Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Manometer

0 views
Skip to first unread message

Zana Janos

unread,
Feb 15, 2006, 5:08:58 AM2/15/06
to
A manométer görög szó:
manósz=ritka
metron=mérték
Szóval úgy lehetne fordítani, hogy ritkulásmérő, vagy hígulásmérő.
Nade, hogy lett ebből nyomásmérő?

Elképzelhető-e, hogy Henry Pitot-tól származik a név?
Üdvözlettel János

Fábián Egon

unread,
Feb 15, 2006, 9:40:51 AM2/15/06
to
Zana Janos:

|A manométer görög szó:
| manósz=ritka
| metron=mérték
| Szóval úgy lehetne fordítani, hogy ritkulásmérő, vagy hígulásmérő.
| Nade, hogy lett ebből nyomásmérő?
|
| Elképzelhet-e, hogy Henry Pitot-tól származik a név?

Talán "légritkulásmérő"?
--
Egon

Zana Janos

unread,
Feb 15, 2006, 3:38:57 PM2/15/06
to
Fábián Egon wrote:
> | manósz=ritka
> | metron=mérték
>
> Talán "légritkulásmérő"?

Akkor már kell bele az "aerosz"

Az már nem nyelvtan, hogy nyilván a Torricelli-kísérletről van szó, és
ott tényleg légritkítás történt. Üdv, János

U.I. vajjon van-e köze a manósz szónak a "manó"-hoz, vagy a monostorhoz?

BG

unread,
Feb 21, 2006, 3:15:07 AM2/21/06
to
Asztaaaa, mukodik ez a newsgroup????

Kiss Gabor

unread,
Feb 21, 2006, 5:26:03 AM2/21/06
to
In article <Xns97715F5E873AEb...@193.225.14.46>,

BG <bb...@emil.alarmix.org> writes:
> Asztaaaa, mukodik ez a newsgroup????

Az a csoport él, amelyiket éltetik az olvasók. :-)

kissg

0 new messages