Zhang <xun...@gmail.com>, Grace Huang <gracel...@gmail.com>, Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>, Juan Du <duju...@yahoo.com>, RennanPan <renn...@yahoo.com>, Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>, Jin Zhang <jin...@yahoo.com>, Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>, "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>, Julia Zeng <julia...@msn.com>, Borong Kang <boron...@gmail.com>, Hongni <hon...@aol.com>, Ting Yao <yaot...@yahoo.com>, Mei Liu <may...@hotmail.com>, Ye Fengping <yfp...@gmail.com>, Luke Xu <luk...@yahoo.com>, Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>, zhen yao <zheny...@yahoo.com>, Anan Jia <anan...@yahoo.com>, Wei L <weiho...@yahoo.com>, Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>, Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>, Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>, Li Hui <lilao...@gmail.com>
主题: 回复: 马立平教材
回复: Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>

各位家长、老师、校务人员,

首先,我觉得这样公开透明地讨论各种教材的利弊是一件好事,从一个角度可以看到这是我们学校从前一段的“动乱”走向正常的反映,因为大家把关心的重心从几个月前的“政治”问题转移到了学校的教学问题,我相信这是我们绝大多数家长希望我们学校的负责人花更多的时间和精力进行探讨和争取提高的。

作为现任的董事长,我将会和全体董事会成员汇总家长、老师、校务人员的反馈慎重作出决定。而这样的书面讨论,以及面对面的座谈会正是我们得到准确反馈的渠道。另外,潘仁南董事正在组织一个 GM communication task force 探讨如何建立家长和校务、董事会之间更好的双向交流平台和方式,也欢迎大家提出建议。

卸掉董事长的头衔,作为一位在普校十年的家长,我个人的感觉是不同的教材从客观角度来看各有利弊长短,如果找毛病的话都可以找到不少,比如标准中文教“汤”这个字是从“汤姆”开始,而不是“喝汤”,就令人啼笑皆非。从主观来说,我们的家长都受过高等教育,都有独立思考和判断的能力,可谓仁者见仁,智者见智,而每个学生的能力和家庭环境对于不同的教材的接受程度也不尽相同,像阎卫老师提到的家长辅导力度大的家庭,马立平教材效果较好,我就有同感。从我的三个孩子的经历来看,老大老二(双胞胎)K-3学的是马立平,从四年级开始觉得吃力了,就转到了标准中文,直到现在是九年级,基本上坚持下来了。而老三从学前班到现在的七年级(因为周日足球比赛所以上了中部分校),一直在学 马立平。因为妈妈辅导的比较好(很惭愧地说不是爸爸),而且他喜欢里面的故事,比如西游记,也习惯于自己在电脑上做作业,效果真的不错。

最后,代表董事会多谢大家对学校的关心和参与。让我们本着就事论事、以理服人(而且别人不服也不要着急上火)的态度真诚讨论,最后根据大家意见的总和与统计作出尽可能客观和理性的决定。我个人觉得,除非家长对于某一个教材的支持凤毛麟角,或者几乎所有老师反对某一个教材,目前去掉那个教材的条件就不成熟。但是,这并不等否定我们这种讨论的功效,因为这样的讨论不仅让我们有更多地思考和研究,也让我们探求了各个教材的优劣所在,在未来的授课当中就可以扬长避短,比如避开马立平教材中的个别生僻词,而在教标准中文的时候,告诉学生“汤姆”的“汤”只是用了汉语的发音,而其本意是你喜欢喝的某某汤(让学生自己说,比如酸辣汤、蛋花汤)

再次谢谢大家对中文教学的关心。
迎潮

From: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
To: DQ <sdq...@gmail.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 11:10 PM
Subject: Re: 马立平教材
这个我没意见,想学什么都可以,这只是我个人的意见,不代表任何他人。不过,我强烈地建议这个班的老师由这个班的学生家长出面担当,避免因为对马立平教材的理解和看法不同产生不必要的麻烦。这既是考虑到这个班家长的深刻认识和精通,也避免万一会伤害到其他无辜的人。这只是我的建议,完全可以无视。因为我不承担任何责任,我只是把我知道的事实和分析与各位老师分享,至于道理和判断各有高见。wy

From: DQ <sdq...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 10:26 AM
Subject: Re: 马立平教材
如果用即将开启的家长论坛来投票来讨论,会不会比较清晰地得到具体数据?多少喜欢多少不喜欢一目了然。根据这些数据做出取舍是不是更合理些? PCS有多项选择可以最大限度地兼收并蓄,满足绝大多数家长的需要。当然这涉及人力物力精力的限制。可能情况下,多个选择是不是更好?

看来家长论坛开启是迫在眉睫了?


DQ

在 Mar 11, 2013,9:50 PM,Wei Yan <yan...@yahoo.com> 写道:

Kathy:

感谢你带领大家探讨马立平教材的问题,特别是你提到“通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材”,很感兴趣你是通过什么样的实践证明了MLP是大多数家长都喜欢的教材?能不能详细地介绍以下具体的细节?以便使大家可以根据事实来做独立的思考和判断,避免以往说马立平的教材如何好基本上都是根据他人所述。

用你的说法:我同你有过半个小时多的交流。 我可以不可以也感觉, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我们学校?(完全是按照你的逻辑作出和你一样的判断,不好吧?!看来盲目地仿效别人并不一定就是对的,应该学会独立思考,分析问题一定要基于事实,作出判断要有根据。否则,得出我这样可笑的错误判断就是经常的事了。)  

其实,在我们的交谈中你完全没有理会我多次向你申明的道理,家长喜欢什么教材都可以,但是学校不能只考虑家长的需求,还要照顾到老师的感受和起码的尊重。上两次为马立平班招聘到了老师,老师也非常认真地备课和授课(也许你没有这样的中文教学实践,所以可能无法真正地理解他们的辛苦和奉献),然而没讲几课家长集体不让孩子再学马立平教材了。尽管我们一再向老师解释这不是因为老师教得不好,但是我们的老师也是人、也是有自尊心的人,他们内心的感受也许是你根本不能体会和理解的。我们负责教务的人不能不体谅他们内心的痛楚,因为他们应该得到起码的尊重和尊敬,而不应该使他们的无私奉献精神受到这种由于教材的问题所带来的无辜伤害。另外,马立平班解散了,该班的老师如何 安排?辞退, 还是留下白发工资?不仅如此,学生半途插班给正常的教学秩序带来许多不利的冲击。你也许从来没有想到过这些问题吧?!

请问,你愿意为大家也包括你的孩子作出一点儿应有的奉献吗?当一名光荣的海外汉语教师?特别是你能深刻地理解和精通马立平教材的优点,以及其它教材的缺点,我想你一定知道如何教好马立平的教材,并且一定能够胜任用你期望的教材而进行的教学工作。期待你的奉献,向你表示敬意,来吧!加入我们的行列,也愿意和你一起切磋对外汉语教学的经验,特别是海外汉语教材的优劣特征。


阎卫


From: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 4:47 AM
Subject: Re: 马立平教材
阎卫老师 你好!
非常感激你分享你对MLP教材的看法,及你对中文教学的见解。 不论如何, 我个人非常感激你在这上面所花的时间。 我和大多数家长一样,真的没有时间和尽力来辩论哪个教材是对和错。 PCS的孩子大都数是出生在美国,我们家长们只想有一套适合我们孩子们的中文教材。通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材。 我们大多数家长就不明白,为啥要用其它教材来取代 (我并不是说其它的教材就不好)。 
阎卫老师,我同你有过半个小时多的交流。 我的感觉是, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我。  我想说的是: 不管你认为MLP教材如何, 但是, 这永远是你个人的看法, 千万不要强加在大多数家长们的头上。 
你提到的:“。。。两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材。。。”   你是 “两个” 家长们反对, 如果就今年我们是超过“ 八个” 家长们“请愿” 学校要求中文学校继续使用MLP教材。 那么, 你说中文学校继续使用MLP教材, 还是作为副教务长的你坚决使用你认为好的教材?   
祝好!
Kathy

2013/3/11 Wei Yan <yan...@yahoo.com>
张校长:

我不知道具体哪些家长不喜欢马立平教材,就像我不知道哪些家长喜欢马立平教材一样。但事实是,至少有两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材,这一点你可以向胡雪冰前校长、叶老师、任芳、莫宴情证实。开门办学是好事,但做为校长应该有自己对教育的理解和原则,否则岂不是盲人骑瞎马了吗?那样的话不出问题才怪呢!更何况前人已经在马立平教材上摔了跟头,为什么还要亲自带领大家摔一次呢?真是盲人瞎马不成?我可是看得清楚的人啊!不想再找麻烦。

什么是好教材?这是仁者见仁,智者见智的事。没有绝对的好,也没有绝对的不好,关键是得会比较,别把好的当作不好的,也别把不好的当作好的。但是尽管如此,我认为好教材,特别是在海外的好教材正如我《试论海外汉语教材》学习心得中阐述的观点那样,在适用性、实用性和使用性三方面皆徍。简单地说,好教材应该尽可能帮助提高课堂教学效果;而不是把该教的内容遗漏掉,更不是甩给学生家长回家自己去教。如果还要把学生家长课后“打补丁”的劳苦和成绩硬记在这样的教材上,那可真是需要冷静客观的思考了。这教材是教学生汉语,还是交家长汉语学习任务?马立平的教材使是你也“通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。”你的这种感觉和认识是马立平教材使用者家庭普遍的共识,我也有同感。但是我的判断结果可能和你不一样,我认为这是马立平教材粗糙所致,是缺陷,细节是魔鬼。也有一些人可能会认为是马立平逼着一家人努力学汉语好几年的结果。如果这个理论成立的话,那么比马立平教材更好的教材应该是更粗糙、更多地编造中国人不用的“词”、更多地选择让学生读不懂的“相声”课文、......。你能认同这样的结论吗?请放心,这不是大家的素质,但可能是一些疏于思考的人的观点(悖论)。

当校长不容易,我们大家都知道,所以才一如既往地全力支持你,包括当你认识不清时给你及时开诚布公的提醒、分析、阐述、警告、批评,甚至有时会小小的指责,这些从根本上是为了我们学校好,避免在同一个坑里摔两个同样的跤。因为那样是我们的失职,也是你的耻辱,更是我们学校的损失,希望你不要计较这些,以大局为重。忠言逆耳利于行就是这个道理,你懂哈:-))

阎卫


From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 12:11 AM
Subject: Re: 马立平教材
阎卫老师:
谢谢你的批评和指教。我对我们华夏中文学校管理的理解是要开门办学,在重大问题上广开言路,征求多方面意见。对于教材问题董事会已经成立专题小组研究。我原意只想搜集些参考材料,发给一些对此有兴趣的人。我相信大家能够心平气和地在相互尊重的基础上进行冷静客观的交流。以大家的素质,这样的讨论应该不会沦为情绪化的宣泄或针对个人的攻击,或者像你所说的大字报。
如果你知道有其他老师和家长可能对马力平教材有意见,反对我们继续开课,我们也欢迎他们加入讨论。
张逊
On Mar 11, 2013 10:29 AM, "Wei Yan" <yan...@yahoo.com> wrote:
张逊校长:

关于马立平教材我说明的够多了。至于“冷僻词”,首先是定义,什么是冷僻词”?诸如:“于小敏”、“唐阿姨”之类的普通人名和称谓算不算(学这个真还不如学各班学生的花名册呐,学完后同学们见面还有个用处。否则什么时候能碰上一个叫“于小敏”或“唐阿姨”的人啊)?我想不用多说了,算上“滋汁”这个冷到家的自造“词”、这个汉字词汇形音意三要素中只知其形和音、不知其意的“词”,真是不多见。但是我要说的是,我们不是在这儿抬杠子、逗闷子、说笑话,而是在讨论教我们的下一代学汉语,这些学而无用的东西也特意地选来占用一年仅60课时的宝贵时间,去无谓地消磨老师和学生们的精力,我想问我们办学的目的是什么?不是为了专门误人子弟吧?!事实上,前两年连续发生在我校四年级和五年级马立平班家长们集体要求停止学习马立 平教材,而要求转入标准中文班的事件 足以说明问题;据说此类事件不止发生在我们学校,华夏其他学校也发生过,有的学校甚至完全彻底地放弃使用马立平教材。我理解,这才是对教育的认真负责, 而不是出于个人好恶或其他与教育无关的什么原因。总之,教育有其自身的规律,不是儿戏,教材也是如此。教育要讲究教学题材,不是什么东西都可以拿来作为教材,特别是在海外;教育要讲究教学方法,不是什么人随便写段对话就是相声了,就可以使学生学到精髓了,就能够达到最佳的教学效果了。我说过,教材多样化是好事,同时也是坏事,关键是要选择好的教材,而不是选择不好的教材,这才是我们作为学校的责任。我们的责任不是不分好坏,只要提供多样的选择或其他与学校教学无关的什么东西,那是商人的作法,恰恰是对学校的不负责任。如你所言,教材是起到重要辅助作用的。这话靠谱儿,学生学习效果的好坏主要是学生自己的努力,家长教育的结果,老师辛勤的教诲,而绝不是什么教材的神奇功效。举目望,海外中文教材数以百计,为什么非要选择已被我校教学实践证明过有问题的教材再去制造可能的教学失误呢?这真正的原因是什么?我是看不懂了。你现在是校长,你应该懂得教育的宗旨是“学以致用”,而不是“学而无用”,更不应该是与汉语教学无关的什么玩意儿。

为了使大家更好地了解和理解海外汉语教材的特点,我一直以来在关注和学习对外汉语教学,附上一份学习心得与大家共同探讨(见附件)。

另外,恕我直言。我其实很反感使用e-mail群发的功能讨论校委会尚在研究中的教学问题,因为被CC的众人是否应该知道和参与这样的讨论?是否符合学校校务管理的有关规定?他们是否中立或者事先已经有什么定式甚至自己的特殊目的等?我无法判断,这完全是在贴电子大字报。我本意是不会选用这种不讲究的作法,希望在教材选择的问题上别以这样的态度处理:-(


阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>
Sent: Monday, March 11, 2013 8:49 PM
Subject: Re: 马立平教材
另外再补充一点。任何一套教材都有其弱点和局限性。假如我们停用马力平,全部改用标准中文,我们是否应该先讨论标准中文的优缺点?如果我们有更好的教材,更适用于现在适合学马力平的学生,我想老师和家长们是非常愿意了解,甚至接受的。
On Mar 11, 2013 8:18 AM, "Xun Zhang" <xun...@gmail.com> wrote:
阎卫老师:
既然你对马立平教材做过科学研究,是否有关于你提到的几个问题的统计数据。比如一些冷僻词在整套教材中的比例。
关于教材内容,我的观察是低幼年龄段的学习内容一般以孩子生活环境为主。进入学龄后,尤其是小学高年级和初中,他们已经接触到很广泛的史地文知识。孩子们的智慧(包括你提到的三个方面)会随着年龄增长,我们的中文教育也应该相应跟进。我没有看过马力平有关苏德战争的课文,但我认为二战在历史上的定性是世界人民的反法西斯战争。我想美国学校里也会这么教育的。
至于课文体裁,多样化是个好事。如果能让孩子们知道相声这种曲艺形式就很不错了。我们不可能也没必要让他们从一个段子中就能够像你这么一个老北京那样体会相声的精髓。
我通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。我们可以把这点尽早向大家讲明,并设计好和其他教材的衔接、过渡。这是我们作为学校的责任。
我们学校的大多数老师都不是专业的中文老师。如果教材能够提供更全面的支持,让老师们依照较统一的标准教学,这是更加适合海外中文教学环境的。
至于马力平教材的使用效果,学生们最后的中文水平是最有说服力的。如前所言,教材是起到重要辅助作用的。
On Mar 11, 2013 2:48 AM, "Wei Yan" <yan...@yahoo.com> wrote:
说马立平教材好的基本上都是这样根据别人说的,没有任何科学实验数据支持,只是用“实践证明”四个字一概而过。然而具体的实践是如何进行的?如:马立平教材1-3年级不教拼音,汉字发音只能靠口耳相传,孩子们的记忆力虽然很强,可是不是都能做到过“耳”不忘?如果是过“耳”不忘的话,为什么孩子却记不住一个字母有两个发音?如果不是过“耳”不忘的话,那么是谁帮助孩子课后重新学习汉字发音的?其实,是家长教的。换句话说,马立平不教的东西由家长来教,然后算作马立平教的功劳。

出于我的知识和了解,把一些事实告诉大家,提供一个参考,好坏各位自己分析、判断。
 
我很佩服马立平,但真不敢恭维她的教材。因为教材的好坏除了口碑之外,还应该尊重科学和事实。就马立平的教材而言,我听到的评价好坏参半,我们学校前两年也有过两次不好的情况发生在马立平班,这正是导致在胡雪冰当校长时校委会决定不再新开马立平班的直接原因。我在我们学校教过马立平的教材, 概括地说就是“糙”。反映在几个方面,一、取材不适,很多内容完全是拼凑,如:二战苏德之争(这样的意识形态文章与中文教育毫不相关,而且有不利的副作用);二、枯燥乏味,远离海外学生的生活环境和经历,如:讲中国山村穷苦孩子背煤谋生的故事(学生缺乏这方面的地理和历史知识,没有兴趣);三、学而无用,杜撰编造中国人从来不用的所谓“词汇”,如:滋汁。四、不讲教法,课文体裁脱离教学规律,如:自编相声当作课文。众所周知,相声是汉语的高级文学形式,它不仅要求读者没有语言障碍,而且还要深入了解汉语背后的文化内涵,而这些要求对于连课文都读不了学生来说不法能够真正理解(试想连26个英文字母都不能认全的人如何理解莎士比亚的剧本?)。再加上相声这种曲艺形式有它自己的规律 ,说学逗唱、埋包袱、抖包袱等,而那课文就是一段乏味的对话。能读懂的人不觉得好笑,读不懂的人自然也不会笑,那为什么要用这种蹩脚的体裁搞教学呢?
 
另外,对于低年级的汉字识字教材,有人说好,但没有任何教学试验统计数据的支持。试想,海外学生一周只用两课时学习马立平教材就能认识几百汉字,这比中国国内小学一至三年级每天的语文识字教育效果都好。如果真是这样的话,那么用马立平教材的孩子们汉字认知水平应该普遍比国内的孩子认字多才对,可事实如何?不辩自知。汉字的三个基本要素就是“形、音、意”,学汉字起码要掌握这三个要素,汉字音的部分主要是用汉语拼音表述(这就是国际标准ISO 7098)。马立平的低年级识字教材不教拼音,这显然是缺陷,不是优点。其不教拼音的理由是汉语拼音和英文字母相同,使小孩子分不清,是这样吗?一个拉丁字母对应于汉语拼音和英语两个发音,这种情况仅相当于汉字的重音字情况,比汉字多音字的情况还要简单(大约有1%的汉字发三个以上的音);而且最多只涉及25个字母,远少于国标汉字中700多个发一个以上音的汉字数量。如果孩子们真的分不清25个重音字母的话,又如何能学会数以百计的多音汉字呢?

根据心理学,智慧的品质有三个方面:记忆力、分析力和判断力。现在是考验人们智慧的时候,选择多是好事也是坏事,关键是要选择好的就对了,别选择不好的。对自己的孩子自己要负责,而不是盲目轻信。分析问题要 基于事实,作出判断要有根据。
 
说些多余的话,我的孩子没学马立平教材,医学院毕业并能帮我写汉语教材。我说这些是想告诉大家,家长得懂得学以致用的道理,别花钱花时间学没用的东西,还要下工夫教孩子。在海外单凭一套什么教材就想让孩子学好汉语是痴人说梦,爱信不信,反正我信。

我是根据我的教学实践和以事实为基础经过我自己的头脑分析得出上述的结果,而不是根据别人的如何说而作出的判断。因为我有头脑,用不着别人帮我思考:-))


阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; xya...@gmail.com; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Wei Yan <yan...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 12:16 PM
Subject: 马立平教材
针对最近一些家长反映的有关马立平教材的要求,我已经向全体会员做了一定澄清。我今天又在网上搜集了一些相关信息,供大家参考。他山之石,可以攻玉。我们可以借鉴一下其他学校的经验和体会。有些可能是一面之辞,欢迎不同意见或拍砖。

总的看来,我个人认为教材对中文学习可能是不起决定作用的,但我们也不能忽视它的重要辅助功能。我们应该意识到没有一套教材可以适用所有家庭和学生的具体情况。有些中文学校只使用一套教材,从管理角度而言肯定相对容易一些。但如果现在相当大的一部分家长们愿意选择马立平教材,学校应该认真听取他们的意见。我不知道是否目前标准中文班的家长们也会坚持选择标准中文。我感觉可能不会像马立平班家长们这么强烈,他们可能 只希望选马立平以外的教材。我们也可以做一些调查。
应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹
  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间,我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。


  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。

  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时,让他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。

  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。

  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。

  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和学生值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】


应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹

  1、《马立平中文教材》选用的适合海外儿童学中文的内容,宜于教师抓住孩子的心理特点,讲授可搞得生动,活跃,并达到教授语言和文化的目的。海外华人子女学中文大都是勉强被动的学。本来应该是孩子们轻松娱乐休息的周六或周日,都被送到中文学校一坐就是几个小时,如果课教的枯燥,单调,无吸引人处,就会造成孩子厌倦学中文,半途而废,甚至终身不愿接触中文。《马立平中文教材》从选材到教案的制定,课时的安排,课后作业的设计,都是极力让学生感到有趣,又意愿学下去,又保证内容上一定的进度和难度。

  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间,我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。


  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。

  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时,让他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。

  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。

  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。

  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和学生值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】

http://news.eastday.com/w/20100106/u1a4931659.html

DQ

unread,
Mar 13, 2013, 9:09:49 PM3/13/13
to hx tea house


DQ

以下是转发的邮件:

发件人: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>
日期: March 11, 2013 11:54:10 PM EDT
收件人: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
抄送: Xun Zhang <xun...@gmail.com>, Grace Huang <gracel...@gmail.com>, Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>, Juan Du <duju...@yahoo.com>, Rennan Pan <renn...@yahoo.com>, Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>, Jin Zhang <jin...@yahoo.com>, Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>, Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>, Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>, "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>, Julia Zeng <julia...@msn.com>, Borong Kang <boron...@gmail.com>, Hongni <hon...@aol.com>, Ting Yao <yaot...@yahoo.com>, Mei Liu <may...@hotmail.com>, Ye Fengping <yfp...@gmail.com>, Luke Xu <luk...@yahoo.com>, Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>, zhen yao <zheny...@yahoo.com>, Anan Jia <anan...@yahoo.com>, Wei L <weiho...@yahoo.com>, Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>, Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>, Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>, Li Hui <lilao...@gmail.com>
主题: 马立平教材

阎卫, 我对你已无语。

我真是非常敬佩宽容的张逊校长能为家长们提供这样辨论马立平的舞台,却没有想到有人在这舞台上用力的跳,用力的蹦,几丁个来回,再往台下一看,己径没有观众了!

 Kathy



2013/3/11 Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Kathy:

感谢你带领大家探讨马立平教材的问题,特别是你提到“通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材”,很感兴趣你是通过什么样的实践证明了MLP是大多数家长都喜欢的教材?能不能详细地介绍以下具体的细节?以便使大家可以根据事实来做独立的思考和判断,避免以往说马立平的教材如何好基本上都是根据他人所述。

用你的说法:我同你有过半个小时多的交流。 我可以不可以也感觉, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我们学校?(完全是按照你的逻辑作出和你一样的判断,不好吧?!看来盲目地仿效别人并不一定就是对的,应该学会独立思考,分析问题一定要基于事实,作出判断要有根据。否则,得出我这样可笑的错误判断就是经常的事了。)  

其实,在我们的交谈中你完全没有理会我多次向你申明的道理,家长喜欢什么教材都可以,但是学校不能只考虑家长的需求,还要照顾到老师的感受和起码的尊重。上两次为马立平班招聘到了老师,老师也非常认真地备课和授课(也许你没有这样的中文教学实践,所以可能无法真正地理解他们的辛苦和奉献),然而没讲几课家长集体不让孩子再学马立平教材了。尽管我们一再向老师解释这不是因为老师教得不好,但是我们的老师也是人、也是有自尊心的人,他们内心的感受也许是你根本不能体会和理解的。我们负责教务的人不能不体谅他们内心的痛楚,因为他们应该得到起码的尊重和尊敬,而不应该使他们的无私奉献精神受到这种由于教材的问题所带来的无辜伤害。另外,马立平班解散了,该班的老师如何安排?辞退, 还是留下白发工资?不仅如此,学生半途插班给正常的教学秩序带来许多不利的冲击。你也许从来没有想到过这些问题吧?!

DQ'S

unread,
Mar 14, 2013, 8:40:12 AM3/14/13
to hx tea house, bette...@gmail.com


DQ

Begin forwarded message:

なるほど、わかっだ。


From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>

李老师及华夏同仁:

非常感谢大家以诚恳的态度参加讨论!

仁者见仁,智者见智。我们希望听到各种意见,这也是我原来抛砖引玉的初衷。我的两个孩子只读过马力平一年级,现在都是读标准中文(六年级和四年级),我平时也没有太多时间直接辅导他们。对我个人而言,我对马力平教材的认识程度很有限,所以我才在网上搜索一些相关资料作参考。我当然更希望听到我们学校有经验的老师和家长的意见。以我对校长的责任是这样理解的(尤其是像华夏这样的学校,和像我这样没有教学经验的人),他本人不一定是教学或教材的专家,但他要注意有关决策的过程是公开透明的,各方面的意见得到充分表述,最后做出的决定不一定是最优的,但相对于其他选项,更适合学校的具体 情况。

我在是否继续使用马力平教材的问题上没有预设立场。但我愿意让关心这个问题的人,有一个机会来讨论。我听说几年前讨论的时候几乎没有家长愿意参与。我不清楚当时的情况是怎么样的,但我对现在有越来越多的家长站出来发表意见感到很欣慰。我也很愿意听到更多位老师的意见。他们是对教材最了解的,哪怕有些人只教一个年级。

关于家长帮助学习和教材之间的关系,我的理解是一分耕耘,一分收获。把学好中文寄托于每周两节课的中文学校,即使有再好的老师和教材也不现实。那些愿意在孩子学中文上多下功夫的家长,可能希望有辅助材料帮助学生有系统的在课堂以外巩固、提高,尤其是和教材配套的。当然,我听说有的家庭主要让孩子看中文电视也有效果。

我可能和老师之间的沟通还不够多,我目前还没有听说现在有老师担心教到一半会因为家长不喜欢教材而要求停课或换教材。如果哪位老师有在这方面的顾虑,我希望能够知道。

我现在只是希望听到大家的讨论,并没有在作决定,因为时机还不成熟。对于针对我的各种批评和意见,我的态度是有则改之,无则加勉。这次讨论也是一个我们增进相互了解的机会,有句话叫“文如其人”嘛。

记得去年6月全体校务在临时电话会议上讨论,我最后作出保持马力平一年级的决定,主要理由就是原来(我接任之前)缩减马力平年级以逐步废除的决定没有经过充分讨论和董事会批准,在程序上不合适。如果我们重复不公开不透明的做法,才真正是“在同一个坑里摔两个同样的跤”。

在讨论某一教材时,我希望大家在找缺点的同时,也别忘记做横向比较,推荐更好的教材(是否就是我们董事长说的“正能量”?)。说到底,我们最后还是要选用一两套教材的。

再次谢谢大家!

张逊

2013/3/13 Li Lao Shi <lilao...@gmail.com>
作为中文学校的老师,我自己要为MLP教材投一票,原因很简单,因为我的学生们通过几年的学习受益匪浅.
李慧

2013/3/13 Hongni <hon...@aol.com>
2013/3/12 Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>
各位家长、老师、校务人员,

首先,我觉得这样公开透明地讨论各种教材的利弊是一件好事,从一个角度可以看到这是我们学校从前一段的“动乱”走向正常的反映,因为大家把关心的重心从几个月前的“政治”问题转移到了学校的教学问题,我相信这是我们绝大多数家长希望我们学校的负责人花更多的时间和精力进行探讨和争取提高的。

作为现任的董事长,我将会和全体董事会成员汇总家长、老师、校务人员的反馈慎重作出决定。而这样的书面讨论,以及面对面的座谈会正是我们得到准确反馈的渠道。另外,潘仁南董事正在组织一个 GM communication task force 探讨如何建立家长和校务、董事会之间更好的双向交流平台和方式,也欢迎大家提出建议。

卸掉董事长的头衔,作为一位在普校十年的家长,我个人的感觉是不同的教材从客观角度来看各有利弊长短,如果找毛病的话都可以找到不少,比如标准中文教“汤”这个字是从“汤姆”开始,而不是“喝汤”,就令人啼笑皆非。从主观来说,我们的家长都受过高等教育,都有独立思考和判断的能力,可谓仁者见仁,智者见智,而每个学生的能力和家庭环境对于不同的教材的接受程度也不尽相同,像阎卫老师提到的家长辅导力度大的家庭,马立平教材效果较好,我就有同感。从我的三个孩子的经历来看,老大老二(双胞胎)K-3学的是马立平,从四年级开始觉得吃力了,就转到了标准中文,直到现在是九年级,基本上坚持下来了。而老三从学前班到现在的七年级(因为周日足球比赛所以上了中部分校),一直在学马 立平。因为妈妈辅导的比较好(很惭愧地说不是爸爸),而且他喜欢里面的故事,比如西游记,也习惯于自己在电脑上做作业,效果真的不错。

最后,代表董事会多谢大家对学校的关心和参与。让我们本着就事论事、以理服人(而且别人不服也不要着急上火)的态度真诚讨论,最后根据大家意见的总和与统计作出尽可能客观和理性的决定。我个人觉得,除非家长对于某一个教材的支持凤毛麟角,或者几乎所有老师反对某一个教材,目前去掉那个教材的条件就不成熟。但是,这并不等否定我们这种讨论的功效,因为这样的讨论不仅让我们有更多地思考和研究,也让我们探求了各个教材的优劣所在,在未来的授课当中就可以扬长避短,比如避开马立平教材中的个别生僻词,而在教标准中文的时候,告诉学生“汤姆”的“汤”只是用了汉语的发音,而其本意是你喜欢喝的某某汤(让学生自己说,比如酸辣汤、蛋花汤)

再次谢谢大家对中文教学的关心。
迎潮

From: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
To: DQ <sdq...@gmail.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 11:10 PM
Subject: Re: 马立平教材
这个我没意见,想学什么都可以,这只是我个人的意见,不代表任何他人。不过,我强烈地建议这个班的老师由这个班的学生家长出面担当,避免因为对马立平教材的理解和看法不同产生不必要的麻烦。这既是考虑到这个班家长的深刻认识和精通,也避免万一会伤害到其他无辜的人。这只是我的建议,完全可以无视。因为我不承担任何责任,我只是把我知道的事实和分析与各位老师分享,至于道理和判断各有高见。wy

From: DQ <sdq...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; RennanPan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 10:26 AM
Subject: Re: 马立平教材
如果用即将开启的家长论坛来投票来讨论,会不会比较清晰地得到具体数据?多少喜欢多少不喜欢一目了然。根据这些数据做出取舍是不是更合理些? PCS有多项选择可以最大限度地兼收并蓄,满足绝大多数家长的需要。当然这涉及人力物力精力的限制。可能情况下,多个选择是不是更好?

看来家长论坛开启是迫在眉睫了?


DQ
在 Mar 11, 2013,9:50 PM,Wei Yan <yan...@yahoo.com> 写道:
Kathy:

感谢你带领大家探讨马立平教材的问题,特别是你提到“通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材”,很感兴趣你是通过什么样的实践证明了MLP是大多数家长都喜欢的教材?能不能详细地介绍以下具体的细节?以便使大家可以根据事实来做独立的思考和判断,避免以往说马立平的教材如何好基本上都是根据他人所述。

用你的说法:我同你有过半个小时多的交流。 我可以不可以也感觉, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我们学校?(完全是按照你的逻辑作出和你一样的判断,不好吧?!看来盲目地仿效别人并不一定就是对的,应该学会独立思考,分析问题一定要基于事实,作出判断要有根据。否则,得出我这样可笑的错误判断就是经常的事了。)  

其实,在我们的交谈中你完全没有理会我多次向你申明的道理,家长喜欢什么教材都可以,但是学校不能只考虑家长的需求,还要照顾到老师的感受和起码的尊重。上两次为马立平班招聘到了老师,老师也非常认真地备课和授课(也许你没有这样的中文教学实践,所以可能无法真正地理解他们的辛苦和奉献),然而没讲几课家长集体不让孩子再学马立平教材了。尽管我们一再向老师解释这不是因为老师教得不好,但是我们的老师也是人、也是有自尊心的人,他们内心的感受也许是你根本不能体会和理解的。我们负责教务的人不能不体谅他们内心的痛楚,因为他们应该得到起码的尊重和尊敬,而不应该使他们的无私奉献精神受到这种由于教材的问题所带来的无辜伤害。另外,马立平班解散了 ,该班的老师如何安排?辞退 ,还是留下白发工资?不仅如此,学生半途插班给正常的教学秩序带来许多不利的冲击。你也许从来没有想到过这些问题吧?!

请问,你愿意为大家也包括你的孩子作出一点儿应有的奉献吗?当一名光荣的海外汉语教师?特别是你能深刻地理解和精通马立平教材的优点,以及其它教材的缺点,我想你一定知道如何教好马立平的教材,并且一定能够胜任用你期望的教材而进行的教学工作。期待你的奉献,向你表示敬意,来吧!加入我们的行列,也愿意和你一起切磋对外汉语教学的经验,特别是海外汉语教材的优劣特征。


阎卫


From: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Xun Zhang <xun...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 4:47 AM
Subject: Re: 马立平教材
阎卫老师 你好!
非常感激你分享你对MLP教材的看法,及你对中文教学的见解。 不论如何, 我个人非常感激你在这上面所花的时间。 我和大多数家长一样,真的没有时间和尽力来辩论哪个教材是对和错。 PCS的孩子大都数是出生在美国,我们家长们只想有一套适合我们孩子们的中文教材。通过实践证明MLP是我们大多数家长都喜欢的教材。 我们大多数家长就不明白,为啥要用其它教材来取代 (我并不是说其它的教材就不好)。 
阎卫老师,我同你有过半个小时多的交流。 我的感觉是, 你是在将你个人的观点和看法要强加给我。  我想说的是: 不管你认为MLP教材如何, 但是, 这永远是你个人的看法, 千万不要强加在大多数家长们的头上。 
你提到的:“。。。两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材。。。”   你是 “两个” 家长们反对, 如果就今年我们是超过“ 八个” 家长们“请愿” 学校要求中文学校继续使用MLP教材。 那么, 你说中文学校继续使用MLP教材, 还是作为副教务长的你坚决使用你认为好的教材?   
祝好!
Kathy

2013/3/11 Wei Yan <yan...@yahoo.com>
张校长:

我不知道具体哪些家长不喜欢马立平教材,就像我不知道哪些家长喜欢马立平教材一样。但事实是,至少有两个马立平班的家长们在前两年连续两年集体反对使用马立平的教材,这一点你可以向胡雪冰前校长、叶老师、任芳、莫宴情证实。开门办学是好事,但做为校长应该有自己对教育的理解和原则,否则岂不是盲人骑瞎马了吗?那样的话不出问题才怪呢!更何况前人已经在马立平教材上摔了跟头,为什么还要亲自带领大家摔一次呢?真是盲人瞎马不成?我可是看得清楚的人啊!不想再找麻烦。

什么是好教材?这是仁者见仁,智者见智的事。没有绝对的好,也没有绝对的不好,关键是得会比较,别把好的当作不好的,也别把不好的当作好的。但是尽管如此,我认为好教材,特别是在海外的好教材正如我《试论海外汉语教材》学习心得中阐述的观点那样,在适用性、实用性和使用性三方面皆徍。简单地说,好教材应该尽可能帮助提高课堂教学效果;而不是把该教的内容遗漏掉,更不是甩给学生家长回家自己去教。如果还要把学生家长课后“打补丁”的劳苦和成绩硬记在这样的教材上,那可真是需要冷静客观的思考了。这教材是教学生汉语,还是交家长汉语学习任务?马立平的教材使是你也“通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。”你的这种感觉和认识是马立平教材使用者家庭普遍的共识,我也有同感。但是我的判断结果可能和你不一样,我认为这是马立平教材粗糙所致,是缺陷,细节是魔鬼。也有一些人可能会认为是马立平逼着一家人努力学汉语好几年的结果。如果这个理论成立的话,那么比马立平教材更好的教材应该是更粗糙、更多地编造中国人不用的“词”、更多地选择让学生读不懂的“相声”课文、......。你能认同这样的结论吗?请放心,这不是大家的素质,但可能是一些疏于思考的人的观点(悖论)。

当校长不容易,我们大家都知道,所以才一如既往地全力支持你,包括当你认识不清时给你及时开诚布公的提醒、分析、阐述、警告、批评,甚至有时会小小的指责,这些从根本上是为了我们学校好,避免在同一个坑里摔两个同样的跤。因为那样是我们的失职,也是你的耻辱,更是我们学校的损失,希望你不要计较这些,以大局为重。忠言逆耳利于行就是这个道理,你懂哈:-))

阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Li Hui <lilao...@gmail.com>
Sent: Tuesday, March 12, 2013 12:11 AM
Subject: Re: 马立平教材
阎卫老师:
谢谢你的批评和指教。我对我们华夏中文学校管理的理解是要开门办学,在重大问题上广开言路,征求多方面意见。对于教材问题董事会已经成立专题小组研究。我原意只想搜集些参考材料,发给一些对此有兴趣的人。我相信大家能够心平气和地在相互尊重的基础上进行冷静客观的交流。以大家的素质,这样的讨论应该不会沦为情绪化的宣泄或针对个人的攻击,或者像你所说的大字报。
如果你知道有其他老师和家长可能对马力平教材有意见,反对我们继续开课,我们也欢迎他们加入讨论。
张逊
On Mar 11, 2013 10:29 AM, "Wei Yan" <yan...@yahoo.com> wrote:
张逊校长:

关于马立平教材我说明的够多了。至于“冷僻词”,首先是定义,什么是冷僻词”?诸如:“于小敏”、“唐阿姨”之类的普通人名和称谓算不算(学这个真还不如学各班学生的花名册呐,学完后同学们见面还有个用处。否则什么时候能碰上一个叫“于小敏”或“唐阿姨”的人啊)?我想不用多说了,算上“滋汁”这个冷到家的自造“词”、这个汉字词汇形音意三要素中只知其形和音、不知其意的“词”,真是不多见。但是我要说的是,我们不是在这儿抬杠子、逗闷子、说笑话,而是在讨论教我们的下一代学汉语,这些学而无用的东西也特意地选来占用一年仅60课时的宝贵时间,去无谓地消磨老师和学生们的精力,我想问我们办学的目的是什么?不是为了专门误人子弟吧?!事实上,前两年连续发生在我校四年级和五年级马立平班家长们集体要求停止学习马立 平教材,而要求转入标准中文班的事 件足以说明问题;据说此类事件不止发生在我们学校,华夏其他学校也发生过,有的学校甚至完全彻底地放弃使用马立平教材。我理解,这才是对教育的认真负责, 而不是出于个人好恶或其他与教育无关的什么原因。总之,教育有其自身的规律,不是儿戏,教材也是如此。教育要讲究教学题材,不是什么东西都可以拿来作为教材,特别是在海外;教育要讲究教学方法,不是什么人随便写段对话就是相声了,就可以使学生学到精髓了,就能够达到最佳的教学效果了。我说过,教材多样化是好事,同时也是坏事,关键是要选择好的教材,而不是选择不好的教材,这才是我们作为学校的责任。我们的责任不是不分好坏,只要提供多样的选择或其他与学校教学无关的什么东西,那是商人的作法,恰恰是对学校的不负责任。如你所言,教材是起到重要辅助作用的。这话靠谱儿,学生学习效果的好坏主要是学生自己的努力,家长教育的结果,老师辛勤的教诲,而绝不是什么教材的神奇功效。举目望,海外中文教材数以百计,为什么非要选择已被我校教学实践证明过有问题的教材再去制造可能的教学失误呢?这真正的原因是什么?我是看不懂了。你现在是校长,你应该懂得教育的宗旨是“学以致用”,而不是“学而无用”,更不应该是与汉语教学无关的什么玩意儿。

为了使大家更好地了解和理解海外汉语教材的特点,我一直以来在关注和学习对外汉语教学,附上一份学习心得与大家共同探讨(见附件)。

另外,恕我直言。我其实很反感使用e-mail群发的功能讨论校委会尚在研究中的教学问题,因为被CC的众人是否应该知道和参与这样的讨论?是否符合学校校务管理的有关规定?他们是否中立或者事先已经有什么定式甚至自己的特殊目的等?我无法判断,这完全是在贴电子大字报。我本意是不会选用这种不讲究的作法,希望在教材选择的问题上别以这样的态度处理:-(


阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Wei Yan <yan...@yahoo.com>
Cc: Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>
Sent: Monday, March 11, 2013 8:49 PM
Subject: Re: 马立平教材
另外再补充一点。任何一套教材都有其弱点和局限性。假如我们停用马力平,全部改用标准中文,我们是否应该先讨论标准中文的优缺点?如果我们有更好的教材,更适用于现在适合学马力平的学生,我想老师和家长们是非常愿意了解,甚至接受的。
On Mar 11, 2013 8:18 AM, "Xun Zhang" <xun...@gmail.com> wrote:
阎卫老师:
既然你对马立平教材做过科学研究,是否有关于你提到的几个问题的统计数据。比如一些冷僻词在整套教材中的比例。
关于教材内容,我的观察是低幼年龄段的学习内容一般以孩子生活环境为主。进入学龄后,尤其是小学高年级和初中,他们已经接触到很广泛的史地文知识。孩子们的智慧(包括你提到的三个方面)会随着年龄增长,我们的中文教育也应该相应跟进。我没有看过马力平有关苏德战争的课文,但我认为二战在历史上的定性是世界人民的反法西斯战争。我想美国学校里也会这么教育的。
至于课文体裁,多样化是个好事。如果能让孩子们知道相声这种曲艺形式就很不错了。我们不可能也没必要让他们从一个段子中就能够像你这么一个老北京那样体会相声的精髓。
我通过自己的观察和与别人的交流中意识到,选用马力平教材,尤其是到高年级,需要家长提供相当大的支持。我们可以把这点尽早向大家讲明,并设计好和其他教材的衔接、过渡。这是我们作为学校的责任。
我们学校的大多数老师都不是专业的中文老师。如果教材能够提供更全面的支持,让老师们依照较统一的标准教学,这是更加适合海外中文教学环境的。
至于马力平教材的使用效果,学生们最后的中文水平是最有说服力的。如前所言,教材是起到重要辅助作用的。
On Mar 11, 2013 2:48 AM, "Wei Yan" <yan...@yahoo.com> wrote:
说马立平教材好的基本上都是这样根据别人说的,没有任何科学实验数据支持,只是用“实践证明”四个字一概而过。然而具体的实践是如何进行的?如:马立平教材1-3年级不教拼音,汉字发音只能靠口耳相传,孩子们的记忆力虽然很强,可是不是都能做到过“耳”不忘?如果是过“耳”不忘的话,为什么孩子却记不住一个字母有两个发音?如果不是过“耳”不忘的话,那么是谁帮助孩子课后重新学习汉字发音的?其实,是家长教的。换句话说,马立平不教的东西由家长来教,然后算作马立平教的功劳。

出于我的知识和了解,把一些事实告诉大家,提供一个参考,好坏各位自己分析、判断。
 
我很佩服马立平,但真不敢恭维她的教材。因为教材的好坏除了口碑之外,还应该尊重科学和事实。就马立平的教材而言,我听到的评价好坏参半,我们学校前两年也有过两次不好的情况发生在马立平班,这正是导致在胡雪冰当校长时校委会决定不再新开马立平班的直接原因。我在我们学校教过马立平的教材, 概括地说就是“糙”。反映在几个方面,一、取材不适,很多内容完全是拼凑,如:二战苏德之争(这样的意识形态文章与中文教育毫不相关,而且有不利的副作用);二、枯燥乏味,远离海外学生的生活环境和经历,如:讲中国山村穷苦孩子背煤谋生的故事(学生缺乏这方面的地理和历史知识,没有兴趣);三、学而无用,杜撰编造中国人从来不用的所谓“词汇”,如:滋汁。四、不讲教法,课文体裁脱离教学规律,如:自编相声当作课文。众所周知,相声是汉语的高级文学形式,它不仅要求读者没有语言障碍,而且还要深入了解汉语背后的文化内涵,而这些要求对于连课文都读不了学生来说不法能够真正理解(试想连26个英文字母都不能认全的人如何理解莎士比亚的剧本?)。再加上相声这种曲艺形式有它自己的规律 ,说学逗唱、埋包袱、抖包袱等,而那课文就是一段乏味的对话。能读懂的人不觉得好笑,读不懂的人自然也不会笑,那为什么要用这种蹩脚的体裁搞教学呢?
 
另外,对于低年级的汉字识字教材,有人说好,但没有任何教学试验统计数据的支持。试想,海外学生一周只用两课时学习马立平教材就能认识几百汉字,这比中国国内小学一至三年级每天的语文识字教育效果都好。如果真是这样的话,那么用马立平教材的孩子们汉字认知水平应该普遍比国内的孩子认字多才对,可事实如何?不辩自知。汉字的三个基本要素就是“形、音、意”,学汉字起码要掌握这三个要素,汉字音的部分主要是用汉语拼音表述(这就是国际标准ISO 7098)。马立平的低年级识字教材不教拼音,这显然是缺陷,不是优点。其不教拼音的理由是汉语拼音和英文字母相同,使小孩子分不清,是这样吗?一个拉丁字母对应于汉语拼音和英语两个发音,这种情况仅相当于汉字的重音字情况,比汉字多音字的情况还要简单(大约有1%的汉字发三个以上的音);而且最多只涉及25个字母,远少于国标汉字中700多个发一个以上音的汉字数量。如果孩子们真的分不清25个重音字母的话,又如何能学会数以百计的多音汉字呢?

根据心理学,智慧的品质有三个方面:记忆力、分析力和判断力。现在是考验人们智慧的时候,选择多是好事也是坏事,关键是要选择好的就对了,别选择不好的。对自己的孩子自己要负责,而不是盲目轻信。分析问题要基于事实,作出判断要有根据。
 
说些多余的话,我的孩子没学马立平教材,医学院毕业并能帮我写汉语教材。我说这些是想告诉大家,家长得懂得学以致用的道理,别花钱花时间学没用的东西,还要下工夫教孩子。在海外单凭一套什么教材就想让孩子学好汉语是痴人说梦,爱信不信,反正我信。

我是根据我的教学实践和以事实为基础经过我自己的头脑分析得出上述的结果,而不是根据别人的如何说而作出的判断。因为我有头脑,用不着别人帮我思考:-))


阎卫

From: Xun Zhang <xun...@gmail.com>
To: Kathy Wang <kaichun...@gmail.com>; Wei L <weiho...@yahoo.com>; Yu Zhong <yu.zho...@gmail.com>; xya...@gmail.com; zhen yao <zheny...@yahoo.com>; Luke Xu <luk...@yahoo.com>; Yanqing Mo <gymo...@hotmail.com>; Yingchao Zhang <yingcha...@yahoo.com>; Rennan Pan <renn...@yahoo.com>; Hongni <hon...@aol.com>; Anan Jia <anan...@yahoo.com>; Deborah Wang <hx_p...@yahoo.com>; Ye Fengping <yfp...@gmail.com>; Wei Yan <yan...@yahoo.com>; Dongqing Shi <sdq...@gmail.com>; Julia Zeng <julia...@msn.com>; Mei Liu <may...@hotmail.com>; Li Hui <lilao...@gmail.com>; Grace Huang <gracel...@gmail.com>; Borong Kang <boron...@gmail.com>; Jin Zhang <jin...@yahoo.com>; Juan Du <duju...@yahoo.com>; Ting Yao <yaot...@yahoo.com>; Xiuqun Wang <xiuqu...@hotmail.com>; Xu Hua <h...@dioceseoftrenton.org>; Yuane Cheng <chen...@hotmail.com>; Zheng Zhao <zhu...@hotmail.com>
Sent: Monday, March 11, 2013 12:16 PM
Subject: 马立平教材
针对最近一些家长反映的有关马立平教材的要求,我已经向全体会员做了一定澄清。我今天又在网上搜集了一些相关信息,供大家参考。他山之石,可以攻玉。我们可以借鉴一下其他学校的经验和体会。有些可能是一面之辞,欢迎不同意见或拍砖。

总的看来,我个人认为教材对中文学习可能是不起决定作用的,但我们也不能忽视它的重要辅助功能。我们应该意识到没有一套教材可以适用所有家庭和学生的具体情况。有些中文学校只使用一套教材,从管理角度而言肯定相对容易一些。但如果现在相当大的一部分家长们愿意选择马立平教材,学校应该认真听取他们的意见。我不知道是否目前标准中文班的家长们也会坚持选择标准中文。我感觉可能不会像马立平班家长们这么强烈,他们可能只希望选马立平以外的教材。我们也可以做一些调查。
应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹
  1、《马立平中文教材》选用的适合海外儿童学中文的内容,宜于教师抓住孩子的心理特点,讲授可搞得生动,活跃,并达到教授语言和文化的目的。海外华人子女学中文大都是勉强被动的学。本来应该是孩子们轻松娱乐休息的周六或周日,都被送到中文学校一坐就是几个小时,如果课教的枯燥,单调,无吸引人处,就会造成孩子厌倦学中文,半途而废,甚至终身不愿接触中文。《马立平中文教材》从选材到教案的制定,课时的安排,课后作业的设计,都是极力让学生感到有趣,又意愿学下去,又保证内容上一定的进度和难度。  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间, 我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意 抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时 , 让他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和 学 生值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】

应用《马立平中文教材》的一些经验
 
2007年07月17日
 
美中实验学校  张丹

  1、《马立平中文教材》选用的适合海外儿童学中文的内容,宜于教师抓住孩子的心理特点,讲授可搞得生动,活跃,并达到教授语言和文化的目的。海外华人子女学中文大都是勉强被动的学。本来应该是孩子们轻松娱乐休息的周六或周日,都被送到中文学校一坐就是几个小时,如果课教的枯燥,单调,无吸引人处,就会造成孩子厌倦学中文,半途而废,甚至终身不愿接触中文。《马立平中文教材》从选材到教案的制定,课时的安排,课后作业的设计,都是极力让学生感到有趣,又意愿学下去,又保证内容上一定的进度和难度。

  2、课堂教学中,让我感到最有效果的是使用马立平教材设计的大字卡片。不仅可以省下课堂板书的时间,我还可以随时抽取任何字卡拼成新词组,由学生认读。我还可以任意 抽取容易混淆的字,做快速反应快速认读练习,有目的的强化对某些字词的认读能力。使用教学设备网站销售的字卡挂袋,更是方便,省去我很多教具准备工作。学生们觉得到黑板上来拼摆课文字块很好玩儿,挣着抢着要拼字的机会。


  3、教过第一单元的七课书后,我琢磨出一个窍门。如果总是让学生顺读课文,他们的认字效果不一定最佳。  因为学生将朗朗上口的课文背下来后,往往开始只读不认了。当我用教鞭指字读句时,学生们读得象顺口溜一样的流利。但若离开课文上下文,对个体字的认读能力会怎样呢?我从一个马立平教材教师教学探讨网站上学到另一个学校老师的经验: 倒读课文,强迫学生认读每一个字,而不是靠上下文”猜读”字。这一招真灵。我一旦从课文的最后一个字开始按倒序读,学生们就开始出现磕磕巴巴,甚至读错或读成正序了。学生们一下子就看出了问题在哪里。觉得很好笑,可喜的是,经过课堂中多次这样的训练,我的学生已经非常明确他们认读的目的与标准。读课文时非常集中精力,瞪大了眼睛看我指哪个字,挣抢着第一个读出正确的音,这样一来,学生的学习效果就大大提高,学生的认读能力就不是靠背课文,而是反映出他们对每一个字的实际认读能力。我将这一方法介绍给家长,要求家长在家检查孩子的作业时用同样方法巩固孩子的认读能力。

  4、在课上,要尽力让所有的孩子都有发言回答问题的机会,不可只叫举手的孩子。点名叫不举手的孩子时,让 他们回答老师认为他们会答的问题,才能有助于增强他们的自信心,有机会在班里“展示”他们的能力。在学生回答不出问题的时候,不要久等,造成其他学生失去耐心。要赶快让别的学生回答。但是必须回到答不出题的学生,让其再有机会答题,直到能回答出一个问题,并要作出非常高兴赞赏的表情。千万不能答不出就不了了之,结果就是无形中挫伤了学生的热情和自尊心。


  5。我认为马立平中文教材为孩子们带来的最值得自豪的收获是不靠拼音,看字读字,大胆说话。口试结果表明了这一点。好多孩子在开学时中文还难于启齿,但在口试中,吐字发音可谓标准普通话,漂亮悦耳,令人惊讶。家长曾反映,他们的孩子过去在家不愿意讲中文,现在常常听到孩子朗读课文,说中文。 能够听懂读懂所学的字和句子在很大程度上给了孩子们一个成就感。脱离拼音又给了孩子们一个值得骄傲的独立感。 实际上说,孩子们所花的时间和精力得到几乎百分之百的收益。 学了一个字,确实学到家了,即达到了认识的目的,而不需要去绕拼音的弯儿.  更可喜的是,孩子们学到了代表中国语言精粹的,多代流传的儿童歌谣和童话故事,琅琅上口,出口成诗。我可以想象,孩子多少年后都不会忘记这些可爱的民俗歌谣,还会作为中国语言与文化的传播者教给他们的孩子。

  6、西方教育中强调保护学生的自尊心,不将学生个人成绩公开或成绩排队。教师时刻都应注意说话时,是否形成学生相互间的比较,造成学生间的嫉妒或怨恨。本来就免强来学中文的孩子,会因此不愿学中文。许多刚从大陆出来的家长或教师很容易以大陆学校一味强调学生竞争而忽视学生自尊心的心态对待学生,是造成孩子不愿学中文的另一个因素。好方法是表扬先进,但不公开批评落后,随时鼓励学生, 让成绩不好的学生感到有前途,有信心,愿多做努力。进行考试总结时,只介绍全班的总成绩数据,绝对避免让学生能“猜”出谁是第一名,谁是最后一名。对每一个学生的评价,都写在学生成绩单上,提供给学生和家长。要求学生和家长与其他学生和家长间不得比较考试成绩和成绩单,只比较自己孩子过去与现在的成绩,总结经验,更加进步。这样,可以完全避免学生和家长的心理压力,将精力集中在学习上,而不是与他人比成绩上。

  7、在我的教学经历中,最有助于帮助孩子们学好中文,快乐学中文的,莫过于教师与家长的频繁的和及时的沟通。我和我们教学组的每一位老师每周下课后都发给全班家长一封电邮“课后通讯”,介绍课堂内容,作业要求,预告下周内容,强调须掌握的要点,表扬值班家长和学生 值日生,指出课堂出现的问题(不点名)等等。课后通讯不仅让家长及时了解上课情况,同时又让家长在教师如此辛勤和负责的楷模作用下,加强对自己孩子的学习的指导和监督。对个别学生需要进一步的沟通,我都与家长做个别交流,绝对避免让家长在其他家长面前感到难堪。所有马立平中文班的家长,没有不为此而感动的。
 
 
【来源:中国华文教育网】

http://news.eastday.com/w/20100106/u1a4931659.html

DQ'S

unread,
Mar 15, 2013, 3:10:11 AM3/15/13
to hx tea house, bette...@gmail.com


DQ

Begin forwarded message:

From: Gene Chin <gymo...@hotmail.com>
Date: March 14, 2013 7:27:57 PM EDT
To: wei yan <yan...@yahoo.com>, Xun Zhang <xun...@gmail.com>, Li Lao Shi <lilao...@gmail.com>
Cc: Hongni <hon...@aol.com>, "weiho...@yahoo.com" <weiho...@yahoo.com>, "sdq...@gmail.com" <sdq...@gmail.com>, "yu.zho...@gmail.com" <yu.zho...@gmail.com>, "yingcha...@yahoo.com" <yingcha...@yahoo.com>, "kaichun...@gmail.com" <kaichun...@gmail.com>, "gracel...@gmail.com" <gracel...@gmail.com>, xiuqun wang <xiuqu...@hotmail.com>, "duju...@yahoo.com" <duju...@yahoo.com>, "renn...@yahoo.com" <renn...@yahoo.com>, yuane cheng <chen...@hotmail.com>, Jin Zhang <jin...@yahoo.com>, "xya...@gmail.com" <xya...@gmail.com>, "julia...@msn.com" <julia...@msn.com>, Borong Kang <boron...@gmail.com>, Ting Yao <yaot...@yahoo.com>, Mei Liu <may...@hotmail.com>, "yfp...@gmail.com" <yfp...@gmail.com>, "luk...@yahoo.com" <luk...@yahoo.com>, "zhu...@hotmail.com" <zhu...@hotmail.com>, "zheny...@yahoo.com" <zheny...@yahoo.com>, "anan...@yahoo.com" <anan...@yahoo.com>, "hx_p...@yahoo.com" <hx_p...@yahoo.com>, "h...@dioceseoftrenton.org" <h...@dioceseoftrenton.org>
Subject: RE: 马立平教材

我在校务服务的7年来,一直负责订购马立平教材。因此有过几次机会与斯坦福中文学校负责教材的夏老师交流。以下几点我想与大家分享,供大家参考。

1。 马立平教材强调“直接识字”。拼音是在三年级时教授。我就这点专门请教过夏老师。回答是,国内大多数孩子在上小学学习拼音前已在家里从父母亲友那儿学会了很多字. 因此先学字后学拼音实际上早在中国使用了几十年几百年.是一种非常自然的学习方法. 待学生已掌握一定数量的字词后(学完三年级后约1000个常用字) 再引入拼音可避免依赖拼音认字的倾向.  另一个好处是,我们教授的拼音(国际银标) 很接近学生们在美国学校教的phonics.  到三年级时学生们的phonics 已很扎实.  学起拼音来就非常容易了. 马立平教材只用了不到10节课的时间就教完了拼音.  节省下时间教授其他内容.

2.  认识并掌握常用字词是学习语言不可缺少的一步. 以下是从斯坦福中文学校网站上copy 下的:
"一至四年级教材要求学生熟练认读的1500个左右常用汉字,在一般中文读物中的出现频率为95%以上。熟练书写的五百个左右最常用的汉字,可构成1000个以上的常用词汇,以满足日常生活中的书写需要。在五年级教授学生用电脑输入中文。学完十年级,学生可接触到2794个汉字。"

3.   马立平教材大概可分成三个大块:  1-4年级,学习字词. 6-7年级:学习写小短文. 8-10年级,介绍中国历史,文化,民俗和人物. 我们学校马立平班只开到九年级. 我很惊讶教材对5千年的中国历史/朝代(从盘古开天地的传说 和尧舜禹开始) 竟有一个很系统而简明的介绍. 前连天儿子还在笑我不知刘邦是哪个朝代的人:)

4.  马立平教材有另一个特点, 教师版与学生版完全一样. 所以这是一套很适合自学或自己教授的教材.

5.  马立平教材连续性很强, 要想从半途插入比较困难. 多数学生觉得从 马立平教材 转学标准中文较容易,但倒过来较难.  真可谓半途下车容易上车难!

6.  关于"前两年连续发生在我校四年级和五年级马立平班家长们集体要求停止学习马立平教材,而要求转入标准中文班的事 件".  大概情况是这样: 暑期报名时,有4-5名原马立平班的学生报到标准中文班. 开学后又有4-5位学生说要和自己的朋友在同一班,所以也从马立平班转到标准中文班. 致使原来班里的1/3到1/2的人转出去了.  这的确连续发生了两年. 

区区拙见,让大家费时了. 请见谅. 谢谢大家.

莫宴情


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages