Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lektura, pitanje

415 views
Skip to first unread message

Berto

unread,
Nov 3, 2008, 7:31:23 AM11/3/08
to
Mozda ce netko ovdje znati iako je pitanje vise pravno-porezne naravi:
smatra li se lektura (posebno jezicno-strucna lektura, vezana usko uz
sadrzaje odredjene struke, npr. arhitekturu) autorskim djelom? Moze li se
lektura, mislim na onu obavljenu od strane fizicke osobe a ne firme,
isplacivati na temelju ugovora o autorskom djelu, gdje se placa porez i
prirez na osnovicu umanjenu za 30%?


Lurker

unread,
Nov 3, 2008, 7:54:19 AM11/3/08
to

"Berto" <opetjanakon...@berto.com> wrote in message
news:gemr18$fdo$1...@ss408.t-com.hr...
Može


Alisa

unread,
Nov 3, 2008, 11:41:09 AM11/3/08
to
On Mon, 3 Nov 2008 13:31:23 +0100, "Berto"
<opetjanakon...@berto.com> wrote:

> obavljenu od strane fizicke osobe a ne firme,

Nadam se samo da ne lektoriras ti. :))

--
Alisa

Lurker

unread,
Nov 3, 2008, 12:52:33 PM11/3/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:9caug45c1ge5dm3jg...@4ax.com...

Boze sacuvaj


Berto

unread,
Nov 3, 2008, 1:18:45 PM11/3/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:9caug45c1ge5dm3jg...@4ax.com...

Pita se onaj tko ce biti kriv ako plati kako ne bi trebalo. Radi se o tome
da postoje 2 vrste ugovora o djelu a ova autorska je povoljnija za
isplatitelja.
Nemam medjutim jos odgovor na pitanje smatra li se lektura autorskim djelom.
Nadam se da tebe ne isplacuju na crno pa ces znati pomoci :-))


Alisa

unread,
Nov 3, 2008, 3:36:10 PM11/3/08
to
On Mon, 3 Nov 2008 19:18:45 +0100, "Berto"
<opetjanakon...@berto.com> wrote:

>Pita se onaj tko ce biti kriv ako plati kako ne bi trebalo. Radi se o tome
>da postoje 2 vrste ugovora o djelu a ova autorska je povoljnija za
>isplatitelja.
>Nemam medjutim jos odgovor na pitanje smatra li se lektura autorskim djelom.
>Nadam se da tebe ne isplacuju na crno pa ces znati pomoci :-))

Ne znam za autorski pa zato sutim, ja uvijek potpisujem ugovor o
djelu. Ali kad me vec povlacis za jezik... :)))

Mislim, gledaj, uvijek se mozes praviti "grbav". Prica: profesori su u
jednoj od "skola" koje klince pripremaju za prijemne ispite godinama
radili na ugovor o djelu. Onda je valjda to postalo preskupo vlasniku
skole pa je profesorima receno da ce ubuduce dobivati autorske ugovore
jer da se njihova predavanja mogu smatrati njihovim autorskim radovima
(s obzirom na to da ih obvezuje samo gradivo, tj. cilj, ali ne i nacin
izvodjenja nastave) te da se potrude da svaki mjesec nabace na papir
pripremu za svoj sat (to bi kakti imalo biti pokrice za eventualnu
inspekciju ili tako nesto).

Ako isti tekst das nekolicini lektora na lekturu, mozes biti siguran
da ni dva teksta nece biti ista, a kamoli svi. Postoje lektori koji
mijenjaju radi mijenjaja, postoj oni koji mijenjaju radi toga da ne
ispadne da nista nisu radili (a saren/crven bi tekst valjda imao
znaciti predan rad), postoje oni lektori (?!) koji ispravljaju samo
č/ć, je/ije... Kako u svemu tome "dokazati" autorstvo porezniku kojem
je i tak svejedno kaj pise, jer "glavno je da se razumijemo", to ti
stvarno ne bih znala.

--
Alisa

ZoxX

unread,
Nov 3, 2008, 4:29:56 PM11/3/08
to
Alisa wrote:
> Ne znam za autorski pa zato sutim, ja uvijek potpisujem ugovor o
> djelu. Ali kad me vec povlacis za jezik... :)))

Ja lektore i prevoditelje plaćam po ugovoru o djelu. Tako nalaže zakon.
Kuna lektoru, kuna i dvadeset lipa Sanaderu. Tako tvrdi moja
knjigovotkinja, tako tvrdi moj revizor, tako tvrdi Porezna uprava. Kao
fizička osoba predajem na školi i plaćaju me preko autorskog. Škola je
državna, tako da su to njihove intimne stvari u koje se ja ne bi štel
mešati.

Koliko mi je poznato oni (pravne osobe) koji imaju svog čovjeka u
Poreznoj (i uredno ga plaćaju) mogu mnoge stvari koje mi ostali ne
možemo. Ja se ne želim tako igrati i glumim da živim u pravnoj državi.
Nešto kao film La vita é bella.

Berto

unread,
Nov 3, 2008, 5:01:25 PM11/3/08
to

"ZoxX" <zkuc...@gmail.com> wrote in message news:genqgg$7dd$1...@aioe.org...

> Alisa wrote:
>> Ne znam za autorski pa zato sutim, ja uvijek potpisujem ugovor o
>> djelu. Ali kad me vec povlacis za jezik... :)))
>
> Ja lektore i prevoditelje plaćam po ugovoru o djelu. Tako nalaľe zakon.
> Kuna lektoru, kuna i dvadeset lipa Sanaderu. Tako tvrdi moja
> knjigovotkinja, tako tvrdi moj revizor, tako tvrdi Porezna uprava. Kao


Taj nacin obracuna (kunu lektoru, a kunu i dvadeset Sanaderu) je ugovor o
drugom dohotku, kada placas i porez i prirez i MIO i ZO. To znaci otprilike
da lektor radi kod tebe u uredu, na tvojoj opremi, etc. To je najskuplji
nacin.

Ja govorim o ugovoru o djelu na bazi osobnog odbitka od 30%, gdje se obracun
poreza smatra konacan, a izvoditelj radi djelo u svom aranzmanu.. Npr. ako
se ugovori da lektor treba dobiti 6000 kn cisto netto, i ako se radi o
lektoru u Zagrebu (zagrebacki prirez od 18%), onda bi taj obracun, kako ja
razumijevam stvari, bio sljedeci:

Brutto honorar 8.583,69
30% odbitka 2.575,11
Porezna osnovica 6008,58
Porez na dohodak 25% 1502,15
Prirez 18% 1081,54
Porez + prirez 2.583,69
Netto za lektora 6.000,00 (tj. brutto honorar minus /porez+prirez/)

Isplatitelj dakle placa ukupno 8.583,69, od toga 6.000 ide lektoru. Dakle,
kuna lektoru, 43 lipe Sanaderu.

Problem ovog nacina je sto porezni propisi traze da takav autorski ugovor
bude u skladu sa Zakonom o autorskom pravu u kojemu se medjutim lektorski
posao izrijekom ne navodi kao autorski.
Medjutim, postoje i neki drugi ugovori o djelu gdje je moguc ovaj nacin
obracuna s osobnim odbitkom, te smatram da bi se "lektorski" ugovor i ovdje
mogao provuci.
Mene dakle interesira kako lektori koji se javljaju na grupi dobijaju
isplate, da li na bazi autorskog ili slicnog ugovora (s osobnim odbitkom)
ili samo na temelju ugovora o drugom dohotku?


Alisa

unread,
Nov 4, 2008, 1:55:04 AM11/4/08
to
On Mon, 3 Nov 2008 23:01:25 +0100, "Berto"
<opetjanakon...@berto.com> wrote:

>Mene dakle interesira kako lektori koji se javljaju na grupi dobijaju
>isplate, da li na bazi autorskog ili slicnog ugovora (s osobnim odbitkom)
>ili samo na temelju ugovora o drugom dohotku?

Mali dodatak - ja _kao slobodnjak_ radim na ugovor o djelu.

--
Alisa

Berto

unread,
Nov 4, 2008, 2:41:53 AM11/4/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:fbsvg4d298l16dl4d...@4ax.com...

Jsno mi je to, ali koji ugovor o djelu, ovaj s odbitkom 30% i konacnim
oporezivanjem, ili onaj o drugom dohotku? Naime, u praksi se oba ugovora
nazivaju ugovorom o djelu.


ZoxX

unread,
Nov 4, 2008, 4:36:35 AM11/4/08
to
Berto wrote:
> "ZoxX" <zkuc...@gmail.com> wrote in message news:genqgg$7dd$1...@aioe.org...
>> Alisa wrote:
>>> Ne znam za autorski pa zato sutim, ja uvijek potpisujem ugovor o
>>> djelu. Ali kad me vec povlacis za jezik... :)))
>> Ja lektore i prevoditelje pla�am po ugovoru o djelu. Tako nala�e zakon.
>> Kuna lektoru, kuna i dvadeset lipa Sanaderu. Tako tvrdi moja
>> knjigovotkinja, tako tvrdi moj revizor, tako tvrdi Porezna uprava. Kao
>
>
> Taj nacin obracuna (kunu lektoru, a kunu i dvadeset Sanaderu) je ugovor o
> drugom dohotku, kada placas i porez i prirez i MIO i ZO. To znaci otprilike
> da lektor radi kod tebe u uredu, na tvojoj opremi, etc. To je najskuplji
> nacin.

To je jedini zakonski oblik pla�anja, sve ostalo je kriminal. To jest
ista koli�ina Sanaderu kao da lektor radi kod mene i da mu je to pla�a,
ali to nije isto.

>
> Ja govorim o ugovoru o djelu na bazi osobnog odbitka od 30%, gdje se obracun
> poreza smatra konacan, a izvoditelj radi djelo u svom aranzmanu.. Npr. ako
> se ugovori da lektor treba dobiti 6000 kn cisto netto, i ako se radi o
> lektoru u Zagrebu (zagrebacki prirez od 18%), onda bi taj obracun, kako ja
> razumijevam stvari, bio sljedeci:


Znam ja kako to ide. Pla�am i ja autore na taj na�in. Ali samo autore ne
i "autore". Zakon je prili�no jasan u definiciji �to je to autorsko
djelo. Autorsko djelo je za�ti�eno, �tite se autorska prava. Koja to
autorska prava ima lektor?

> Problem ovog nacina je sto porezni propisi traze da takav autorski ugovor
> bude u skladu sa Zakonom o autorskom pravu u kojemu se medjutim lektorski
> posao izrijekom ne navodi kao autorski.
> Medjutim, postoje i neki drugi ugovori o djelu gdje je moguc ovaj nacin
> obracuna s osobnim odbitkom, te smatram da bi se "lektorski" ugovor i ovdje
> mogao provuci.

Jedini oblik koji poznajem je kuna lektoru deset lipa pera�u novca.
Nisam nikoga tako platio kao pravna osoba, ali sam kao lektor (fizi�ka
osoba) tako bio pla�en. Meni nepoznat �ovjek koji spada pod meni
nepoznatu pravnu osobu uvalja mi kuvertu. Naru�itelj (u ovom slu�aju
Dr�ava) plati njima 10 % vi�e fiktivnom fakturom. Tko sam ja da u�im
Dr�avu zakonima? [Za Uskok, ako �itaju, nemam nikakve dokumente kojima
ovo mogu dokazati.]

> Mene dakle interesira kako lektori koji se javljaju na grupi dobijaju
> isplate, da li na bazi autorskog ili slicnog ugovora (s osobnim odbitkom)
> ili samo na temelju ugovora o drugom dohotku?
>

Nikad nisam dobio preko autorskog, isklju�ivo preko klasi�nog ugovora o
djelu (ili na ruke). Predavanja mi pla�aju preko autorskog, ali kako ja
pi�em i priru�nik (s prijelomom za tisak) bar neko autorsko djelo
postoji. Mo�emo re�i da ja predajem i radim prijelom besplatno, a
pla�aju mi priru�nik (iako mi formalno pla�aju satnicu predavanja).
U na�oj pravnoj dr�avi svi su jednaki pred zakonom (vidi Ustav RH), ali
su neki jednakiji od drugih.

Berto

unread,
Nov 4, 2008, 6:53:31 AM11/4/08
to

"ZoxX" <zkuc...@gmail.com> wrote in message news:gep52u$ng7$1...@aioe.org...

> Berto wrote:
>> "ZoxX" <zkuc...@gmail.com> wrote in message
>> news:genqgg$7dd$1...@aioe.org...
>>> Alisa wrote:
>>>> Ne znam za autorski pa zato sutim, ja uvijek potpisujem ugovor o
>>>> djelu. Ali kad me vec povlacis za jezik... :)))
>>> Ja lektore i prevoditelje pla�am po ugovoru o djelu. Tako nala�e zakon.

>>> Kuna lektoru, kuna i dvadeset lipa Sanaderu. Tako tvrdi moja
>>> knjigovotkinja, tako tvrdi moj revizor, tako tvrdi Porezna uprava. Kao
>>
>>
>> Taj nacin obracuna (kunu lektoru, a kunu i dvadeset Sanaderu) je ugovor o
>> drugom dohotku, kada placas i porez i prirez i MIO i ZO. To znaci
>> otprilike da lektor radi kod tebe u uredu, na tvojoj opremi, etc. To je
>> najskuplji nacin.
>
> To je jedini zakonski oblik pla�anja, sve ostalo je kriminal. To jest ista
> koli�ina Sanaderu kao da lektor radi kod mene i da mu je to pla�a, ali to
> nije isto.


Hvala svima na odgovorima, no dobio sam i druge informacije. Stvar po svemu
sudeci, ovako stoji:

U cl. 32 st 5 Zakona o porezu na dohodak opisuju se uvjeti kada se moze ici
na nacin obracuna "30%." Ukoliko lektorske usluge nisu obuhvacene autorskim
djelom (sto je po nekima sporno, ali uzmimo da nisu), tada se ipak mogu
podvrci po cl. 32 st. 5/2 Zakona, ali uz uvjet da je lektor prijavljen kao
profesionalna djelatnost, dakle da posebno placa doprinose (MO i ZO) prema
rjesenju.


pozoris...@gmail.com

unread,
Nov 3, 2017, 5:33:42 AM11/3/17
to
0 new messages