Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Derivation of jata and gaya in Hindi from Sanskrit

24 views
Skip to first unread message

Joe Bernstein

unread,
Nov 8, 1996, 3:00:00 AM11/8/96
to

Replies set to original poster; all I've done is change the distribution
and add one comment, but if you want to, write me at j...@sfbooks.com.

In article <2gd8xqn...@pulsar.cs.wku.edu>, ad...@pulsar.wku.edu (Allen
Adler) wrote:

>In Hindi, the present tense of the verb to go involves forms
>of "jata". The past tense involves forms of "gaya". In
>Sanskrit, "he goes" is "gacchati". I can see the beginning
>shriveling up to produce "jata". I can see the ending
>atrophying to produce "gaya". But what I can see doesn't
>mean diddly squat. Are jata and gaya both derived from
>gacchati or are they from two entirely different sources?

One reply to date has noted the intermediate languages (a Prakrit and
Apabhramsa), which are the obvious directions to take this. Does anyone
in hls know these? (I don't.)

Joe Bernstein
--
Joe Bernstein, free-lance writer and bookstore worker j...@sfbooks.com
speaking for myself and nobody else http://www.tezcat.com/~josephb/

Y. Malaiya

unread,
Nov 12, 1996, 3:00:00 AM11/12/96
to ad...@pulsar.wku.edu, j...@sfbooks.com

Joe Bernstein wrote:
> In article <2gd8xqn...@pulsar.cs.wku.edu>, ad...@pulsar.wku.edu (Allen
> Adler) wrote:
>
> >In Hindi, the present tense of the verb to go involves forms
> >of "jata". The past tense involves forms of "gaya". In
> >Sanskrit, "he goes" is "gacchati". I can see the beginning
> >shriveling up to produce "jata". I can see the ending
> >atrophying to produce "gaya". But what I can see doesn't
> >mean diddly squat. Are jata and gaya both derived from
> >gacchati or are they from two entirely different sources?
>

Here it is.

jata:

It is from Sanskrit root yaa (yaati, yaata). "y" becomes
"j" in Prakrit.

Can you guess the origin of "aayaa" (came)?

gaya:

It is from Sanskrit root gam (gachchhati), from gatah.
Here "t" transforms to "y" in Prakrit.

Yashwant

Amitabha Bagchi

unread,
Mar 5, 1997, 3:00:00 AM3/5/97
to


On Fri, 8 Nov 1996, Joe Bernstein wrote:

> Replies set to original poster; all I've done is change the distribution
> and add one comment, but if you want to, write me at j...@sfbooks.com.
>

> In article <2gd8xqn...@pulsar.cs.wku.edu>, ad...@pulsar.wku.edu (Allen
> Adler) wrote:
>
> >In Hindi, the present tense of the verb to go involves forms
> >of "jata". The past tense involves forms of "gaya". In
> >Sanskrit, "he goes" is "gacchati". I can see the beginning
> >shriveling up to produce "jata". I can see the ending
> >atrophying to produce "gaya". But what I can see doesn't
> >mean diddly squat. Are jata and gaya both derived from
> >gacchati or are they from two entirely different sources?
>

Hi,

I don't think "jata" is derived from "gachh." It probably comes from the
"ya" root which also means "to go" in Sanskrit. This is backed up by the
fact that in languages like Bangla the "ya" sound naturally becomes a "ja"
sound.

Hope this helps.

Amitabha


0 new messages