Fw: 繁簡之爭

100 views
Skip to first unread message

tina leong

unread,
Jul 11, 2009, 8:56:37 PM7/11/09
to huayus...@googlegroups.com
識正書簡應無政治色彩, 乃順應潮流.

 
 

繁簡之爭

分類:作文

2009/06/12 09:22


付費才容量無上限?Yahoo!奇摩電子信箱2.0免費給你,信件永遠不必刪! - 馬上體驗


tina leong

unread,
Jul 11, 2009, 10:49:20 PM7/11/09
to huayus...@googlegroups.com
附全文供參考。

--- On Wed, 7/8/09, 小蘭 余 <autum...@yahoo.com.tw> wrote:

From: 小蘭 余 <autum...@yahoo.com.tw>
Subject: 繁簡之爭
To: at2m...@yahoo.com
Date: Wednesday, July 8, 2009, 6:15 PM

繁簡之爭

分類:作文

2009/06/12 09:22

    由於聯合國決定自2008年起所有中文檔一律使用中文簡體字,不再使用繁體和簡體並用的雙版本,引發了兩岸新一輪爭議。透過華文繁簡之爭的表像,不難看出兩岸力量消長所起的關鍵作用。隨著中國軟、硬實力的同步增長, 中國持續上升的國勢已為世界所公認。2008年聯合國中文檔使用簡體字,恰是中國國際地位攀升的重要標誌。「繁簡漢字」之爭在近幾年討論得越來越深入,涉及的方面也越來越廣泛,原來是學術圈子的話題,如今,已經成為全民討論的題目了。就連自認為「繁體字根據地」的臺灣,也面臨簡體字的風潮。比如校園裏,臺北大學還舉辦「認字比賽」,幫助學生認識簡體字。主辦這項比賽的臺北大學中文系老師說,讀簡體字書是必然趨勢;更有學生說,「不懂簡體字,就落伍啦!」
     
其實最早的官方的起動簡體字改革是日本,日本在1946年的時候,當時用內閣公告一種方式來推動了繁體字的簡化。日本有這樣的簡化的進程,南韓也有。當時的背景是因為漢字的書寫麻煩非常繁瑣,成為交流的一個障礙。當時為什麼要簡化漢字也是為了溝通。很多人認為簡體字要比繁體字好,主要的論據是說,簡體字易學、易寫、易讀。連加拿大都曾有過一位教育部長說,如果他要學中文,他會選簡體字。

    的確,好的文字,要具備學習容易,書寫迅速,辨認清楚的優點。簡體字是否比繁體字多了這些好處呢?一位語言學家,提出了他不同的看法: 簡體字勝在字形簡單,但會增加字音和字義的複雜,反而增加了學習上的困難。如以「松」代「鬆」,簡則簡矣,但學的人便很難記住「松」不但是一種樹,而且表頭髮的散亂等義。「稀松」則搞不清楚是指無關緊要的稀鬆乎常,還是指一株稀有之松了。如「鬍鬚」簡成「胡須」,讓學生記住「胡須」是長在嘴邊的毛,還不如「鬍鬚」好記。 當年在「發明」簡體字時,並沒有什麼章法。發明簡體字的人,眼睛只盯住字形,為了字形簡單而不惜使一個字增加字音和字義。有些人說簡體字易學,其實沒有多少說服力。甚至有人刻薄地認為,簡體字中有很多是斷首殘肢的「分屍字」。 有些字簡化得太不合理,和原字毫無關連,例如把「聽」字簡化為「听」,難道用「口」去聽的嗎?而且「听」是古寫的「晒」,意思是「笑貌」,不論發音或意義,都與「聽」一點關係沒有,很多字已簡化得極盡荒謬了。

     繁體字和簡體字嚴格意義上都不是漢字的一個正確的說法,只是一個模棱兩可的說法。其實漢字沒有簡繁的區別,如果我們知道甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書,這些只是一個字體的名稱,它的統一的名字就叫漢字。學術上、概念上都叫漢字。我們學字是為什麼?是因為我們要傳播、傳承文化。交流是第二位的。掃盲率和教育程度,是兩個指標,掃盲了只是認字,教育程度不會很高,教育呢讓你接受字背後所蘊含的文化。學繁體字是為了傳承文化,中國大陸在推廣簡體字的同時,並沒有將繁體字 一棍子打死。在古籍、書法領域繁體字依然獨領風騷,在中文、歷史等學科的高等教育中,學生必須要求掌握繁體漢字。

       馬總統關於「識正書簡」的一番話,或因為未被完全引用,而招致了極大的誤解,甚至惹來「向中國交心」的質疑。但其實「識正書簡」本來就是傳統的漢字使用方式,其意義約指「正式學習的對象是正體字,但在私人書寫時不拘正體或簡體,但為求書寫迅捷時,一般常會局部、甚至大量的使用簡字」。台灣從來沒有禁止在私領域使用簡字的事實即可知,台灣基本上是延續了傳統上中國人的漢字使用方式,也是漢字最合理的使用方式。  在這種情況下,台灣人認簡字並不困難,因為我們在生活中已經一定程度在使用。但大陸人因為在生活中鮮少使用正體字,故需要學習才能認得。  相當於台灣「識正書簡」的政策,大陸則是以簡化字為正式學習的對象,而將正體字局限在古典文學與文化的相關領域。由此可知,兩岸在政策上真正的差異在於,對正簡二體的分工關係認知不同,並無正簡勢不兩立的必要。實則,簡化字使得常用字中的形聲字從超過八%的比例下降到了四%以下,而致學童藉由「形聲」(即「有邊讀邊,沒邊讀中間」)這個簡單原則學習漢字的可能性,不復存在。於是大陸的學童在漢字的音與形不再有關係之後,儘管筆劃再簡單,每個字的字形都必須死背! 大陸語言學者日前曾指出,會考慮將不合理的簡化字恢復,她所謂的「不合理」的例子就是形聲字被破壞的例子,如「邓」(鄧)、「灯」(燈)。這發言意味著大陸內部已意識到「簡化字」反而可能阻滯學習,而思改善。而且,更重要的是,如果所有形聲規則遭破壞的漢字都加以恢復,那麼大陸學童與台灣學童所學習的漢字,差距便會大幅縮小,兩岸的文字政策與日常應用也會大幅趨近。

王正方:有必要學簡體字嗎?

 

【聯合報╱王正方】

2009.06.20 03:23 am

 

某公司的「台幹」訓練課程,有「學習簡體字」一項。台灣人需要學簡體字嗎?程度較優的國小五六年級生,讀簡體字文章,基本上沒有問題。較難認的像「农」、「让」、「穷」、「归」,讀上下文也猜得出來。簡體字多數借用漢字的草書行書體,再不就是大量共用他字,如髮、發相通(周潤發能在大陸做潤髮精廣告。)鬥、斗是一個字,幹、干、乾都用干,結果一片混亂,大大降低漢字的魅力和功能。至於簡體字長相醜陋,只算個小瑕疵。

漢字簡化 掃文盲卻愈掃愈多

隨著兩岸交流,維護中華文化堡壘的台灣,漢字的書寫也跟著「簡化」。君不見坊間的媒體、流行文字早就:份分、賬帳、佈布、周週,混起來用。恐怖「份子」的「分身」是何「身份」、「出份子」要掏錢、海外「賬戶」中存的是錢,沒有「蚊帳」。自繁入簡易、由簡返繁難,簡體字是懶人漢字。美國華埠餐館侍者,寫菜單把「蘑菇雞片」寫成「沒改」,只給自己看。發表在報章雜誌的文字,字寫的似是而非,太沒有職業道德。某文化團體,常請大陸崑曲團來演出,唱詞字幕上的錯別字多到離譜,只在演出前打預告:字幕經電腦程式由簡轉繁,如有錯字,請觀眾見諒。沒聽說有「校對」這種工作?

英明領袖統治大陸,下令掃除文盲。一群秉承聖意的文人炮製簡體字,出現許多怪胎;廈門的「廈」,「厂」字下面來個「下」,當地人很受屈辱,後來又改回來。每個漢字少寫幾筆,就能掃除文盲嗎?六十年過去,如今大陸的文盲和半文盲多到令人咋舌。掃盲愈掃愈多,是沒那個心吧!老百姓認字多了不好管,無辜的漢字卻被作賤。

漢字經過兩千多年的演進,從小篆到楷書,字形變化不小,千錘百鍊的自然演變讓它有多樣化、更精湛的藝術性,豐富了漢字圖像思維的邏輯性。一紙命令硬將漢字簡化,漠視「六書」、傳承,簡體字就像被切割的屍體。英明領袖一生致力於「不破不立」,破壞摧毀的力道雄厚,從沒「立」過什麼,惡整漢字,有如小菜一碟。

正體漢字 有人用就不會消失

聯合國規定,簡體字是唯一正式中國文字。有人發起簽名連署,要聯合國也將正體漢字並列。正體漢字的優美與它舉世無匹的價值,不需要聯合國官員認可,只要有人使用,正體漢字就不會消滅,但它將成為少數人的漢字,這也是無法改變的事實。有更多的人學習、使用它,正體漢字和配合政策的簡體字相比,優劣立見。使用正體字的朋友,切莫妄自菲薄,身懷祖傳瑰寶,何必去用贗品?

許多大陸青年研讀正體字、勤練書法、讀古典文籍,不久正體字都有些造詣了。【2009/06/20 聯合報】@ http://udn.com/

前浪教書匠:老趙

unread,
Jul 12, 2009, 4:13:47 AM7/12/09
to 華語師資語音教學及正音特訓

請看「識正書簡」之我見(吾爾開希)2009年06月13日蘋果日報

http://groups.google.com/group/huayushiziban/browse_thread/thread/450759bbd2152d86

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages