John Dod wrote a half-dozen or more books with titles beginning "[A]
Plaine and Familiar Exposition of/on...." Your quotation is from “A
plaine and familiar exposition of the thirteenth and fourteenth chapters
of the Prouerbs of Salomon”, specifically from the first chapter,
“CHAPTER XIII” and “Verse. 35.The fauour of a king is toward a wise
seruant: but his wrath shall be toward him that causeth shame.”
“VVicked Haman being the worst of all that were about Ahashuerus was for
a time the nearest vnto him, and good Mordecai which was most faithfull,
was most hardlie proceeded against, as being proscribed, and destinated
to death with all the nation that he came of, for his sake, and yet
Haman could not still stand in that high estimation nor Mordecaie lye
long vnder that heauy disgrace, but down must Haman, with the kings
indignation into a shamefull destruction, and vp must Mordecay with the
kings especiall fauor, to a supereminent place of authority.”
In other words, your “Wicked Human being” is a fantasy born of your own
misreading, your ignorance of the Bible, and your inability to see that
your imaginary quotation wasn’t even grammatical. (In present-day
English, we would put a comma between “Haman” and “being”, but it is not
absolutely necessary for interpreting the sentence.)
> > OED, being (1.c) "Life, physical existence."
> Pisa renowned for grave Citizens
> gave me my being, and my father first—The Taming of the Shrew, 1623
And now you cannot distinguish among “Life, physical existence”,
“Something that exists or is conceived as existing”, and the present
participle of the copula. All of these (and a good many other senses)
are covered by the word “being” in English, but they are not the same.
> * * *
> The Fox, the Ape, and the Humble-Bee,
> Were still at odds, being but three.
> Until *the Goose came out of door,*
> Staying the odds by adding four.
> The lenvoy is triggered by Costard with a broken shin. This is how:
> "I Costard running out, that was safely within,
> Fell over the threshold, and broke my shin."
> "Costard running out" relates to "the Goose came out of door."
> Goose has the usage of a fool.
> Costard is a fool in the play, implying that
> Goose reflects Costard, or Costard fits a goose's nature.
> Similarly, the three animals may map to three persons in this play.
> There are three lords in this play: Longaville, Dumaine, and Berowne.
> Shakespeare let them fit the nature of Fox, Ape, and Humble-Bee,
> to build up the first-level connection: animal to character in a play.