Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

U Banja Luci ili Banjoj Luci?

6,724 views
Skip to first unread message

Zeljko L.

unread,
Mar 29, 2007, 6:06:57 PM3/29/07
to
Sta je pravilno?


altazar2

unread,
Mar 29, 2007, 7:12:42 PM3/29/07
to

"Zeljko L." je napisao...
| Sta je pravilno?

Nedavno smo o tome pisali, ispravno je "u Banjoj Luci" ali kako to ružno
zvuči, može i "u Banjaluci".

Inače, grad nije dobio ime po banji i luku nego po nekom banu, možda
Jelačiću. Dakle, mogao bi se zvati Banova Luka ili Banluk, Banjiluk ili
Banovluk (to su turcizmi poput Čitluk, dunjaluk, rahatluk, lopovluk i sl.).

altazar2

unread,
Mar 29, 2007, 7:20:50 PM3/29/07
to

"altazar2" je napisao...
| Inače, grad nije dobio ime po banji i luku...

Niti po luci, jer nema luku. Vrbas nije plovan (ispravite me ako griješim).

Tu piše da se ne zna po kojem banu je Banja Luka dobila ime:
http://bs.wikipedia.org/wiki/Banja_Luka .

Celtis Australis

unread,
Mar 30, 2007, 2:12:24 AM3/30/07
to
> | Inače, grad nije dobio ime po banji i luku...
>
> Niti po luci, jer nema luku. Vrbas nije plovan (ispravite me ako
> grijeąim).
>
> Tu piąe da se ne zna po kojem banu je Banja Luka dobila ime:
> http://bs.wikipedia.org/wiki/Banja_Luka .
>

Luka ovdje nije nije pristaniąte brodova nego (plodna) dolina.
Ban ne mora biti potkralj, nego gospodin.
A Banluk, Banjiluk ili Banovluk nisu turcizmi, nego samo zvuče kao turcizmi.
Jer ono ąto ti izmislią ne moľe biti turcizam.

Moľda ovo čita neko iz Banje Luke (Banjalučanin ili Banjolučanin?) da nam
objasni.


Alisa

unread,
Mar 30, 2007, 4:46:06 AM3/30/07
to
On Fri, 30 Mar 2007 00:06:57 +0200, "Zeljko L." <zdra...@cg.yu>
wrote:

>Sta je pravilno?

Banja Luka, Banjoj Luci...; Banjaluka, Banjaluci...

--
Alisa

altazar2

unread,
Mar 30, 2007, 5:46:11 AM3/30/07
to

"Celtis Australis" je napisao...

| A Banluk, Banjiluk ili Banovluk nisu turcizmi, nego samo zvuče kao
turcizmi.

| Jer ono što ti izmisliš ne može biti turcizam.

Nisam izmislio Banjaluku, ona u narodu postoji kao takva (eto, i Alisa se
slaže), od jedne riječi. Je li to pravopisno ili ne, to je druga stvar
(problem uređenja bosanskog jezika).

Samo sam primijetio mogućnost da su naziv gradu dali Turci, koji su tamo
vladali 500 godina.
Ne zna se po kojem banu je grad dobio ime. Možda je to bio neki Turčin ili
Mađar.

Imaš li neki primjer gdje *luka* znači *plodna dolina*.
Postoji još jedna mogućnost - da su tamo slijetali svemirski brodovi. :-)

--
http://www.institutsevdaha.ba/aktuelno/aktuelno.htm

Celtis Australis

unread,
Mar 30, 2007, 7:52:00 AM3/30/07
to
> | A Banluk, Banjiluk ili Banovluk nisu turcizmi, nego samo zvuče kao
> turcizmi.
> | Jer ono ąto ti izmislią ne moľe biti turcizam.

>
> Nisam izmislio Banjaluku, ona u narodu postoji kao takva (eto, i Alisa se
> slaľe), od jedne riječi. Je li to pravopisno ili ne, to je druga stvar
> (problem uređenja bosanskog jezika).

Za Banjaluku znam da postoji (čak sam i ľivio u tom gradu), mislio sam na
izraze: Banluk, Banjiluk i Banovluk.

> Samo sam primijetio mogućnost da su naziv gradu dali Turci, koji su tamo
> vladali 500 godina.

> Ne zna se po kojem banu je grad dobio ime. Moľda je to bio neki Turčin ili
> Mađar.

Turčin bi prije dao ime Begluk, ili Nekakav Vakuf, ... A ni Mađari ne bi
dali ime po riječi iz slavenskog jezika.
Skrenimo malo s teme:
Turci su prije 400-500 godina na Neretvi (značenje imena dolazi od "ne
roni", tj. nije ponornica) u nekakvom naselju sa 20-30 kućeraka i time od
selendre napravili najmoćniji grad u trokutu DU-ST-SA. Kako su ga nazvali?
MOSTAR! Ne po ćupriji nego po mostu, riječi koju su čuli od domorodaca.
Rijedak (jedini?) slučaj za okupatore.


> Imaą li neki primjer gdje *luka* znači *plodna dolina*.

Ima puno malih mjestaąaca, obično su livade, ali ni jedna nema 200.000
stanovnika.
Potraľi u imeniku, ima nekoliko Luka koje nisu na vodi.


> Postoji joą jedna mogućnost - da su tamo slijetali svemirski brodovi. :-)

Nikad nisam isključio ni tu pretpostavku. Samo, čuvam je za kasnije, kad
ostarim, jer mi u glavi odzvanjaju riječi jednog mog profesora (iz BL) da je
zdroj dasaka u glavi i dimenzija koje čovjek vidi - konstanta.


altazar2

unread,
Mar 30, 2007, 8:50:51 AM3/30/07
to

"Celtis Australis" je napisao...
| Za Banjaluku znam da postoji (čak sam i živio u tom gradu),

| mislio sam na izraze: Banluk, Banjiluk i Banovluk.

Banjaluka je vjerovatno Banjaluk pretvoren u ženski rod (možda zato što taj
grad obiluje ženama).


| > Samo sam primijetio mogućnost da su naziv gradu dali Turci, koji su tamo
| > vladali 500 godina.

| > Ne zna se po kojem banu je grad dobio ime. Možda je to bio neki Turčin

ili
| > Mađar.
|
| Turčin bi prije dao ime Begluk, ili Nekakav Vakuf, ... A ni Mađari ne bi
| dali ime po riječi iz slavenskog jezika.

Mislio sam da je Ban iz mađarskog. Pisalo se o tome, zaboravio sam. Moja
greška.


| Skrenimo malo s teme:
| Turci su prije 400-500 godina na Neretvi (značenje imena dolazi od "ne
roni", tj. nije ponornica)

Moguće. Neretva nije ponornica ali okolne rječice jesu.
Obližnje donjeneretvansko mjesto Narona vjerovatno je dobilo ime po caru
Neronu, koji je tu imao vilu.
Oblik "Narenta" koji je u prošlosti postojao, mogao bi imati veze i s voćem
*nar* kojim ovaj kraj obiluje.
Oko Nove godine javio mi se Francuz koji se preziva Neret. Istražuje
porijeklo svog prezimena.


| u nekakvom naselju sa 20-30 kućeraka i time od
| selendre napravili najmoćniji grad u trokutu DU-ST-SA. Kako su ga nazvali?
| MOSTAR! Ne po ćupriji nego po mostu, riječi koju su čuli od domorodaca.
| Rijedak (jedini?) slučaj za okupatore.

Da. Zato u Srbiji postoji mjesto Ćuprija. Možda nisu htjeli dva istoimena
grada, a riječ *mostar* im se svidila. Navodno se za prijelaz preko starog
mosta plaćala mostarina takozvanim *mostarima*, pa je po njima grad dobio
ime.
Neki dan sam bio u Mostaru, na koncertu dueta "Brain Damage" iz Francuske,
pa sam sreo Mostarku. Nakon koncerta pročitala mi je nekoliko rečenica iz
jedne bajke na turskom. Rekla mi je da je taj jezik naučila u školi.

Ako imaš zanimljiv članak o Neretvi, možeš objaviti na Neretva.org (danas
nije dostupno, malo smo zakasnili s plaćanjem poslužitelja).


| > Imaš li neki primjer gdje *luka* znači *plodna dolina*.
|
| Ima puno malih mjestašaca, obično su livade, ali ni jedna nema 200.000
| stanovnika.
| Potraži u imeniku, ima nekoliko Luka koje nisu na vodi.

Ima Lukavac kod Sarajeva i Vela Luka (ali to jest luka)...


| > Postoji još jedna mogućnost - da su tamo slijetali svemirski brodovi.

:-)
|
| Nikad nisam isključio ni tu pretpostavku. Samo, čuvam je za kasnije, kad
| ostarim, jer mi u glavi odzvanjaju riječi jednog mog profesora (iz BL) da
je
| zdroj dasaka u glavi i dimenzija koje čovjek vidi - konstanta.

:-)

Celtis Australis

unread,
Mar 30, 2007, 9:00:03 AM3/30/07
to
> | Za Banjaluku znam da postoji (čak sam i ľivio u tom gradu),

> | mislio sam na izraze: Banluk, Banjiluk i Banovluk.
>
> Banjaluka je vjerovatno Banjaluk pretvoren u ľenski rod (moľda zato ąto
> taj
> grad obiluje ľenama).

Prije rata, ovisno o izvoru informacije, 5-7 na jednoga, danas je joą gore.
Naąao sam jedno objaąnjenje značenja imena:
http://www.youtube.com/watch?v=KiF21mr2DPo&mode=related&search=

Negdje oko sredine clipa, The Milan objavi:
"... lečiliąte brodova, banja je lečiliąte, luka su brodovi, ..."


Red Leader

unread,
Mar 30, 2007, 9:32:05 AM3/30/07
to
On Fri, 30 Mar 2007 11:46:11 +0200, "altazar2"
<radenk...@gmail.com> wrote:

>Ne zna se po kojem banu je grad dobio ime. Možda je to bio neki Turčin ili
>Mađar.

Kinez.

--
Red Leader
Tko prije umre duze je mrtav!

GAGI-9A6AAG

unread,
Apr 3, 2007, 4:41:42 AM4/3/07
to

"altazar2" <radenk...@gmail.com> wrote in message
news:euimej$bhs$1...@ss408.t-com.hr...

> Ne zna se po kojem banu je grad dobio ime. Moľda je to bio neki Turčin ili
> Mađar.
>
> Imaą li neki primjer gdje *luka* znači *plodna dolina*.
> Postoji joą jedna mogućnost - da su tamo slijetali svemirski brodovi. :-)

pa bila je luka...ali za kupaće

tamo su se za vrijeme Turske okupacije dolazili kupati turci...iąli su na
banju, banjanje - kupanje...a s obzirom da su petkom raspuątali dobar dio
vojske ľeljne kupanja (banjanja) to mjesto tada je izgledalo poput luke kada
bi nahrlili svi ti vojnici ľeljni banje..
i tako je favoritno okupljaliąte kupaća dobilo naziv; luka za kupaće - banja
luka..

eto..ja zvao banjalučko gradsko poglavarstvo i fino me prebacili na ured
očuvanja kulturnog uređenja grada pa mi tako rekli... :)))


altazar2

unread,
Apr 3, 2007, 5:04:02 AM4/3/07
to

"GAGI-9A6AAG" je napisao...

| eto..ja zvao banjalučko gradsko poglavarstvo i fino me prebacili na ured
| očuvanja kulturnog uređenja grada pa mi tako rekli... :)))

:) Hvala!

Celtis Australis

unread,
Apr 3, 2007, 8:06:41 AM4/3/07
to
> tamo su se za vrijeme Turske okupacije dolazili kupati turci...iąli su na
> banju, banjanje - kupanje...a s obzirom da su petkom raspuątali dobar dio
> vojske ľeljne kupanja (banjanja) to mjesto tada je izgledalo poput luke
> kada
> bi nahrlili svi ti vojnici ľeljni banje..
> i tako je favoritno okupljaliąte kupaća dobilo naziv; luka za kupaće -
> banja
> luka..
>
> eto..ja zvao banjalučko gradsko poglavarstvo i fino me prebacili na ured
> očuvanja kulturnog uređenja grada pa mi tako rekli... :)))

http://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%91%D0%B0%D1%9A%D0%B0_%D0%9B%D1%83%D0%BA%D0%B0
Vjeruje se da je ovo ime nastalo od riječi "ban" i "luka", pri čemu je luka
je označavala livadu u blizini vode.


GAGI-9A6AAG

unread,
Apr 3, 2007, 7:25:18 AM4/3/07
to

"altazar2" <radenk...@gmail.com> wrote in message
news:eut5ff$2jd$1...@ss408.t-com.hr...

sam ti mene pitaj..sve ja znam, a ako i ne..ja to lako provjerim..uvijek sam
bio brz za potegnuti telefon ili net! :))))))))))


0 new messages