Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Próba

0 views
Skip to first unread message

Fábián Egon

unread,
Feb 23, 2007, 8:58:27 AM2/23/07
to
Létezik még ez a csoport?
--
Egon


pemm

unread,
Feb 23, 2007, 9:16:49 AM2/23/07
to
Fábián Egon írta:

> Létezik még ez a csoport?
> --
> Egon

Technikailag. De már régóta senki se próbál meg itt a magyar nyelvről
beszélni. De most van egy kérdésem, amelyik talán felélénkíti a
levelezőket.

Autóreklámokban gyakran szerepel a szó: árelőny. Tulajdonképpen mit
jelent, esetleg minek a tükörfordítása?

--
pemm

Fábián Egon

unread,
Feb 23, 2007, 9:43:13 AM2/23/07
to
"pemm":
| ...

| Technikailag. De már régóta senki se próbál meg itt a magyar nyelvről
| beszélni. De most van egy kérdésem, amelyik talán felélénkíti a
| levelezőket.
|
| Autóreklámokban gyakran szerepel a szó: árelőny. Tulajdonképpen mit
| jelent, esetleg minek a tükörfordítása?

Amerikában használják a "price advantage" kifejezést, azon értelemben, hogy
az ár előnyösebb vetélycikkek vagy vetélycégek áránál. "Árelőny" ennek
tükörfordítása.
--
Egon


Ga'bor Szegedi

unread,
Feb 25, 2007, 5:18:43 AM2/25/07
to
"Fábián Egon" wrote:
> Amerikában használják a "price advantage" kifejezést, azon értelemben, hogy
> az ár előnyösebb vetélycikkek vagy vetélycégek áránál. "Árelőny" ennek
> tükörfordítása.
Nem nyelvi kerdes, de van benne egy jo adag marketing is.
Nem azt mondjak/irjak, hogy olcsobb vagy kedvezobb aru (hiszen arra
senki sem figyelne fel), hanem bevezettek egy uj szot.
Lasd meg: diszkont kontra outlet.

Kiss Gabor

unread,
Feb 26, 2007, 3:03:27 AM2/26/07
to
In article <45E16283...@freemail.hu>,

Ga'bor Szegedi <gsze...@freemail.hu> writes:
> Nem nyelvi kerdes, de van benne egy jo adag marketing is.
> Nem azt mondjak/irjak, hogy olcsobb vagy kedvezobb aru (hiszen arra =

>
> senki sem figyelne fel), hanem bevezettek egy uj szot.
> Lasd meg: diszkont kontra outlet.

Egy szavazat mellette. :-)

kissg

Kiss Gabor

unread,
Feb 26, 2007, 3:04:51 AM2/26/07
to
In article <d2ff3$45def751$50620095$27...@news.chello.hu>,

pemm <pe...@freemail.hu> writes:
> Fábián Egon írta:
>
>> Létezik még ez a csoport?
>> --
>> Egon
>
> Technikailag. De már régóta senki se próbál meg itt a magyar nyelvről
> beszélni. De most van egy kérdésem, amelyik talán felélénkíti a

Akkor egy másik:

A kozmetológia úgy aránylik a kozmetikához, mint a patológia a patikához? :-)

kissg

Fábián Egon

unread,
Feb 26, 2007, 7:38:05 AM2/26/07
to
Kiss Gabor:

| A kozmetológia úgy aránylik a kozmetikához, mint a patológia a patikához?
:-)

Patológia görög, eredetiben thetával, nincs benne t (tau). Patika latin.
Magyarul jó szóvicc.
--
Egon


Kiss Gabor

unread,
Feb 26, 2007, 8:24:12 AM2/26/07
to
In article <JrCdnZG4QPswSX_Y...@comcast.com>,

A kozmetológus vélhetően a kozmetikus tévedéseit vizsgálja.
Hisze akivel elbánt a patikus, azzal a továbbiakban a patológus foglalkozik...

:-)

ODIN

unread,
Mar 1, 2007, 9:41:28 AM3/1/07
to
On Mon, 26 Feb 2007 07:38:05 -0500, Fábián Egon wrote:

> Patológia görög, eredetiben thetával, nincs benne t (tau). Patika latin.


az Apotheke teljesen görög szó, mint minden "téka"-val végződő
szó (diszkotéka, bibliotéka, enotéka, stb...)


--
DK

Fábián Egon

unread,
Mar 1, 2007, 9:33:23 AM3/1/07
to
ODIN írta:
| Fábián Egon írta:

|
| > Patológia görög, eredetiben thetával, nincs benne t (tau). Patika latin.
|
|
| az Apotheke teljesen görög szó, mint minden "téka"-val végzodo

| szó (diszkotéka, bibliotéka, enotéka, stb...)

Igazad van. Sajnos nincs magyar nyelvu szóleszármazási (etimológiai)
szótáram, amibol felfedezhettem volna, hogy patika a görög/latin
apothecarium elmagyarítása. Viszont a szó ezen eredete is azt mutatja, hogy
a patológia és a patika eredeti kapcsolat nélküli szavak, így Kiss Gábor
eredeti kérdésáre a válasz: ez csupán igen jó szójáték.
--
Egon


Kiss Gabor

unread,
Mar 1, 2007, 10:17:26 AM3/1/07
to
In article <HO6dnRraKJeveXvY...@comcast.com>,

"Fábián Egon" <ESFa...@comcast.net> writes:
> apothecarium elmagyarítása. Viszont a szó ezen eredete is azt mutatja, hogy
> a patológia és a patika eredeti kapcsolat nélküli szavak, így Kiss Gábor
> eredeti kérdésáre a válasz: ez csupán igen jó szójáték.

A kovetkeztetes a formalis logika szabalyai szerint nem helyes.
Azert, mert nyelveszeti kapcsolat nincs koztuk, barmilyen mas
(peldaul formai) lehet. Tehat fel lehet vetni a kerdest,
hogy a viszonyuk olyan-e, mint ket masik fogalome.

kissg (csak a szorszalhasogats kedveert)

0 new messages