灵命日粮 祷告的心 祢说:「你们当寻求我的面。」那时我心向祢说:「耶和华啊,祢的面我正要寻求。」 —诗篇27篇8节


6 views
Skip to first unread message

Hongzhi Xu

unread,
Sep 16, 2014, 7:29:35 PM9/16/14
to huangmo...@googlegroups.com, rcccelc
祷告的心

— Anne Cetas

读经:
诗篇27篇7-14节

祢说:「你们当寻求我的面。」那时我心向祢说:「耶和华啊,祢的面我正要寻求。」 —诗篇27篇8节

全年读经:
箴言25-26章 哥林多后书9章

一位年轻妈妈带着四岁及两岁的女儿搭乘飞机,为避免女儿打扰其他乘客,她尽量不让女儿们闲着。当机长广播的声音传来,小女儿凯萨琳停下了手边的活动,低下头来。机长话一说完,她就低声说:「阿们!」或许因为不久前发生了一场天然灾害,才会让她以为机长是在祷告。


我希望自己能跟那小女孩一样,有一颗时时愿意祷告的心。坦白说,我觉得诗人大卫拥有祷告的心。从诗篇27篇,当他说到要面对强敌时(2节),我们就可以看得出来。大卫说:「耶和华啊,祢的面我正要寻求」(8节)。有人认为,大卫当时是在回想逃离扫罗的日子(撒母耳记上21章10节),或是逃避他儿子押沙龙的境况(撒母耳记下15章13-14节)。大卫将祷告和倚靠上帝放在首位,并且确信上帝是他的避难所(诗篇27篇4-5节)。


我们也需要一个避难所。如果我们愿意阅读这篇诗和其他的诗篇,并以此作我们的祷告,就能与父上帝建立亲密的关系。当我们让上帝成为我们的避难所,就更容易以祷告把自己的心转向祂。

父啊,求祢让我知道何谓投靠祢,

以祢作我的避难所。

帮助我不在意祷词是否优美,

而是对祢倾心吐意,安舒躺卧在祢跟前。

在祷告中,上帝安定我们的心思,平静我们的意念。

Our Daily Bread -- A Heart For Prayer

September 16, 2014

Play MP3
Our Daily Bread is hosted by Les Lamborn
READ: Psalm 27:7-14

When You said, “Seek My face,” my heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.” —Psalm 27:8

While traveling on an airplane with her 4- and 2-year-old daughters, a young mom worked at keeping them busy so they wouldn’t disturb others. When the pilot’s voice came over the intercom for an announcement, Catherine, the younger girl, paused from her activities and put her head down. When the pilot finished, she whispered, “Amen.” Perhaps because there had been a recent natural disaster, she thought the pilot was praying.

Like that little girl, I want a heart that turns my thoughts toward prayer quickly. I think it would be fair to say that the psalmist David had that kind of heart. We get hints of that in Psalm 27 as he speaks of facing difficult foes (v.2). He said, “Your face, Lord, I will seek” (v.8). Some say that David was remembering the time he was fleeing from Saul (1 Sam. 21:10) or from his son Absalom (2 Sam. 15:13-14) when he wrote this psalm. Prayer and dependence on God were in the forefront of David’s thinking, and he found Him to be his sanctuary (Ps. 27:4-5).

We need a sanctuary as well. Perhaps reading or praying this psalm and others could help us to develop that closeness to our Father-God. As God becomes our sanctuary, we’ll more readily turn our hearts toward Him in prayer. —Anne Cetas

Teach me, Father, what it means to run to
and have You as my sanctuary. Help me not to
worry about the words I say, but just to express my
heart to You and to nestle down close to You.

In prayer, God can still our hearts and quiet our minds.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages