--
Nik
Zadane postavke, pocetne postavke, pocetne zadane postavke.
Ili "osnovne postavke", "temeljne postavke"...
Jednom rječju: "zadano", "početno", "polazno" ili "osnovno".
Ovisno o kontekstu (radi li se o softveru ili necemu drugom), ali navedeni
izrazi uopce nisu losi (standardne/tvornicke itd. postavke). Meni zvuce
zdravo, tj. :)
Ovisi o kontekstu. Početno i zadano, kao što predlaže De Comitibus,
svako stoji, možda i unaprijed određene, ali ono što me više muči je
sama "postavka" koja se često koristi tamo gdje bi puno bolje i točnije
bilo "vrijednost".
U pravilu se default ne prevodi. Ako si prisiljen prevesti tu rijec,
najprikladnije sto sam cula je "podrazumijevana vrijednost".
--
1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
Strasno.
Nije, Enola je.
Interesantno. Medjutim, takav izricaj otvara mogucnost da i korisnik
podrazumijeva nesto, tj. nema se u vidu samo polazno zadana
"podrazumijevana" vrijednost.
hehe :)
definicija.
by default - po definiciji
predefinirane vrijednosti, odnosno postavke
Ni definicija nije hrvatska, ali ąta mislią kako se to prevodilo prije
windowsa?
--
Magarac se zaputio vlasti
Tuľi zeca za uvredi časti.
- "Slavni Sude, zec mi ugled ruąi
Tvrdeć' svud da imam duge uąi"!
ovo mi se cini najbolje
Sve dok netko ne pita sto znaci "predefinirano" :-(
> Sve dok netko ne pita sto znaci "predefinirano" :-(
To bar nije problem. Predefinirano (engl: overdefined) je ono što je
pretjerano definirano, što je definirano više nego što je (bilo) potrebno.
Riječ predefinirano treba razlikovati od riječi preddefinirano (engl:
predefined), koja znači unaprijed (ili ranije) definirano.
jesi li siguran? kako onda objasnjavas rijeci "predisponiran",
"predestiniran" ("unaprijed odredjen za sto")?
Lijepo mu odgovorią - unaprijed definirano.
> To bar nije problem. Predefinirano (engl: overdefined) je ono ąto je
> pretjerano definirano, ąto je definirano viąe nego ąto je (bilo) potrebno.
> Riječ predefinirano treba razlikovati od riječi preddefinirano (engl:
> predefined), koja znači unaprijed (ili ranije) definirano.
Previąe definiranja znači laprdanje. To će vam potvrditi ko god je imao
dobrog profesora matematike u srednjoj ili na faxu. Za nedovoljno
definiranosti se pada na ispitu.
I nema potrebe ići u Englesku po objaąnjenje pojma "predefinirano".
> > To bar nije problem. Predefinirano (engl: overdefined) je
> > ono što je pretjerano definirano, što je definirano više
> > nego što je (bilo) potrebno. Riječ predefinirano treba
> > razlikovati od riječi preddefinirano (engl: predefined),
> > koja znači unaprijed (ili ranije) definirano.
>
> jesi li siguran? kako onda objasnjavas rijeci "predisponiran",
> "predestiniran" ("unaprijed odredjen za sto")?
A kako ti objašnjavaš preddiplomski? Ili bismo možda trebali pisati
prediplomski (nažalost, i to sam viđao)?
> Previše definiranja znači laprdanje. To će vam potvrditi ko god je imao
> dobrog profesora matematike u srednjoj ili na faxu.
Kad smo se već dotakli matematike, predefiniran sustav jednadžbi je takav
sustav u kojemu je broj jednadžbi veći od broja nepoznanica. Takva uporaba
pridjeva predefiniran dodatno potvrđuje potrebu razlikovanja između
predefiniran i preddefiniran.
Vidis da je dilema, dakle ipak problem. A jos veci kad znas da se u gornjoj
definiciji "defaulta" podrazumijeva predefined, a ne overdefined.
No ja sam prvotno mislio na sam termin "definicija, definirati". Ne svidja
mi se prevoditi "default" nekim latinizmom, jer ce netko poslije postaviti
pitanje sto znaci taj latinizam.
> Vidis da je dilema, dakle ipak problem.
> A jos veci kad znas da se u gornjoj
> definiciji "defaulta" podrazumijeva predefined, a ne overdefined.
Znam, sve mi je to od početka jasno, htio sam biti malo ciničan.
> No ja sam prvotno mislio na sam termin "definicija, definirati". Ne svidja
> mi se prevoditi "default" nekim latinizmom, jer ce netko poslije postaviti
> pitanje sto znaci taj latinizam.
I to na neki način stoji, ali opet mislim da je manje zlo (ako uopće jest
zlo) rabiti kroatizirani latinizam nego neprilagođenu englesku riječ.
dodiplomski i postdiplomski
Ne mislim da bismo trebali pisati prediplomski. :) Samo te pitam mozes li
navesti izvor u kojem si nasao "preddefiniran", jer mi ono sto si napisao
bas i nema smisla.
nekad bilo, sad imamo preddiplomski, diplomski i postdiplomski (bolonja)
> Ne mislim da bismo trebali pisati prediplomski. :) Samo te pitam mozes li
> navesti izvor u kojem si nasao "preddefiniran", jer mi ono sto si napisao
> bas i nema smisla.
Nisam ga nigdje pronašao, jednostavno sam tako napisao iz glave, smatrajući
da bi tako trebalo pisati. Spomenimo da i Google nalazi primjere hrvatskih
stranica s riječima preddefiniran/a/o/i/e. Evo recimo primjer čovjeka koji
tvrdi isto što i ja tvrdim (a na taj sam primjer naišao tek nakon što sam
napisao i poslao svoj tekst):
http://groups.google.hr/group/hr.comp.programiranje.vb/msg/f41579ffcad8895e?hl=hr
preddefinirano - ono sto je prije definirano.
predefinirano - ono sto je previse definirano.
Dakle, ako su (najmanje) dva čovjeka neovisno jedan o drugome došla na istu
ideju, onda stvar nije za odbaciti samo tako.
> postdiplomski
Poslijediplomski.
--
Alisa
Poslijedvoplocni.
--
Pozdrav,
Damir
Never take life too seriously. Nobody gets out alive, anyway.
Oprosti, ali to nisu nikakvi argumenti. :) Sigurno je dosta ljudi uvjereno
da se pise "prediplomski", no to ne znaci da su u pravu. A na googlu ces
uvijek naci svega. Uostalom, kako nesto moze biti "previse definirano"? Ili
je definirano, ili nije.
nisam nikad cuo da neko koristi ovaj naziv
Koji, "poslijediplomski"?
Na Googleu za "poslijediplomski" kaze da ima "priblizno 790.000"
rezultata, a za "postdiplomski" ima "priblizno 71.300".
r
>
>
Ma ok, ali ja tijekom svog studiranja (koje jos uvijek traje) nisam nikada
cuo nijednog profesora da koristi naziv "poslijediplomski". Nisam rekao da
ne postoji. :) Samo, ne znam je li to jedino meni taj naziv cudno zvuci.
> Uostalom, kako nesto moze biti "previse definirano"? Ili
> je definirano, ili nije.
Može biti. Evo recimo primjera predefiniranog sustava jednadžbi:
(1) 2x + 3y = 13
(2) 3x + 2y = 12
(3) 5x + 4y = 22
Već iz prvih dviju jednadžbi slijedi da je x = 2 i y = 3. Dakle, prve dvije
jednadžbe jednoznačno definiraju x i y. Uvođenjem treće jednadžbe, x i y
postaju predefinirani.
>>> postdiplomski
>>
>> Poslijediplomski.
>
>nisam nikad cuo da neko koristi ovaj naziv
Uvijek postoji prvi put. :))
--
Alisa
Ma nisam mislio da nikada nisam čuo za samu riječ, al nije važno. :)
Ako se ne varam, ti si na FF-u pa me to jako čudi, jer je upravo tamo u
nekoliko posljednjih godina postdiplomski gotovo izumro, barem IME.
Prije toga se stvarno ne sjećam da je bilo ičega osim postdiplomskog.
> On 18.6.2008 13:00, Toil and trouble wrote:
>> nisam nikad cuo da neko koristi ovaj naziv
>
> Ako se ne varam, ti si na FF-u
da, kako znas? :)
> jer je upravo tamo u
> nekoliko posljednjih godina postdiplomski gotovo izumro, barem IME.
> Prije toga se stvarno ne sjećam da je bilo ičega osim postdiplomskog.
pa da, bas sad gledam po stranicama faksa i svugdje je sluzbeno
"poslijediplomski". kako god, ja nikad nisam cuo studenta ili profesora
kako koristi ovaj naziv.
>> jer je upravo tamo u
>> nekoliko posljednjih godina postdiplomski gotovo izumro, barem IME.
>> Prije toga se stvarno ne sjećam da je bilo ičega osim postdiplomskog.
>
>pa da, bas sad gledam po stranicama faksa i svugdje je sluzbeno
>"poslijediplomski". kako god, ja nikad nisam cuo studenta ili profesora
>kako koristi ovaj naziv.
I ja govorim "kaj", al kad sam sluzbena, pisem "sto". :))
--
Alisa
Nasu cakavicu dakle izbjegavas, kolijevku i benkicu hrvatskoga jezika. :-)
>> I ja govorim "kaj", al kad sam sluzbena, pisem "sto". :))
>
>Nasu cakavicu dakle izbjegavas, kolijevku i benkicu hrvatskoga jezika. :-)
Ha?
:)))
--
Alisa
Zaključujem po ostalim porukama.
> pa da, bas sad gledam po stranicama faksa i svugdje je sluzbeno
> "poslijediplomski". kako god, ja nikad nisam cuo studenta ili profesora
> kako koristi ovaj naziv.
Kao što rekoh, ja jesam, ali tek u novije vrijeme. Istina, također sam
bio u dodiru s puno manjim uzorkom nego ranije.
dobro, vjerujem ti, ne moras me brojevima plasit. :)