Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

kabel -> mnozina (kabeli/kablovi)

1,253 views
Skip to first unread message

Steam

unread,
Oct 11, 2003, 6:04:38 AM10/11/03
to
Koja je ispravna mnozina imenice "kabel"? Jesu li to "kabeli" ili
"kablovi"?

--
Don't rub the lamp if you don't want the genie to come out.

Zivac

unread,
Oct 11, 2003, 10:16:25 AM10/11/03
to
Kabeli
Nepostojano e je u hrvatskom jeziku zadrzano samo kod nekih kajkavskih imena
mjesta i prezimena (Klanjec-Klanjca,Gubec-Gupca...)

"Steam" <st...@PROTECThi.IONhinet.hr> wrote in message
news:1alfov0o9cgcjibml...@4ax.com...

Alisa

unread,
Oct 11, 2003, 12:32:38 PM10/11/03
to
"Steam" <st...@PROTECThi.IONhinet.hr> wrote in message
news:1alfov0o9cgcjibml...@4ax.com...
> Koja je ispravna mnozina imenice "kabel"? Jesu li to "kabeli" ili
> "kablovi"?

Kabao (posuda za vodu), mn. kabli ili kablovi.
Kabel (elektricni vodic), mn. (uglavnom) kabeli.

Alisa


Boris Bastijanic

unread,
Oct 11, 2003, 12:02:50 PM10/11/03
to
> Koja je ispravna mnozina imenice "kabel"? Jesu li to "kabeli" ili
> "kablovi"?

kabao - kablovi, kabli
kabel -kabeli

Goran Marinic

unread,
Oct 11, 2003, 4:36:59 PM10/11/03
to
Alisa <alisa_M...@post.hinet.hr> wrote:
>
> Kabao (posuda za vodu), mn. kabli ili kablovi.
> Kabel (elektricni vodic), mn. (uglavnom) kabeli.

Kad smo kod Anića, on navodi oba oblika za kabel. Sad, ono što u
rječniku ne navodi je kabli za nom. pl. kod kabao već samo oblike za
gen. pl., za razliku od kabela kod kojih eksplicitno spominje nom. pl.

--
As I learn the innermost secrets of the people around me, they reward
me in many ways to keep me quiet.

Goran Marinic

unread,
Oct 11, 2003, 4:34:02 PM10/11/03
to
Steam <st...@PROTECThi.IONhinet.hr> wrote:
> Koja je ispravna mnozina imenice "kabel"? Jesu li to "kabeli" ili
> "kablovi"?

Oba.

Zivac

unread,
Oct 11, 2003, 5:12:25 PM10/11/03
to
> Kad smo kod Anića, on navodi oba oblika za kabel.

Da, to sam vidio. Ali to je u kontradikciji sa gramatikom po kojoj ne
postoji nepostojano e u hrvatskom knjiľevnom jeziku... I ąta sad? Meni je
logičnije po gramatici.


Alisa

unread,
Oct 11, 2003, 5:55:29 PM10/11/03
to
"Zivac" <KREmarko.K...@zg.hinet.hr> wrote in message
news:bm9rmm$ra6$1...@ls219.htnet.hr...

Tko kaze da u hrvatskom ne postoji nepostojano e? Cakovec/Cakovca,
Gubec/Gupca (i Gubeca), Martinec/Martinca (i Martineca)...

Alisa


Zivac

unread,
Oct 12, 2003, 7:31:04 AM10/12/03
to
> > Da, to sam vidio. Ali to je u kontradikciji sa gramatikom po kojoj ne
> > postoji nepostojano e u hrvatskom knjiľevnom jeziku... I ąta sad? Meni
je
> > logičnije po gramatici.
>
> Tko kaze da u hrvatskom ne postoji nepostojano e? Cakovec/Cakovca,
> Gubec/Gupca (i Gubeca), Martinec/Martinca (i Martineca)...
>
> Alisa

Citat iz gramatike (to sam već napisao, ali ti ne čitaą):

"Neka se imena (toponimi) prenose iz mjesnog govora u knjiľevni jezik,
zadrľavajući neka svoja izvorna obiljeľja. U skladu s tim u mnogim nazivima
naseljenih mjesta na kajkavskom području mjesto nepostojanog a nalazi se
nepostojano e: Belec - Belca, Čakovec, Čakovca...
Isto vrijedi i za hrvatska kajkavska prezimena: Gubec - Gupca, Krtanjek,
Krtanjka...
Od takvih osnova nastali su i pridjevi na -ečki: belečki, čakovečki..."

Ok, je li kabel mjesno ime, kajkavsko prezime ili pridjev na -ečki?


Alisa

unread,
Oct 12, 2003, 1:25:02 PM10/12/03
to
"Zivac" <KREmarko.K...@zg.hinet.hr> wrote in message
news:bmbe0k$faj$1...@ls219.htnet.hr...

> > > Da, to sam vidio. Ali to je u kontradikciji sa gramatikom po kojoj ne
> > > postoji nepostojano e u hrvatskom knjiľevnom jeziku... I ąta sad? Meni
> je
> > > logičnije po gramatici.
(...)

> Ok, je li kabel mjesno ime, kajkavsko prezime ili pridjev na -ečki?

Ej, Zivcani.... pardon... Zivac, daj ti meni reci gdje u gramatici
_decidirano_ pise da ne postoji nepostojano e u hrvatskom knjizevnom jeziku.

Alisa

P.S. Ujedno se ispricavam kolegi Bastijanicu jerbo ne odgovaram na
postavljeno pitanje.


Zivac

unread,
Oct 12, 2003, 4:10:27 PM10/12/03
to

> Ej, Zivcani.... pardon... Zivac, daj ti meni reci gdje u gramatici
> _decidirano_ pise da ne postoji nepostojano e u hrvatskom knjizevnom
jeziku.
>
> Alisa
>
> P.S. Ujedno se ispricavam kolegi Bastijanicu jerbo ne odgovaram na
> postavljeno pitanje.

Pa citirao sam ti gramatiku. I to je sve o nepostojanom e. Dakle postoji,
kod imena koja se iz mjesnog govora prenose u književni jezik... Što je tu
nejasno?


Alisa

unread,
Oct 12, 2003, 6:30:23 PM10/12/03
to
"Zivac" <KREmarko.K...@zg.hinet.hr> wrote in message
news:bmccef$o2d$1...@ls219.htnet.hr...

> Pa citirao sam ti gramatiku. I to je sve o nepostojanom e. Dakle postoji,
> kod imena koja se iz mjesnog govora prenose u književni jezik... Što je tu
> nejasno?

Ocigledno teze pratis. Ovo je tvoja recenica iz nekog od prijasnjih postova:
"Ali to je u kontradikciji sa gramatikom po kojoj ne postoji nepostojano e u
hrvatskom književnom jeziku... "
Da bi nesto bilo u kontradikciji s necim, mora postojati neka tvrdnja. Ja
sam te pitala gdje u gramatici pise da (citiram jos jednom) "NE postoji
nepostojano e u hrvatskom knjizenom jeziku"?

Alisa


Daniel Nikolic

unread,
Oct 13, 2003, 3:48:10 AM10/13/03
to
(ne odgovaram na pitanje sto je pravilno, vec pokusavam shvatiti zasto
postoje ovakvi oblici -- a evidentno postoje u hrv.)

Oblik "kablovi" je zanimljiv. Ne moze biti iz kajkavskog, jer kajkavski nema
duge mnozine. Sam zavrsetak -el u nom. je u stok. hrv. rijedak, jer *pepel >
pepeo; gen. pepela.

Oblik "kabelovi" ne postoji.

Po mom misljenju "kablovi" dolazi od rijeci "kabl", po pravilu o dugoj
mnozini. Osim toga, postoji i mnozina (cuo sam je kod montera u firmi gdje
radim) "kabli" (oni zapravo govore kajk.).

Dakle, dvije rijeci:

kabel, mn. kabeli
kabl, mn. kablovi (kajk. kabli)

dn


Zivac

unread,
Oct 13, 2003, 4:08:01 AM10/13/03
to

> > Pa citirao sam ti gramatiku. I to je sve o nepostojanom e. Dakle
postoji,
> > kod imena koja se iz mjesnog govora prenose u književni jezik... Što je
tu
> > nejasno?
>
> Ocigledno teze pratis. Ovo je tvoja recenica iz nekog od prijasnjih
postova:
> "Ali to je u kontradikciji sa gramatikom po kojoj ne postoji nepostojano e
u
> hrvatskom književnom jeziku... "
> Da bi nesto bilo u kontradikciji s necim, mora postojati neka tvrdnja. Ja
> sam te pitala gdje u gramatici pise da (citiram jos jednom) "NE postoji
> nepostojano e u hrvatskom knjizenom jeziku"?
>
> Alisa

A očito ne možeš shvatiti neke stvari, šta ću ti ja. Nemam ja previše
vremena crtati nekome nešto bez razloga...


Alisa

unread,
Oct 13, 2003, 8:58:12 AM10/13/03
to
"Zivac" <KREmarko.K...@zg.hinet.hr> wrote in message
news:bmdmft$8c4$1...@ls219.htnet.hr...

> A očito ne možeš shvatiti neke stvari, šta ću ti ja. Nemam ja previše
> vremena crtati nekome nešto bez razloga...

Mogla sam si misliti - nemas pojma i lupas bezveze.

Alisa


Ante Smolcic

unread,
Oct 16, 2003, 4:30:37 PM10/16/03
to
In article <bme7l7$g6e$1...@ls219.htnet.hr>, alisa_M...@post.hinet.hr
says...

> "Zivac" <KREmarko.K...@zg.hinet.hr> wrote in message
> news:bmdmft$8c4$1...@ls219.htnet.hr...
>
> > A očito ne moľeą shvatiti neke stvari, ąta ću ti ja. Nemam ja previąe
> > vremena crtati nekome neąto bez razloga...

>
> Mogla sam si misliti - nemas pojma i lupas bezveze.

Mozda misli da nepostojano e nije navedeno kao glasovna promjena, vec
samo nepostojano a, pa prema tome ne postoji.

Al opet, mozda i ne misli bas to.. ;)


--
It's all about the power

Alisa

unread,
Oct 16, 2003, 6:39:01 PM10/16/03
to
On Thu, 16 Oct 2003 22:30:37 +0200, Ante Smolcic
<smolaDEA...@MMERSpost.hinet.hr> wrote:

>Mozda misli da nepostojano e nije navedeno kao glasovna promjena, vec
>samo nepostojano a, pa prema tome ne postoji.
>
>Al opet, mozda i ne misli bas to.. ;)

Cuj, u "sivoj gramatici" se odmah iza nepostojang a spominje
nepostojano e. E sad, mozda je on gledal neku drugu, ali znaci li to
da ukoliko jedan rjecnik ne navodi neku rijec (kao npr. prvo izdanje
Aniceva rjecnika u kojem nije bilo "hrane" ak se ne varam :))) ta
rijec ne postoji?

--
Alisa

Lorem ipsum dolor sit amet.

Ante Smolcic

unread,
Oct 17, 2003, 6:25:53 AM10/17/03
to
In article <mb7uovorljt57t1c4...@4ax.com>,
alisa...@post.hinet.hr says...


Oke, oke, Alisa rules, shvatia sam. ;)

Dylan Dogg

unread,
Oct 18, 2003, 11:09:28 AM10/18/03
to
ne znam jel prije spomenuto, al "kablovi" mene podsjeca na "kablove vode",
zato "kabeli"


0 new messages