Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Što znači riječ tvrtka?

18 views
Skip to first unread message

Tomislav Portada

unread,
Sep 1, 2009, 5:32:41 AM9/1/09
to
Imam dilemu oko zna�enja rije�i tvrtka. U svakodnevnom govoru ta se rije�
obi�no upotrebljava kao sinonim za rije� poduze�e (engl. company), pa se
tako znade �uti npr. "tvrtka za proizvodnju automobila", "tvrtka je
ostvarila velik promet", "tvrtka je opremljena najsuvremenijom
tehnologijom", i sl.

Me�utim, prema �l. 11. Zakona o trgova�kim dru�tvima, a tako�er i prema
nekim starijim hrvatskim tekstovima koje sam �itao, ispada da je /tvrtka/ =
/ime trgova�kog dru�tva/. Ako je to to�no, onda je uporaba rije�i tvrtka u
gornjim primjerima posve pogre�na; rije� tvrtka trebalo bi zamijeniti
rije�ju poduze�e: "poduze�e za proizvodnju automobila" itd. S druge strane,
ispravno bi bilo re�i "svojem sam poduze�u odabrao lijepu, zvu�nu i lako
pamtljivu tvrtku", "sve je vi�e doma�ih poduze�a sa stranim tvrtkama" (tj.
sa stranim imenima) itd.

Molim za mi�ljenja i komentare o toj temi.

davor55

unread,
Sep 1, 2009, 5:42:51 AM9/1/09
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> wrote in message
news:h7ipc8$atd$1...@news1.carnet.hr...

nisam strucnjak ali poduzece me neodoljivo podsjeca na socijalizam i
komunizam, pa radije koristim rijeci firma ili tvrtka

Altazar

unread,
Sep 1, 2009, 5:46:36 AM9/1/09
to
davor55 wrote:

> nisam strucnjak ali poduzece me neodoljivo podsjeca na socijalizam i
> komunizam, pa radije koristim rijeci firma ili tvrtka

Komunizam nismo do�ivjeli, a socijalizam je bio bolji od kapitalizma.

Na njema�kom je "Unterhaltung", dakle doslovno - poduze�e.

Pozdrav iz Frankfurta na Majni!


--
"Ni�ta naglo" - dalmatinska uzre�ica, a
Hrvatsku je sjebao *nagli* prelazak iz socijalizma u kapitalizam.

virtual

unread,
Sep 1, 2009, 6:09:49 AM9/1/09
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> wrote in message
news:h7ipc8$atd$1...@news1.carnet.hr...
> Imam dilemu oko zna�enja rije�i tvrtka. U svakodnevnom govoru ta se rije�
> obi�no upotrebljava kao sinonim za rije� poduze�e (engl. company), pa se
> tako znade �uti npr. "tvrtka za proizvodnju automobila", "tvrtka je

> ostvarila velik promet", "tvrtka je opremljena najsuvremenijom
> tehnologijom", i sl.
>
> Me�utim, prema �l. 11. Zakona o trgova�kim dru�tvima, a tako�er i prema
> nekim starijim hrvatskim tekstovima koje sam �itao, ispada da je /tvrtka/
> =
> /ime trgova�kog dru�tva/. Ako je to to�no, onda je uporaba rije�i tvrtka u
> gornjim primjerima posve pogre�na; rije� tvrtka trebalo bi zamijeniti
> rije�ju poduze�e: "poduze�e za proizvodnju automobila" itd. S druge
> strane,
> ispravno bi bilo re�i "svojem sam poduze�u odabrao lijepu, zvu�nu i lako
> pamtljivu tvrtku", "sve je vi�e doma�ih poduze�a sa stranim tvrtkama" (tj.
> sa stranim imenima) itd.
>
> Molim za mi�ljenja i komentare o toj temi.
>

Nema potrebe ni za mi�ljenja ni za komentare. ZTD je jasan, a nastavno su
"prijevodi" zakona za laike:

1. Tvrtka je za trgova�ko dru�tvo (odnosno, �ire gledano, za odre�ene pravne
osobe) ono �to je ime i prezime za fizi�ku osobu;

2. Pogre�nu praksu da se tvrkom, firmom i sl. naziva dru�tvo treba
zamijeniti upotrebom rije�i "trgova�ko dru�tvo" ili kratko "dru�tvo" (a ne
rije�ju poduze�e; vidi 3.).

3. Poduze�e je u hrvatskom pravnom nazivlju rije� za svaki poslovni poduhvat
koji mo�e (pravno) biti u obliku pravne osobe (npr. Ona je poduzetnica jer
je ulo�ila ne�to kapitala u trgova�ko dru�tvo za trgovinu rogovima i
papcima...) ili bez pravne osobnosti (npr. neki pogon unutar trgova�kog
dru�tva, ili ugovor o zajedni�kom ulaganju (joint venture) bez osnivanja
trgova�kog dru�tva, ili obrt...). Od poduze�a dolazi poduzetnik/ca, ona/j
koji/a poduzima (poslovni poduhvat).

A da laici govore svakako (i sva�ta), to je istina. Velikim dijelom to je
naslije�e iz pro�losti (npr. firma dolazi iz austro-ugarskog doba iako je i
tada bila pogre�no upotrebljavana, a kriva upotreba rije�i poduze�e iz doba
SFRJ i Mikuli�evog/Markovi�evog Zakona o poduze�ima koji je tako nazvan da
bi se "poduze�a" razlikovalo od pravnih osoba iz sustava dru�tvenog
vlasni�tva: OOUR, RO, SOUR-a...). Ali nije to neki veliki problem dok se
razumije o �emu pri�aju.

v.


Medomish

unread,
Sep 1, 2009, 6:10:16 AM9/1/09
to
"davor55" wrote:
> nisam strucnjak ali poduzece me neodoljivo podsjeca na socijalizam i
> komunizam, pa radije koristim rijeci firma ili tvrtka

Hm, a da li te rijec "poduzetnik" isto podsjeca na komunizam i socijalizam?
:)


Tomislav Portada

unread,
Sep 1, 2009, 6:30:24 AM9/1/09
to
"virtual" <virt...@gmail.com> wrote:

> 3. Poduze�e je u hrvatskom pravnom nazivlju rije� za svaki poslovni
poduhvat
> koji mo�e (pravno) biti u obliku pravne osobe (npr. Ona je poduzetnica jer
> je ulo�ila ne�to kapitala u trgova�ko dru�tvo za trgovinu rogovima i
> papcima...) ili bez pravne osobnosti (npr. neki pogon unutar trgova�kog
> dru�tva, ili ugovor o zajedni�kom ulaganju (joint venture) bez osnivanja
> trgova�kog dru�tva, ili obrt...). Od poduze�a dolazi poduzetnik/ca, ona/j
> koji/a poduzima (poslovni poduhvat).

Zna�i li to da je u pravnom nazivlju zna�enje rije�i /poduze�e/ pribli�no
jednako zna�enju rije�i /poduzimanje/?


>
> A da laici govore svakako (i sva�ta), to je istina. Velikim dijelom to je
> naslije�e iz pro�losti (npr. firma dolazi iz austro-ugarskog doba iako je
i
> tada bila pogre�no upotrebljavana, a kriva upotreba rije�i poduze�e iz
doba
> SFRJ i Mikuli�evog/Markovi�evog Zakona o poduze�ima koji je tako nazvan da
> bi se "poduze�a" razlikovalo od pravnih osoba iz sustava dru�tvenog
> vlasni�tva: OOUR, RO, SOUR-a...). Ali nije to neki veliki problem dok se
> razumije o �emu pri�aju.
>
> v.
>
>

virtual

unread,
Sep 1, 2009, 6:26:50 AM9/1/09
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> wrote in message
news:h7isof$t64$1...@news1.carnet.hr...
> "virtual" <virt...@gmail.com> wrote:
>
>
> Zna�i li to da je u pravnom nazivlju zna�enje rije�i /poduze�e/ pribli�no
> jednako zna�enju rije�i /poduzimanje/?
>
>

Ne. Poduze�e je rezultat poduzimanja.

v.


Smola

unread,
Sep 1, 2009, 6:46:31 AM9/1/09
to
In article <h7ipc8$atd$1...@news1.carnet.hr>, ime.p...@irb.hr says...
>
> Imam dilemu oko značenja riječi tvrtka.

firm (eng.) -> cvrsto, tvrdo -> tvtka
Tvrtka - zensko ime od Tvrtko

--
de gustibus disputandum esse

Oldtimer

unread,
Sep 1, 2009, 7:06:54 AM9/1/09
to

"Altazar" <rad...@cannabis.net.invalid> wrote in message
news:h7iqhu$oht$1...@solani.org...
> davor55 wrote:

> Na njema�kom je "Unterhaltung", dakle doslovno - poduze�e.

Ajme meni pa gdje si ti ucio njemacki? Negdje u Niddastrasse?


Bla

unread,
Sep 1, 2009, 7:18:58 AM9/1/09
to

"davor55" wrote

> nisam strucnjak ali poduzece me neodoljivo podsjeca na socijalizam i
> komunizam, pa radije koristim rijeci firma ili tvrtka

preduzece valjda ;))


--
signatjur nije moja furka ;)


VW1500

unread,
Sep 1, 2009, 9:05:01 AM9/1/09
to
To znaci isto sto i "kompanija"

Pojmovi koji sluze za prenemaganje velevaznih sefova
i njihovih zaposlenika sitnih dusa koji se osjecaju vaznijim
kad koriste izraze koji nisu hrvatski.
Ironicno, podrazaj je jaci ako se koriste izrazi koji se nisu koristili
prije rata.


Altazar

unread,
Sep 1, 2009, 8:11:31 AM9/1/09
to
Oldtimer wrote:

>> Na njema�kom je "Unterhaltung", dakle doslovno - poduze�e.


>
> Ajme meni pa gdje si ti ucio njemacki? Negdje u Niddastrasse?

Dobro, "Unternehmen", lapsus calami, entschuldigung...

A njema�ki sam u�io �etri godine u osnovnoj i dvije godine u srednjoj
�koli u Metkovi�u.

Original_G

unread,
Sep 1, 2009, 12:13:03 PM9/1/09
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> wrote in message
news:h7ipc8$atd$1...@news1.carnet.hr...
> Imam dilemu oko zna�enja rije�i tvrtka. U svakodnevnom govoru ta se rije�
> obi�no upotrebljava kao sinonim za rije� poduze�e (engl. company), pa se
> tako znade �uti npr. "tvrtka za proizvodnju automobila", "tvrtka je

> ostvarila velik promet", "tvrtka je opremljena najsuvremenijom
> tehnologijom", i sl.
>
> Me�utim, prema �l. 11. Zakona o trgova�kim dru�tvima, a tako�er i prema
> nekim starijim hrvatskim tekstovima koje sam �itao, ispada da je /tvrtka/
> =

> /ime trgova�kog dru�tva/. Ako je to to�no, onda je uporaba rije�i tvrtka u
> gornjim primjerima posve pogre�na; rije� tvrtka trebalo bi zamijeniti
> rije�ju poduze�e: "poduze�e za proizvodnju automobila" itd. S druge
> strane,

> ispravno bi bilo re�i "svojem sam poduze�u odabrao lijepu, zvu�nu i lako
> pamtljivu tvrtku", "sve je vi�e doma�ih poduze�a sa stranim tvrtkama" (tj.
> sa stranim imenima) itd.
>
> Molim za mi�ljenja i komentare o toj temi.

od svih jezicara nitko s ispravnim odgovorom.

Tvrtka je naziv pod kojim posluje trgova�ko dru�tvo. Tvrtka mora sadr�avati
naziv (ime), naznaku predmeta poslovanja te punu rije� ili skra�enicu vrste
trgova�kog dru�tva (d.d., d.o.o., j.t.d i sl.), tvrtki trgova�kog drustva
koje je u ste�aju ili u likvidaciji dodaje se oznaka "u ste�aju" ili "u
likvidaciji" , te se tako upisuje u sudski registar. Mo�e biti i skra�ena,
koja ne sadr�i naznaku predmeta poslovanja.

davor55

unread,
Sep 1, 2009, 12:36:02 PM9/1/09
to

"VW1500" <ma...@inet.hr> wrote in message
news:h7j2l3$90s$1...@sunce.iskon.hr...

kojeg rata?

abeceda

unread,
Sep 1, 2009, 1:10:08 PM9/1/09
to

"davor55" <dav...@yahoo.com> wrote in message
news:h7jig2$olr$1...@sunce.iskon.hr...
1. Punskog


Adagio

unread,
Sep 2, 2009, 1:50:01 AM9/2/09
to
virtual wrote:
> 1. Tvrtka je za trgova�ko dru�tvo (odnosno, �ire gledano, za odre�ene pravne
> osobe) ono �to je ime i prezime za fizi�ku osobu;

Ime i prezime i adresa stanovanja.

A.

Tomislav Portada

unread,
Sep 2, 2009, 3:50:28 AM9/2/09
to
"Adagio" <e-...@blocked.com> wrote:

Zna�i, kad netko izjavi "moja je tvrtka ove godine ostvarila znatnu dobit",
to je otprilike podjednaka glupost kao da ka�e "moje se ime (prezime i
adresa) danas vozilo u tramvaju"?

Nadalje, ako je odgovor na postavljeno pitanje potvrdan, koja rijeďż˝ najbolje
zamjenjuje rije� "tvrtka" u gornjoj re�enici? Poduze�e? Trgova�ko dru�tvo?
Ne�to tre�e?

virtual

unread,
Sep 2, 2009, 3:58:04 AM9/2/09
to

"Adagio" <e-...@blocked.com> wrote in message
news:h7l125$9in$1...@ss408.t-com.hr...

> virtual wrote:
>> 1. Tvrtka je za trgova�ko dru�tvo (odnosno, �ire gledano, za odre�ene
>> pravne osobe) ono �to je ime i prezime za fizi�ku osobu;

>
> Ime i prezime i adresa stanovanja.
>
> A.

Glupost.

Ono �to je adresa stanovanja za fizi�ku osobu, za pravnu osobu (pa i za
trgova�ko dru�tvo) jest sjedi�te pravne osobe (ovdje: trgova�kog dru�tva).

v.


kalcit

unread,
Sep 2, 2009, 8:14:45 AM9/2/09
to
Vjerovatno ste htjeli re�i "govore" a ne "pri�aju". Pri�e se pri�aju, a
ljudi govore...

koma

unread,
Sep 2, 2009, 8:21:07 AM9/2/09
to
> nisam strucnjak ali poduzece me neodoljivo podsjeca na socijalizam i
> komunizam, pa radije koristim rijeci firma ili tvrtka

pa da, kao i rijeci automobil, rucak, cesta, more.... sve smo koristili i u
socijalizmu. treba koristiti neke druge, mozda da npr. pocnemo za sve
upotrebljavati engleseke rijeci. ionako nismo daleko od toga. osjecati cemo
se onako vise, svjetski, prozapadni, daleko od opakog socijalizma.


koma

unread,
Sep 2, 2009, 8:29:14 AM9/2/09
to

>
> od svih jezicara nitko s ispravnim odgovorom.
>
> Tvrtka je naziv pod kojim posluje trgova�ko dru�tvo. Tvrtka mora
> sadr�avati naziv (ime), naznaku predmeta poslovanja te punu rije� ili
> skra�enicu vrste trgova�kog dru�tva (d.d., d.o.o., j.t.d i sl.), tvrtki
> trgova�kog drustva koje je u ste�aju ili u likvidaciji dodaje se oznaka "u
> ste�aju" ili "u likvidaciji" , te se tako upisuje u sudski registar. Mo�e
> biti i skra�ena, koja ne sadr�i naznaku predmeta poslovanja.
>

a ti si jos najmanje tocan jer mijesas jezikoslovlje sa pravnom
terminologijom koji se nikako ne moraju uvijek slagati. ispravno
razumijevanje pravnickih termina uzasno je bitno mislimo li tumaciti ili
primjenjivati propise, no standardni hrvatski jezik ne moze se ukalupiti
zakonom o trgovackim drustvima ili zakonom o obveznim odnosima.
tvoj odgovor je dakle tocan iskljucivo gledajuci pravnu definiciju rijeci
tvrtka, no jezicna definicija je nesto sira i kao takva dio normalnog
standardnog hrvatskog jezika.
rjecnik hrvatskog jezika kaze:
tvrtka = trgova�ka ku�a, poduze�e (ob. trgova�ko ili industrijsko) koje je
ozna�eno nekim imenom; firma


koma

unread,
Sep 2, 2009, 8:33:19 AM9/2/09
to

"koma" <ne...@kk.hr> wrote in message
news:h7loeq$9th$1...@localhost.localdomain...
jos da dodam izvor - Anicev rjecnik hrvatskog jezika


virtual

unread,
Sep 2, 2009, 9:32:51 AM9/2/09
to

"kalcit" <kal...@hi.t-com.hr> wrote in message
news:h7lnm9$moa$1...@sunce.iskon.hr...

> Vjerovatno ste htjeli re�i "govore" a ne "pri�aju". Pri�e se pri�aju, a
> ljudi govore...
>

Ne, nisam htjela re�i "govore" ve� "pri�aju".

Pri�e se ne pri�aju ve� ih pri�aju ljudi. Istovremeno, pri�e (ali i �togod
drugo) mogu izgovarati (ne i pri�ati) roboti. Za sada, dok su roboti na
niskom stupnju razvoja.

A ljudi mogu pri�ati i koje�ta drugo osim pri�a. Recimo viceve, tra�eve...

Ina�e, puno mi je dra�e kad mi �ovjek ispri�a pri�u, nego kada mi pri�u
izgovori. Recimo, djetetu nisam nikad rekla da mi "izgovori" �to mu se
dogodilo u �koli.

v.


koma

unread,
Sep 2, 2009, 10:23:54 AM9/2/09
to

"virtual" <virt...@gmail.com> wrote in message
news:h7ls5s$ab9$1...@ss408.t-com.hr...
jos i da dodam znacenje pricati i govoriti:

pricati: (o �emu, �to) usmeno kazivati, opisivati kakav doga�aj,
pripovijedati

govoriti: - imati sposobnost preno�enja poruke rije�ima
- rije�ima iznositi neki smisao (tekst, obi�no bez predlo�ka, za
razliku od �itati)
- najavljivati sredstvima izvan jezika
- razgovarati
- iznositi sadr�aj


koma

unread,
Sep 2, 2009, 10:24:14 AM9/2/09
to

"virtual" <virt...@gmail.com> wrote in message
news:h7ls5s$ab9$1...@ss408.t-com.hr...
>

svaka cast na odgovoru, bas i mene zanima kakve su to price koje se same
pricaju. i ja sam mislio da ljudi pricaju price. naime ljudi mogu i pricati
i govoriti. price pak same ipak mogu teze pricati.


Adagio

unread,
Sep 3, 2009, 4:40:26 AM9/3/09
to
Tomislav Portada wrote:
>>> 1. Tvrtka je za trgova�ko dru�tvo (odnosno, �ire gledano, za odre�ene
> pravne
>>> osobe) ono �to je ime i prezime za fizi�ku osobu;

>> Ime i prezime i adresa stanovanja.

Da, ipak nije adresa stanovanja.

> Zna�i, kad netko izjavi "moja je tvrtka ove godine ostvarila znatnu dobit",
> to je otprilike podjednaka glupost kao da ka�e "moje se ime (prezime i
> adresa) danas vozilo u tramvaju"?
>
> Nadalje, ako je odgovor na postavljeno pitanje potvrdan, koja rijeďż˝ najbolje
> zamjenjuje rije� "tvrtka" u gornjoj re�enici? Poduze�e? Trgova�ko dru�tvo?
> Ne�to tre�e?

Biznis :-).

Pa ako je uop�e u pitanju trgova�ko dru�tvo - sigurno nije pogre�no re�i
"moje je trgova�ko dru�tvo ostvarilo znatnu dobit".

Mislim da bi poduze�e - ako ga gledamo kao bilo koji posao koji poduzima
poduzetnik - bila najbolja rije� za trgova�ko dru�tvo, obrt, OPG itd.
zajedno. Tako ja govorim.

Btw, minimalno devedeset posto poduze�a u mom kraju koje nude usluge
vo�enja knjigovodstva/ra�unovodstva za druga poduze�a se ogla�avaju
doslovce: "radimo ra�unovodstvo za firme i obrtnike".

A.

Alisa

unread,
Sep 3, 2009, 5:19:04 AM9/3/09
to
On Wed, 2 Sep 2009 14:29:14 +0200, "koma" <ne...@kk.hr> wrote:

> no standardni hrvatski jezik ne moze se ukalupiti
>zakonom o trgovackim drustvima ili zakonom o obveznim odnosima.

Ne, naravno, ne moze, ali bilo bi u najmanju ruku _ustavno_ koristiti
se hrvatskim jezikom prilikom pisanja zakona. To sto su od jezika
napravili pravnici, granici s normalnim. Jedno je strucna
terminologija, ali ovo njihovo nema veze s mozgom. Stvorili su
metajezik u kojem su bogovi. A ti im ja valjda i bio cilj, uciniti se
nezamjenjivima jer naravno da nitko ne moze rastumaciti pravne spise,
ne zato sto ne zna pravo, nego zato sto ne poznaje jezik kojim su
pisani.


--
Alisa

Alisa

unread,
Sep 3, 2009, 5:20:10 AM9/3/09
to
On Tue, 1 Sep 2009 18:13:03 +0200, "Original_G" <origin...@net.hr>
wrote:

>od svih jezicara nitko s ispravnim odgovorom.

Gdje ti vidis jezicare? Cini mi se da olako vrijedjas. A i ne znamo
koje su tvoje kvalifikacije. Ovo je crosspost, i ja bih gornje
odgovore stavila u usta pravnoj struci.

--
Alisa

koma

unread,
Sep 3, 2009, 1:31:25 PM9/3/09
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:va2v951su3s9kahda...@4ax.com...

to ti je oduvijek tako normalno. netko tko zeli istaknuti svoju pripadnost
odredjenom elitnom klubu pocinje upotrebljavati iskljucivo pojmove
razumljive tom klubu kvazi elita. zbog toga se i stvaraju novi pojmovi,
kratice i neka nemusta terminologija koja bi eto trebala izgledati elitno.
no naravno, oni pravnici koji su istinski intelektualci ne razmecu se i ne
kocopere smjesnim govorom. to radi ekipica koja se sama sebi jako dopada.


BBird_p

unread,
Sep 4, 2009, 7:15:40 AM9/4/09
to
"davor55" <dav...@yahoo.com> je napisao u poruci -
news:h7iq9k$vd3$1...@sunce.iskon.hr...

> nisam strucnjak ali poduzece me neodoljivo podsjeca na socijalizam i
> komunizam, pa radije koristim rijeci firma ili tvrtka


Po toj logici bi i izraz "poduzetnik" bio na tvojoj "crnoj listi" ? ;)

BBird_p

unread,
Sep 4, 2009, 7:21:55 AM9/4/09
to
"BBird_p" <hanna...@gmail.com> je napisao u poruci -
news:h7qssv$mpq$1...@ss408.t-com.hr...

> Po toj logici bi i izraz "poduzetnik" bio na tvojoj "crnoj listi" ? ;)


Oh... sad tek vidim da je i Bla komentirao isto, pa Davore 55 zanemari moj
komentar jednako kao �to si zanemario i njegov.

hehe - no nemoj se ljutiti na na�im �alama i po�alicama

Goran Marinic

unread,
Sep 4, 2009, 7:58:02 PM9/4/09
to
On 2.9.2009 9:50, Tomislav Portada wrote:
>
> Zna�i, kad netko izjavi "moja je tvrtka ove godine ostvarila znatnu dobit",
> to je otprilike podjednaka glupost kao da ka�e "moje se ime (prezime i
> adresa) danas vozilo u tramvaju"?

Samo ako se tvrtka koristi u svom pravnom zna�enju, ne i u onom op�em.

BBird_p

unread,
Sep 4, 2009, 7:44:04 AM9/4/09
to
"virtual" <virt...@gmail.com> je napisao u poruci -
news:h7irt8$r3i$1...@ss408.t-com.hr...

> 2. Pogre�nu praksu da se tvrkom, firmom i sl. naziva dru�tvo treba
> zamijeniti upotrebom rije�i "trgova�ko dru�tvo" ili kratko "dru�tvo" (a ne
> rije�ju poduze�e; vidi 3.).


Mislim da je najve�i problem �to osim termina "trgova�ko dru�tvo" imamo i
druge profitabilne / poduzetni�ke organizacione oblike kao npr. "obrt",
"ustanove" i "udruge"... , a ne postoji jedna rijeďż˝ kojom bi se obuhvatili
svi ti oblici (�to ponekad mo�e biti potrebno ili ono - bar jednostavnije od
nabrajanja svega).

S druge pak strane ako za sve njih ka�emo da su poduzetni�ki oblici - iopet
mo�emo pogrije�iti jer ustanove i udruge mogu biti i neprofitabilne - pa
samim time im ba� ne pristaje potpuno termin "poduzetni�ki"

Termin "tvrtka" je mo�da najbezbolniji kompromisni odabir (iako doslovno
zna�enje zapravo ozna�ava tek osnovne podatke radne organizacije).

Ups... jbga - s ovim "radna organizacija" sam opet malo zaglibio jer �e
mo�da podsjetiti na doba socijalizma koje je nekima mrsko.
;)

Damir (DMS)

unread,
Sep 8, 2009, 1:36:16 PM9/8/09
to
Tomislav Portada wrote:
: Imam dilemu oko znacenja rijeci tvrtka.

Imas dilemu ili si u dilemi? ;)

--
Pozdrav,
Damir

Never take life too seriously. Nobody gets out alive, anyway.


Adagio

unread,
Sep 9, 2009, 2:19:19 AM9/9/09
to
Damir (DMS) wrote:
> Tomislav Portada wrote:
> : Imam dilemu oko znacenja rijeci tvrtka.
>
> Imas dilemu ili si u dilemi? ;)
>

Ko �to bi rekla Jelena, prezime ne znam, iz �irija HTZ-a: "Je l' ti
trema?". "I meni je trema."

Meni je u uhu fraza "Imaďż˝ li tremu?"


A.

0 new messages