Inthis video, Kanlaya Coulsting chose to readPortia's "The quality of mercy" speech in Thai, translated by King Rama VI. Inher blog she explains what drew her to that particular passage from The Merchant of Venice.
I chose to read this extract because I think it reflects the kindness of King Rama VI as an incident in Thai history demonstrates. In 1912, a group of army officers plotted to overthrow the King to turn Thailand from absolute monarchy to either constitutional monarchy or a republic. However, the attempted uprising failed and the plotters were tried by a military tribunal. The leaders were sentenced to death; others to life imprisonment, and shorter sentences. Despite the seriousness of their crimes, most of the plotters were pardoned or had their sentences reduced by the King himself in 1924. This included the death sentences. I find this is the finest example of the King showing mercy and forgiveness to others - just like in Portia's famous speech.
King Rama VI, also known as King Vajiravudh or King of Siam (nowThailand), was born on 1 January 1881 and died 26 November 1925. He readhistory and law at the University of Oxford and succeeded his father King RamaV in 1910. King Rama VI was noted for his progressive reforms and was also aprolific writer and translator, and showed talent for writing prose as well aspoetry. In addition, he wrote plays, using various pen names, and often actedin plays himself. He adapted more than a hundred plays by English and Frenchwriters and translated three of Shakespeare's plays into Thai, including Themerchant of Venice, As You Like It and Romeo and Juliet. The translatedversions are written in a poetic style, so beautifully written that one of them, The merchant of Venice, has become part of the secondary school curriculum. Anextract from The merchant of Venice, based on a translation by King Rama VI, was adapted into a popular song called Love - watch the video below to listen to the song.
The Merchant of Venice is a play by William Shakespeare, believed to have been written between 1596 and 1598. A merchant in Venice named Antonio defaults on a large loan taken out on behalf of his dear friend, Bassanio, and provided by a Jewish moneylender, Shylock, with seemingly inevitable fatal consequences.
Although classified as a comedy in the First Folio and sharing certain aspects with Shakespeare's other romantic comedies, the play is most remembered for its dramatic scenes, and it is best known for the character Shylock and his famous demand for a "pound of flesh".
The play contains two famous speeches, that of Shylock, "Hath not a Jew eyes?" on the subject of humanity, and that of Portia on "the quality of mercy". Debate exists on whether the play is anti-Semitic, with Shylock's insistence on his legal right to the pound of flesh being in opposition to his seemingly universal plea for the rights of all people suffering discrimination.
Meanwhile, in Belmont, Portia is awash with suitors. Her father left a will stipulating that each of her suitors must choose correctly from one of three caskets, made of gold, silver and lead respectively. Whoever picks the right casket wins Portia's hand. The first suitor, the Prince of Morocco, chooses the gold casket, interpreting its slogan, "Who chooseth me shall gain what many men desire"[1], as referring to Portia. The second suitor, the conceited Prince of Aragon, chooses the silver casket, which proclaims, "Who chooseth me shall get as much as he deserves"[2], as he believes he is full of merit. Both suitors leave empty-handed, having rejected the lead casket because of the baseness of its material and the uninviting nature of its slogan, "Who chooseth me must give and hazard all he hath"[3]. The last suitor is Bassanio, whom Portia wishes to succeed, having met him before. As Bassanio ponders his choice, members of Portia's household sing a song that says that "fancy" (not true love) is "It is engendered in the eye, / With gazing fed";[4] Bassanio chooses the lead casket and wins Portia's hand.
At Venice, Antonio's ships are reported lost at sea, so the merchant cannot repay the bond. Shylock has become more determined to exact revenge from Christians because his daughter Jessica eloped with the Christian Lorenzo and converted. She took a substantial amount of Shylock's wealth with her, as well as a turquoise ring which Shylock had been given by his late wife, Leah. Shylock has Antonio brought before court.
At Belmont, Bassanio receives a letter telling him that Antonio has been unable to repay the loan from Shylock. Portia and Bassanio marry, as do Gratiano and Portia's handmaid Nerissa. Bassanio and Gratiano leave for Venice, with money from Portia, to save Antonio's life by offering the money to Shylock. Unknown to Bassanio and Gratiano, Portia sent her servant, Balthazar, to seek the counsel of Portia's cousin, Bellario, a lawyer, at Padua.
The climax of the play is set in the court of the Duke of Venice. Shylock refuses Bassanio's offer of 6,000 ducats, twice the amount of the loan. He demands his pound of flesh from Antonio. The Duke, wishing to save Antonio but unable to nullify a contract, refers the case to a visitor. He identifies himself as Balthazar, a young male "doctor of the law", bearing a letter of recommendation to the Duke from the learned lawyer Bellario. The doctor is Portia in disguise, and the law clerk who accompanies her is Nerissa, also disguised as a man. As Balthazar, Portia in a famous speech repeatedly asks Shylock to show mercy, advising him that mercy "is twice blest: / It blesseth him that gives and him that takes."[5]. However, Shylock adamantly refuses any compensations and insists on the pound of flesh.
As the court grants Shylock his bond and Antonio prepares for Shylock's knife, Portia deftly appropriates Shylock's argument for "specific performance". She says that the contract allows Shylock to remove only the flesh, not the blood, of Antonio..mw-parser-output div.crossreferencepadding-left:0(see quibble) Thus, if Shylock were to shed any drop of Antonio's blood, his "lands and goods" would be forfeited under Venetian laws. She tells him that he must cut precisely one pound of flesh, no more, no less; she advises him that "if the scale do turn / But in the estimation of a hair, / Thou diest, and all thy goods are confiscate."[6]
Defeated, Shylock consents to accept Bassanio's offer of money for the defaulted bond: first his offer to pay "the bond thrice", which Portia rebuffs, telling him to take his bond, and then merely the principal; but Portia also prevents him from doing this, on the ground that he has already refused it "in the open court". She cites a law under which Shylock, as a Jew and therefore an "alien", having attempted to take the life of a citizen, has forfeited his property, half to the government and half to Antonio, leaving his life at the mercy of the Duke. The Duke spares Shylock's life and says he may remit the forfeiture. Portia says the Duke may waive the state's share, but not Antonio's. Antonio says he is content that the state waive its claim to half Shylock's wealth if he can have his one-half share "in use" until Shylock's death, when the principal would be given to Lorenzo and Jessica. Antonio also asks that "for this favour" Shylock convert to Christianity and bequeath his entire estate to Lorenzo and Jessica. The Duke then threatens to recant his pardon of Shylock's life unless he accepts these conditions. Shylock, re-threatened with death, accepts with the words, "I am content."[7]
Bassanio does not recognise his disguised wife, but offers to give a present to the supposed lawyer. First she declines, but after he insists, Portia requests his ring and Antonio's gloves. Antonio parts with his gloves without a second thought, but Bassanio gives the ring only after much persuasion from Antonio, as earlier in the play he promised his wife never to lose, sell or give it. Nerissa, as the lawyer's clerk, succeeds in likewise retrieving her ring from Gratiano, who does not see through her disguise.
At Belmont, Portia and Nerissa taunt and pretend to accuse their husbands before revealing they were really the lawyer and his clerk in disguise (V). After all the other characters make amends, Antonio learns from Portia that three of his ships were not stranded and have returned safely after all.
The forfeit of a merchant's deadly bond after standing surety for a friend's loan was a common tale in England in the late 16th century.[8] In addition, the test of the suitors at Belmont, the merchant's rescue from the "pound of flesh" penalty by his friend's new wife disguised as a lawyer, and her demand for the betrothal ring in payment are all elements present in the 14th-century tale Il Pecorone by Giovanni Fiorentino, which was published in Milan in 1558.[9] Elements of the trial scene are also found in The Orator by Alexandre Sylvane, published in translation in 1596.[8] The story of the three caskets can be found in Gesta Romanorum, a collection of tales probably compiled at the end of the 13th century.[10]
The play was entered in the Register of the Stationers Company, the method at that time of obtaining copyright for a new play, by James Roberts on 22 July 1598 under the title "the Marchaunt of Venyce or otherwise called the Jewe of Venyce."[11] On 28 October 1600 Roberts transferred his right to the play to the stationer Thomas Heyes; Heyes published the first quarto before the end of the year. It was printed again in 1619, as part of William Jaggard's so-called False Folio. (Later, Thomas Heyes' son and heir Laurence Heyes asked for and was granted a confirmation of his right to the play, on 8 July 1619.) The 1600 edition is generally regarded as being accurate and reliable. It is the basis of the text published in the 1623 First Folio, which adds a number of stage directions, mainly musical cues.[12]
3a8082e126