Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Pio

200 views
Skip to first unread message

Tomislav Portada

unread,
Dec 4, 2006, 6:58:05 AM12/4/06
to
Radim jednu malu anketu. Dakle, kako bi, po vašem osobnom mišljenju, bez
zavirivanja u jezične priručnike i savjetnike, glasio instrumental muškog
imena Pio? Dakle, "Bio sam na kavi s P_____". Imate li više ideja, nabrojite
ih sve, počevši od one koja vam se čini najboljom (najtočnijom,
najlogičnijom). Hvala.

Lorca

unread,
Dec 4, 2006, 12:58:20 PM12/4/06
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:el122u$lpi$1...@news2.carnet.hr...
> Radim jednu malu anketu. Dakle, kako bi, po vaąem osobnom miąljenju, bez
> zavirivanja u jezične priručnike i savjetnike, glasio instrumental muąkog
> imena Pio? Dakle, "Bio sam na kavi s P_____". Imate li viąe ideja,
nabrojite
> ih sve, počevąi od one koja vam se čini najboljom (najtočnijom,
> najlogičnijom). Hvala.

s Pijom


RK

unread,
Dec 4, 2006, 1:41:57 PM12/4/06
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> wrote in message
news:el122u$lpi$1...@news2.carnet.hr...

> Radim jednu malu anketu. Dakle, kako bi, po vaąem osobnom miąljenju, bez
> zavirivanja u jezične priručnike i savjetnike, glasio instrumental muąkog
> imena Pio? Dakle, "Bio sam na kavi s P_____". Imate li viąe ideja,
nabrojite
> ih sve, počevąi od one koja vam se čini najboljom (najtočnijom,
> najlogičnijom). Hvala.

S Pijom.
Premda bi u mom vilajetu rekli "S Pijotom", a pisali "S Piotom" :-)


Alisa

unread,
Dec 4, 2006, 1:57:41 PM12/4/06
to
On Mon, 4 Dec 2006 18:58:20 +0100, "Lorca" <i...@ef.com> wrote:

>> Radim jednu malu anketu. Dakle, kako bi, po vašem osobnom mišljenju, bez
>> zavirivanja u jezične priručnike i savjetnike, glasio instrumental muškog
>> imena Pio? Dakle, "Bio sam na kavi s P_____". Imate li više ideja,
>nabrojite

>> ih sve, počevši od one koja vam se čini najboljom (najtočnijom,
>> najlogičnijom). Hvala.
>
>s Pijom

Bio sam na kavi s Pijem (njim) i s Piom/Pijom (njom; ovisno o tome
glasi li nominativ Pia ili Pija).

--
Alisa

Message has been deleted

RK

unread,
Dec 4, 2006, 2:34:00 PM12/4/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:aor8n214ckf31dojh...@4ax.com...

> On Mon, 4 Dec 2006 18:58:20 +0100, "Lorca" <i...@ef.com> wrote:
>

>
> Bio sam na kavi s Pijem (njim) i s Piom/Pijom (njom; ovisno o tome
> glasi li nominativ Pia ili Pija).
>

Pitao je na prvi dojam. Koliko mi je u uhu npr. iz katolickog tiska, cesce
je "s papom Pijom", nego "s papom Pijem". Ali ovo "s papom pijem" dobro
zvuci :-)


Alisa

unread,
Dec 4, 2006, 5:41:42 PM12/4/06
to
On Mon, 4 Dec 2006 20:34:00 +0100, "RK"
<Nedammai...@ri.htnet.hr> wrote:

>> Bio sam na kavi s Pijem (njim) i s Piom/Pijom (njom; ovisno o tome
>> glasi li nominativ Pia ili Pija).
>
>Pitao je na prvi dojam.

Svoj prvi "dojam" sam i navela.

> Koliko mi je u uhu npr. iz katolickog tiska, cesce
>je "s papom Pijom", nego "s papom Pijem". Ali ovo "s papom pijem" dobro
>zvuci :-)

Ne bih sad o katolickom tisku... koliko love imaju, mogli bi si i oni
lektora platiti. :))

--
Alisa

ZoxX

unread,
Dec 4, 2006, 6:14:21 PM12/4/06
to
Alisa wrote:
>
> Ne bih sad o katolickom tisku... koliko love imaju, mogli bi si i oni
> lektora platiti. :))
>

Je li? A zašto onda prosjače PET boce za katedralu?

--
DA MIHI CASTITATEM ET CONTINENTIAM SED NOLI MODO

RK

unread,
Dec 4, 2006, 6:15:58 PM12/4/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:gu89n2hm1dt6ta4b4...@4ax.com...

Nije li ti poznato, o nevjernice, da "Glas koncila" bje neugasivom luci
hrvatskoga jezika u mracnom dobu komunizma? A ti bi im lektore ... :-(


Matko Males

unread,
Dec 4, 2006, 7:19:42 PM12/4/06
to
Zasto umecete slovo "j"? Jel ima neko pravilo?

Evo kako bi, onako zdravoseljacki i bez zavirivanja u prirucnike,
jedan poluakademski gradjanin poput mene rekao:

Sjedio sam s Piom na Rivi i gledao picke kako prolaze..
_______________
iscekujuci novi sadrzaj i dizajn: http://www.pmfst.hr/~matko1/
Apartmani na Kupresu: http://www.geocities.com/kupres100/stipe.html

Alisa

unread,
Dec 5, 2006, 3:28:04 AM12/5/06
to
On Tue, 05 Dec 2006 01:19:42 +0100, Matko Males <Xma...@pmfst.hrX>
wrote:

>Zasto umecete slovo "j"? Jel ima neko pravilo?

Naravno da je pravilo.

>Evo kako bi, onako zdravoseljacki i bez zavirivanja u prirucnike,
>jedan poluakademski gradjanin poput mene rekao:
>
>Sjedio sam s Piom na Rivi i gledao picke kako prolaze..

Znaci da si sjedio s nekom zenskom, s nekom koja se zove Pia, pa ste
zajedno gledali picke.

--
Alisa

Matko Males

unread,
Dec 5, 2006, 5:00:53 AM12/5/06
to
On Tue, 05 Dec 2006 09:28:04 +0100, Alisa <al...@post.t-com.hr> wrote:

>Naravno da je pravilo.
hm.. a koje? :)
(u svom, ocito golemom, neznanju moram priznati da mi, ovako na uho,
oblik "Pije" prije zvuci kao " istocnjacka" verzija (nemam nista
protiv doticne) ).

>Znaci da si sjedio s nekom zenskom, s nekom koja se zove Pia, pa ste
>zajedno gledali picke.

Ja!?.. Sa zenom gledao picke!?..
uh.. vidim da imam posla s neznalicom.. Mozda znas ponesto o jeziku,
ali o zivotu.. nisam siguran :)
Pazi, u drustvu zene muskarac moze sjediti na Rivi i zvirlati okolo,
pa cak pratiti pomenute pogledom.. ali to jednostavno nije to. Gdje
je tu uzitak? Sta je tu zabavno?..

Doticna ce kad tad ili se naljutiti glumeci pri tom da je sve ok ili
biti ljubomorna i napraviti scenu ili uvrijediti ili dobiti kompleks
manje vrijednosti pa ti nece dati jer ce se stalno plasiti da je
usporedjujes s onima za kojima si se okretao, ovisno o tom je li ti
cura vec duze vrijeme ili cura krace vrijeme ili prijateljica ili samo
poznanica koju tek zelis povaliti .. respektivno :).
Muskima je to nesto kao nogomet.. ne mozes ga igrati sa zenama.. To
je isto kao da ti s muskarcem pricas o problemima s menstruacijom ili
o cemu vec vi zene pricate..

S druge strane hoces reci da muski i zenski oblik ne bi smjeli biti
isti?.. ili ja to opako ne kontam?
Sto je onda s ovim: "Sa Zdravkom i Ivanom sam gledao picke"..

Mislim, svakom normalnom je jasno da ta recenica ima smisla jedino ako
se radi o muskarcima.. ali eto.. pitam.. ?

--1%er--

unread,
Dec 5, 2006, 5:43:17 AM12/5/06
to

> Je li? A zaąto onda prosjače PET boce za katedralu?

Kako bi mi mislili da nemaju para.
Evo, neki dan je u mojoj okolici poginuo neki stačić i svojem strom autu, a
imao 800.000 eur od prodane zemlje.

Message has been deleted

ZoxX

unread,
Dec 5, 2006, 6:20:07 AM12/5/06
to
Vid Strpic wrote:
>
> Ja sam znao setati po gradu s frendicama, i gledati i komentirati komade
> svih spolova, i bogme, svi spomenuti su jednako uzivali u tome ;)
>
> Pazi, s frendicama... vise njih... zanimljivo, s frendovima nisam to
> nikad radio. Cak ni kad je bila rijec o zenama.
>

Matko je malo neiskusan. Naravno da si ti u pravu, sa ženama se gleda,
muški kad jednom nauče temeljne stvari u životu, ne gledaju nego se
bacaju na posao. Nema se tu što gledat, osim ako nisu u društvu dama.

Message has been deleted

Lorca

unread,
Dec 5, 2006, 9:00:38 AM12/5/06
to

> >> Radim jednu malu anketu. Dakle, kako bi, po vaąem osobnom miąljenju,

bez
> >> zavirivanja u jezične priručnike i savjetnike, glasio instrumental
muąkog
> >> imena Pio? Dakle, "Bio sam na kavi s P_____". Imate li viąe ideja,
> >nabrojite
> >> ih sve, počevąi od one koja vam se čini najboljom (najtočnijom,

> >> najlogičnijom). Hvala.
> >
> >s Pijom
>
> Bio sam na kavi s Pijem (njim) i s Piom/Pijom (njom; ovisno o tome
> glasi li nominativ Pia ili Pija).

Nas su učili da u hrvatskom treba, osim u nominativu, stavljati "j" između
samoglasnika...


Alisa

unread,
Dec 5, 2006, 8:59:26 AM12/5/06
to
On Tue, 05 Dec 2006 11:00:53 +0100, Matko Males <Xma...@pmfst.hrX>
wrote:

>S druge strane hoces reci da muski i zenski oblik ne bi smjeli biti


>isti?.. ili ja to opako ne kontam?
>Sto je onda s ovim: "Sa Zdravkom i Ivanom sam gledao picke"..
>
>Mislim, svakom normalnom je jasno da ta recenica ima smisla jedino ako
>se radi o muskarcima.. ali eto.. pitam.. ?

Nemoj se ljutiti, ali u ovom trenutku nemam vremena objasnjavati
skolsko gradivo. Uzmi gramatiku i pravopis, tamo sve pise. Onda se
opet vrati na grupu pa budemo malo diskutirali o problemu ili
"problemu" iz ovog threada (naravno, ukoliko ces to jos htjeti).

--
Alisa

Tomislav Portada

unread,
Dec 7, 2006, 6:41:09 AM12/7/06
to
"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> wrote:

Evo i mog mišljenja. Po svom osjećaju za hrvatski jezik ja bih rekao da
instrumental od Pio glasi Piom (možda bih se na trenutak dvoumio između Piom
i Pijom, ali ipak bih prednost dao liku bez j), a isto tako rekao bih i da
instrumental od radio glasi radiom (za razliku od radijem, što bi bio
instrumental od radij) te da instrumental od studio glasi studiom (za
razliku od studijem, što bi bio instrumental imenice studij). Posvojni
pridjev od Pio po mom mišljenju glasio bi Piov.

Bio sam prilično izneneđen kad sam u nedavno u hrvatskim jezičnim
priručnicima sasvim slučajno pročitao da instrumental od Pio glasi Pijem, a
posvojni pridjev -- Pijev. Za mene bi "Pijem" i "Pijev" bile izvedenice
hipotetskoga muškog imena Pij.

Da nisam jedini koji tako misli svjedoči i mala analiza učestalosti uporabe
navedenih oblika na hrvatskom internetskom prostoru:

Upit: "s Piom" site:.hr, rezultat: 17
Upit: "papom Piom" site:.hr, rezultat: 16

Upit: "s Pijom" site:.hr, rezultat: 33
Upit: "papom Pijom" site:.hr, rezultat: 14

Upit: "s Pijem" site:.hr, rezultat: 3
Upit: "papom Pijem" site:.hr, rezultat: 0

Upit: "s Piem" site:.hr, rezultat: 3 (napomena: u sve tri pojavnice radi se
o instrumentalu riječi "pi")
Upit: "papom Piem" site:.hr, rezultat: 0

Jasno je vidljiva prevaga oblika na -(j)om u odnosu na -(j)em. Isto tako
vidim da su se u ovoj raspravi za oblike na -(j)om odlučili također Lorca,
Matko i RK, a slično su mi odgovorili i ljudi koje sam to ovih dana pitao.
Sve me to zajedno navodi na pomisao da su se pisci hrvatskih jezičnih
priručnika možda ipak malo zabunili. Što vi o tome mislite?

Goran Marinić

unread,
Dec 7, 2006, 10:16:34 AM12/7/06
to
On 7.12.2006 12:41, Tomislav Portada wrote:
<rez>

> Što vi o tome mislite?

Da je internetska statistika nadasve pouzdano mjerilo.

Zanimljivo je da se u Hrvatskoj gramatici uz o-osnove navodi da se -j-
ubacuje u kosim padežima, pri čemu je primjer upravo imenica radio, ali
instrumental je bez umetka.

Što se pridjeva tiče, ne vidim zašto bi bili bez -j-.

Tomislav Portada

unread,
Dec 7, 2006, 11:02:33 AM12/7/06
to
"Goran Marinić" <sfgm...@ffzg.hr> wrote:

> Da je internetska statistika nadasve pouzdano mjerilo.
>
> Zanimljivo je da se u Hrvatskoj gramatici uz o-osnove navodi da se -j-
> ubacuje u kosim padežima, pri čemu je primjer upravo imenica radio, ali
> instrumental je bez umetka.
>
> Što se pridjeva tiče, ne vidim zašto bi bili bez -j-.

Skrećeš s teme. Mene trenutno ne zanima treba li između slova 'i' i 'o'
ubacivati 'j'; o tome također možemo raspravljati, no predlažem da o tome
pokrenemo zasebnu raspravu. Ono što me ovdje zanima jest treba li
instrumental imenica na -io (kao što su Mario, Pio, radio, studio) tvoriti
nastavkom -i(j)em (kako propisuju jezični priručnici) ili -i(j)om (kako
narod stvarno govori i piše). Dakle, pričamo o -em/-om, a ne o ubacivanju
slova j. Meni se drugo rješenje čini logičnijim, između ostaloga i zato što
omogućuje razlikovnost između instrumentala imenica na -io i odgovarajućih
na -ij (studio, inst. studiom; studij, inst. studijem). S druge strane,
argument u prilog nastavku -i(j)em navela je Alisa: taj nastavak omogućuje
razlikovnost između instrumentala imenica na -io i odgovarajućih na -i(j)a
(Pio, inst. Pijem; Pi(j)a, inst. Pi(j)om).

Goran Marinić

unread,
Dec 7, 2006, 11:44:00 AM12/7/06
to
On 7.12.2006 17:02, Tomislav Portada wrote:
>
> Skrećeš s teme.

Ne, samo se nadovezujem na to -j- koje se negdje spomenulo i koje me
zanima zbog oblika "radiom".

Ali: na stranu Alisin argument za razlikovanjem, ne vidim zašto bi se
koristio nastavak -em, budući da imenice spadaju pod one na -o. Na kraju
krajeva, iako bi se dalo argumentirati da je -i- u osnovi poluvokal i
palatal, tad bi i naš nominativ morao biti radie ili Pie. Što ne
isključuje npr. radio i Pie kao oblike, trebao bih proučiti naglaske i
foneme u jezicima odakle potječu.

Tomislav Portada

unread,
Dec 7, 2006, 1:25:34 PM12/7/06
to
"Goran Marinić" <sfgm...@ffzg.hr> wrote:

> Ne, samo se nadovezujem na to -j- koje se negdje spomenulo i koje me
> zanima zbog oblika "radiom".

Najprije općenito o pravopisu: Nedavno sam zamolio urednika časopisa za koji
radim korekturu neka zamoli lektoricu da mi ubuduće ne mijenja rendgenski u
rengenski. Urednik mi je odgovorio da tako piše u pravopisu. Nisam mogao
vjerovati, pa sam išao sâm provjeriti. Nakon što sam se uvjerio da ta
glupost doista piše u novom Hrvatskom školskom pravopisu na str. 140,
pronašao sam i niz drugih pravopisnih bisera, npr. azbesni umjesto azbestni,
elektrovolt umjesto elektronvolt, itirij umjesto itrij, atelijer (možemo
raspravljati o tome treba li pisati izvorno atelier ili izgovorno atelje,
ali NIKAKO ne može biti atelijer!), znak za ksenon je X umjesto Xe, Hz je
znak za herz (sic!), zatim genitiv od Petrarca je Petrarce, dok se istodobno
genitiv od Croatica piše Croatike i da dalje ne nabrajam. Naravno, po dobrom
starom običaju, pravopisci vješto izbjegavaju dati odgovor na pitanja zbog
kojih će ljudi najčešće zavirivati u pravopisni rječnik, pa tako npr. uz
imenicu dečko nema ni slučajno genitiva množine, uz Brod Moravice, Kaštel
Stari i Kaštel Sućurac nema nijednoga kosog padeža, kao ni uz general
bojnik, pa si ti sad misli kako to treba deklinirati (sad samo čekam da mi
se javi neki pametnjaković s primjedbom da to spada u gramatiku, a ne u
pravopisni rječnik). Ukratko, smatram da taj i takav pravopis za mene ne
vrijedi. Smatram se barem jednako mjerodavnim, ako ne i mjerodavnijim za
pravopisna pitanja od grupice ljudi koja može na jednom mjestu napisati
takav niz pravopisnih besmislica. U čitavoj toj priči najiskrenije žalim
učenike i nastavnike koji su prisiljeni raditi po takvom pravopisu. Bojim se
i pomisliti na što će to ličiti nakon desetak godina...

Vratimo se na umetanje slova j. Ja osobno ne bih umetao 'j' između 'i' i
'o', osim na granici slogova, npr. u riječi dijodid. Ako pravopis kaže
drugačije, tim gore po njega.

> Ali: na stranu Alisin argument za razlikovanjem, ne vidim zašto bi se
> koristio nastavak -em, budući da imenice spadaju pod one na -o.

Niti ja ne vidim, zato sam i pokrenuo ovu raspravu.

> Na kraju
> krajeva, iako bi se dalo argumentirati da je -i- u osnovi poluvokal i
> palatal, tad bi i naš nominativ morao biti radie ili Pie. Što ne
> isključuje npr. radio i Pie kao oblike, trebao bih proučiti naglaske i
> foneme u jezicima odakle potječu.

Ne bih znao ništa o tome, ali kao što vidimo niti oni koji bi to trebali
znati očigledno nisu u stanju napisati pošteni pravopis, pa zašto bih se
onda ja s time zamarao?

Goran Marinić

unread,
Dec 7, 2006, 6:09:27 PM12/7/06
to
On 7.12.2006 19:25, Tomislav Portada wrote:
<rez o pravopisu>

Doista grozno, priznajem.

> Ne bih znao ništa o tome, ali kao što vidimo niti oni koji bi to trebali
> znati očigledno nisu u stanju napisati pošteni pravopis, pa zašto bih se
> onda ja s time zamarao?

Jer ti je stalo.

Lucijan

unread,
Dec 11, 2006, 3:46:20 AM12/11/06
to
Tomislav Portada wrote:

Ovako. 1. zanima me koje ime u Hrvata odgovara imenu Pio.Tolike pape a u nas
nema odjeka, ili ima?
2. Mislim da bi se pisalo tj. trebalo pisati s ubacivanjem j
Pio, Pija, Piji, Pija, Pijo, Piji, Pijom, no kako imamo i žensko ime
Pia/Pija - živim u Istri, na zapadnoj obali, pa znam, da ima ovakih i
onakih,
u instr bih, možda izbacio j pa pisao Piom a j ostavio za Piju
S Piom s Pijom.
Ako me pitaš za piće, onda Pijem!

--

Lucijan

unread,
Dec 11, 2006, 3:46:20 AM12/11/06
to
Tomislav Portada wrote:

pero

unread,
Dec 11, 2006, 2:14:16 PM12/11/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:gu89n2hm1dt6ta4b4...@4ax.com...

>>> Bio sam na kavi s Pijem (njim) i s Piom/Pijom (njom; ovisno o tome
>>> glasi li nominativ Pia ili Pija).

Znam da si ti strucnjak, (na osnovu dosad citanog) ali moram tu nesto reci ,
(sto nije moje misljenje) sto je u suprotnosti s ovim sto kazes.
Moja kcer se zove Nia, a u skoli ima i Leu i Deu.
Ucili su da je ispravno ubaciti j u takva imena- znaci npr. Deje, Deji, s
Dejom i sl.
Meni to djeluje bedasto i ja uvijek pisem bez tog j, jer naravno kad
procitas takvo ime s j , naravno zakljucujes (pogresno) o imenu u
nominativu - da se pise s j, tj. nikako ne mozes otkriti kako bi to ime
zvucalo u nominativu.
--
pozdrav pero


--------------------------------------------------------------------------------
I am using the free version of SPAMfighter for private users.
It has removed 863 spam emails to date.
Paying users do not have this message in their emails.
Try SPAMfighter for free now!


Alisa

unread,
Dec 11, 2006, 7:43:41 PM12/11/06
to
On Mon, 11 Dec 2006 20:14:16 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>Moja kcer se zove Nia, a u skoli ima i Leu i Deu.
>Ucili su da je ispravno ubaciti j u takva imena- znaci npr. Deje, Deji, s
>Dejom i sl.
>Meni to djeluje bedasto i ja uvijek pisem bez tog j, jer naravno kad
>procitas takvo ime s j , naravno zakljucujes (pogresno) o imenu u
>nominativu - da se pise s j, tj. nikako ne mozes otkriti kako bi to ime
>zvucalo u nominativu.

Moje prvo (privatno :))) pravilo je da uvijek pitam covjeka kako mu se
pisu ime ili prezime (naravno, kad sama nisam sigurna). To je dovoljno
da izbjegnes pogresne zakljucke.

Elem, kako glasi nominativ prezimena koje u genitivu glasi Vrhovca?
:))

--
Alisa

Message has been deleted

pero

unread,
Dec 12, 2006, 3:46:43 AM12/12/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:eaurn2tti5t6ir904...@4ax.com...

Ucili su da je ispravno ubaciti j u takva imena- znaci npr. Deje, Deji, s
>>Dejom i sl.

> Elem, kako glasi nominativ prezimena koje u genitivu glasi Vrhovca?

Ne znam, valjda Vrhovac. Ali nisam napisala post da bi se prepucavali ,jer
ja se stvarno ne kuzim u to. Davno sam isla u skolu ,a i od tada su se
sigurno neke stvari promijenile.

Htjela sam samo saznati sto mislite o Dea- Deji,Deju...

jer rekla si:


>> Bio sam na kavi s Pijem (njim) i s Piom/Pijom (njom; ovisno o tome
>> glasi li nominativ Pia ili Pija).

iz ovog proizlazi da ako se zoves Dea bilo bi Dei, Deu.. (Matea-Matei)
a ako se zoves Deja onda ce biti Deji, Deju...(Mateja-Mateji)

Sto je onda tocno ? To ili ono sto danasnja djeca uce u skoli - ako se zoves
Dea , na pohvalnici ce recimo pisati Deji - i ucili su da je to ispravno ,
da se taj j mora ubaciti.
Ili recimo dativ od Nia, da li je Nii ili Niji? U skoli su ucili da se pise
Niji.

--
pozdrav pero


--------------------------------------------------------------------------------
I am using the free version of SPAMfighter for private users.

It has removed 866 spam emails to date.

Alisa

unread,
Dec 12, 2006, 12:12:14 PM12/12/06
to
On Tue, 12 Dec 2006 09:46:43 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>> Elem, kako glasi nominativ prezimena koje u genitivu glasi Vrhovca?
>
>Ne znam, valjda Vrhovac. Ali nisam napisala post da bi se prepucavali ,jer
>ja se stvarno ne kuzim u to. Davno sam isla u skolu ,a i od tada su se
>sigurno neke stvari promijenile.

Ma nije prepucavanje, samo hocu pokazati kako se to ne moze
detektirati s pomocu "pisma", vec da je ipak najbolje pitati nosioca
imena. Btw, spomenuti genitivni oblik moze biti i od nominativa
Vrhovec i od nominativa Vrhovac.

>jer rekla si:
>>> Bio sam na kavi s Pijem (njim) i s Piom/Pijom (njom; ovisno o tome
>>> glasi li nominativ Pia ili Pija).
>
>iz ovog proizlazi da ako se zoves Dea bilo bi Dei, Deu.. (Matea-Matei)
>a ako se zoves Deja onda ce biti Deji, Deju...(Mateja-Mateji)

Treba svakako reci da nije svejedno o kombinaciji kojih otvornika se
radi. Inace, i od nominativa Mario i od nominativa Marijo genitiv je
Marija (znaci, opet prema genitivu ne mozes odrediti nominativ).

>Sto je onda tocno ? To ili ono sto danasnja djeca uce u skoli - ako se zoves
>Dea , na pohvalnici ce recimo pisati Deji - i ucili su da je to ispravno ,
>da se taj j mora ubaciti.
>Ili recimo dativ od Nia, da li je Nii ili Niji? U skoli su ucili da se pise
>Niji.

Sad bih ja najradije rekla da djeci ne treba davati strana (ili
izmisljena) imena kako bi se izbjegli ovakvi problemi, ali necu. :)))

Pravila je previse da bih ih ja sada ovdje pisala (sva su navedena u
pravopisu). Reci cu samo da se glas J pise uvijek izedju i-a, i-e,
i-i, i-u, u-i, u-u. Pravilo kaze i da se glas J pise izmedju e-a na
kraju preuzetih stranih rijeci (Medeja, a _iznimno_ se pise Andrea).

Slazem se s ovim sto su rekli u skoli.

--
Alisa

pero

unread,
Dec 12, 2006, 12:23:20 PM12/12/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:78mtn2hib0rre5ha2...@4ax.com...

> Slazem se s ovim sto su rekli u skoli.

Ok. Hvala na komentaru.
--
pozdrav pero

--------------------------------------------------------------------------------
I am using the free version of SPAMfighter for private users.

It has removed 868 spam emails to date.

RK

unread,
Dec 12, 2006, 1:51:15 PM12/12/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:78mtn2hib0rre5ha2...@4ax.com...

> On Tue, 12 Dec 2006 09:46:43 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
> wrote:

>
> Ma nije prepucavanje, samo hocu pokazati kako se to ne moze
> detektirati s pomocu "pisma", vec da je ipak najbolje pitati nosioca
> imena. Btw, spomenuti genitivni oblik moze biti i od nominativa
> Vrhovec i od nominativa Vrhovac.
>

Nas katolicki pravopis odredit ce to prema velikom Maksimilijanu.


Alisa

unread,
Dec 12, 2006, 4:35:32 PM12/12/06
to
On Tue, 12 Dec 2006 19:51:15 +0100, "RK"
<Nedammai...@ri.htnet.hr> wrote:

>> Ma nije prepucavanje, samo hocu pokazati kako se to ne moze
>> detektirati s pomocu "pisma", vec da je ipak najbolje pitati nosioca
>> imena. Btw, spomenuti genitivni oblik moze biti i od nominativa
>> Vrhovec i od nominativa Vrhovac.
>
>Nas katolicki pravopis odredit ce to prema velikom Maksimilijanu.

Ja sam konkretno mislila na svog frenda Vrhovca. :P

--
Alisa

ZoxX

unread,
Dec 12, 2006, 5:04:15 PM12/12/06
to
Alisa wrote:
>
> Treba svakako reci da nije svejedno o kombinaciji kojih otvornika se
> radi. Inace, i od nominativa Mario i od nominativa Marijo genitiv je
> Marija (znaci, opet prema genitivu ne mozes odrediti nominativ).
>

Pusti genitiv. Kako glasi instrumental? Marijem?

Alisa

unread,
Dec 12, 2006, 6:13:12 PM12/12/06
to
On Tue, 12 Dec 2006 23:04:15 +0100, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:

>> Treba svakako reci da nije svejedno o kombinaciji kojih otvornika se
>> radi. Inace, i od nominativa Mario i od nominativa Marijo genitiv je
>> Marija (znaci, opet prema genitivu ne mozes odrediti nominativ).
>
>Pusti genitiv. Kako glasi instrumental? Marijem?

Isto kao sto glasi instrumental imenice radio.

--
Alisa

Goran Marinić

unread,
Dec 12, 2006, 6:57:40 PM12/12/06
to
On 13.12.2006 0:13, Alisa wrote:
>
> Isto kao sto glasi instrumental imenice radio.

No, dakle, iz druge poruke u ovoj kobasici: ako gramatika kaže da se kod
imenica na -io dodaje -j- u svim kosim padežima i kao primjer navodi
radio kojem ostavlja oblik "radiom" bez -j-, kako to objašnjavaš?


ZoxX

unread,
Dec 12, 2006, 6:59:21 PM12/12/06
to

Odnosno Pio? Dakle, radijem. Da te bar čita Marie Curie, plesala bi
twist u grobu.

Alisa

unread,
Dec 12, 2006, 6:57:06 PM12/12/06
to
On Wed, 13 Dec 2006 00:57:40 +0100, Goran Marinić <sfgm...@ffzg.hr>
wrote:

Instrumental imenice radio glasi radijem tako da nemam pojma o cemu
govoris.

--
Alisa

Goran Marinić

unread,
Dec 12, 2006, 7:32:56 PM12/12/06
to
On 13.12.2006 0:57, Alisa wrote:
>
> Instrumental imenice radio glasi radijem tako da nemam pojma o cemu
> govoris.

Anić i Hrvatska gramatika (str. 112) eksplicitno se ne slažu s tobom, a
ni u drugima, recimo S-P, nisam pronašao ništa što bi reklo da je tako.

Alisa

unread,
Dec 13, 2006, 4:43:29 AM12/13/06
to
On Wed, 13 Dec 2006 01:32:56 +0100, Goran Marinić <sfgm...@ffzg.hr>
wrote:

Ne znam zasto to tako pise, moras s autorima o tome. S druge strane na
139. str. pise i foli_j_om (dakle vec n-ta nedosljednost u toj
gramatici; em ubacuju J, em iza palatala stavljaju nastavak -om, sto
sve kod radija ne cine).

Ocigledno je ovo jedna od nedefiniranih stvari jer...:
Raguz, Prakticna hrvatska gramatika, 31. str. radijem;
BFM, Hrvatski pravopis, 32. str. radijem;
Babic-Ham-Mogus, Hrvatski skolski pravopis, 20. str. radijem.

A opet u Pavesicevoj, Tezakovoj i Babicevoj Morfologiji pise da se kod
"imenica koje se u nom. jd. zavrsavaju na -io u govoru izmedju dva
samoglasnika razvija glas j, ali on ne izaziva promjene glasa o u e,
te se ispred o i ne pise: radio - radija - radiju - radiom; impersario
- impresarija - impresariju - impresariom - impresariji".

Pa ti sad budi pametan.

--
Alisa

Alisa

unread,
Dec 13, 2006, 4:44:33 AM12/13/06
to
On Wed, 13 Dec 2006 00:59:21 +0100, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:

>> Isto kao sto glasi instrumental imenice radio.
>
>Odnosno Pio? Dakle, radijem. Da te bar čita Marie Curie, plesala bi
>twist u grobu.

S tobom je mozda ugodno caskati kad covjek kuzi kaj mu hoces reci, ja
ne kuzim.

--
Alisa

ZoxX

unread,
Dec 13, 2006, 5:08:58 AM12/13/06
to

Instrumental "radijem" je od "radij". Kad pročitam ili čujem "radijem"
pomislim na Marie Curie na koga bih drugog?

Alisa

unread,
Dec 13, 2006, 5:18:57 AM12/13/06
to
On Tue, 12 Dec 2006 18:23:20 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>> Slazem se s ovim sto su rekli u skoli.
>
>Ok. Hvala na komentaru.

Pero, evo jo dodatka... Nasla sam Babicev tekst u Jeziku pa budem ga
(vec drugi put u kratkom vremenu :)) parafrazirala.

Daklem, pisala mu je jedna profesorica hrvatskog i pitala ga (izmedju
ostalog) kako se dekliniraju imena kao Andrea, Mario...

Prvo je Babic naveo _opcu_napomenu_, a ta kaze: " ...da pravopisci i
jezikoslovci ne mogu odredjivati nominativ imena i prezimena, on je
sluzbeno zadan jer je u vlasti njihovih nositelja, nominativ je
zapisan u maticnu knjigu bez obzira koliko imao ili ne imao hrvatski
oblik. Jezikoslovci mogu preporucivati kakav bi nominativ bio
pozeljan, ali ga ne mogu odredjivati, dok
_sklonidba_treba_biti_u_skladu_s_hrvatskim_jezikom."

Pa prvo odgovara na pitanje o imenu Andrea. Kaze da je tesko reci koji
je nominativni oblik cesci (Andrea ili Andreja), ali da ta ucestalost
za sklonidbu nije vazna, vazno je to sto u pravopisu pise da se J
umece izmedju e-a na kraju preuzetih sranih rijeci (epopeja, ideja,
orhideja, Koreja, Medeja...). Prema tome, bilo bi najnormalnije da su
nominativi u hrvatskom Andreja, Leja, Mateja, Teja. Ali ako nisu,
Babic misli da bi ih trebalo sklanjati kao da jesu: Andrea, Andreje,
Andreji, Andreju, Andrea, Andreji, Andrejom; i pridjev Andrejin.

Tako treba sklanjati i Matea, Vanea, Tea, Lea.

O imenima Mario, Dario i Leo (uz napomenu da se u nominativu
pojavljuju i Marijo i Darijo)... Marijo je opravdanije jer je izvedeno
od Marija koje vec u osnovi ima J, ali time se ne mogu rijesiti sve
imenice na -io jer treba navesti i Tokio, impresario, embrio, radio,
studio, trio..., jer u pravopisima cesto imamo pravilo da se izmedju I
i O _ne_ pise J bez obzira na izgovor. Ipak, kad se gleda cjelina te
sklonidbe, imena kao Mario treba sklanjati ovako:
Mario, Marija, Mariju, Marija, Mario, Mariju, Marijem; pridjev
Marijev.

Ime Leo je nesto drugo jer zavrsava na -eo, pa se sklanja: Leo, Lea,
Leu, Lea, Leo, Leu, Leom; prodjev Leov.

Valjda je nekaj pomoglo. :))

--
Alisa

Alisa

unread,
Dec 13, 2006, 5:20:02 AM12/13/06
to
On Wed, 13 Dec 2006 11:08:58 +0100, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:

>Instrumental "radijem" je od "radij". Kad pročitam ili čujem "radijem"
>pomislim na Marie Curie na koga bih drugog?

Oblik radijem je instrumental i od radio i od radij. Ubija me ta tvoja
iskljucivost.

--
Alisa

Goran Marinić

unread,
Dec 13, 2006, 5:40:08 AM12/13/06
to
On 13.12.2006 10:43, Alisa wrote:
>
> Ne znam zasto to tako pise, moras s autorima o tome. S druge strane na
> 139. str. pise i foli_j_om (dakle vec n-ta nedosljednost u toj
> gramatici; em ubacuju J, em iza palatala stavljaju nastavak -om, sto
> sve kod radija ne cine).

Kao što sam rekao, mene samo muči nedostatak -j- u radiom. Ovdje se radi
o podjeli na -o i -e osnove, da je -j- prisutan u osnovi - a ne umetnut
u kosim padežima - tad bi to bila druga pjesma. Naravno, u tom bi
slučaju nominativ bio drugačiji.
S obzirom na sličnost, bi li scenarij zapravo bio napredni oblik istog
preuzimanja kao što je impresario?

> Pa ti sad budi pametan.

Eto, jesam.

Goran Marinić

unread,
Dec 13, 2006, 5:54:07 AM12/13/06
to
On 13.12.2006 11:40, Goran Marinić wrote:
>
> o podjeli na -o i -e osnove,

Pardong, prema osnovi, ne osnove.

Tomislav Portada

unread,
Dec 13, 2006, 6:03:29 AM12/13/06
to
"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote:

> Ipak, kad se gleda cjelina te
> sklonidbe, imena kao Mario treba sklanjati ovako:
> Mario, Marija, Mariju, Marija, Mario, Mariju, Marijem; pridjev
> Marijev.

Činjenica je ipak da se u svakodnevnom govoru i pismu češće viđa
instrumental Mariom (Marijom) i posvojni pridjev Mariov (Marijov), a ne
Marijem i Marijev. Smatram da bi takvo rješenje trebalo i normativno
propisati, jer ono omogućuje razlikovanje instrumentalâ izvedenih iz imenica
studio i studij (studiom, studijem), te radio i radij (radiom, radijem).
Osim toga oblici Marijem i Marijev mogli bi čovjeka navesti na pomisao da
nominativ glasi Marij ili Marije, a ne Mario (Marijo).

ZoxX

unread,
Dec 13, 2006, 7:23:05 AM12/13/06
to

Temeljni postulat lingvistike:
Jezik ne služi komunikaciji već da bi se jezičari njime igrali.

Message has been deleted

ZoxX

unread,
Dec 13, 2006, 8:00:24 AM12/13/06
to
Vid Strpic wrote:
> ZoxX whispered unto us in hr.sci.jezik:

>> Alisa wrote:
>>> On Wed, 13 Dec 2006 11:08:58 +0100, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:
>>>> Instrumental "radijem" je od "radij". Kad pro?itam ili ?ujem "radijem"
>>>> pomislim na Marie Curie na koga bih drugog?
>>> Oblik radijem je instrumental i od radio i od radij. Ubija me ta tvoja
>>> iskljucivost.
>> Temeljni postulat lingvistike:
>> Jezik ne slu?i komunikaciji ve? da bi se jezi?ari njime igrali.
>
> :)))))))))))))))))))))
>

Jedva čekam da izmisle osmi padež, lingvativ.

pero

unread,
Dec 13, 2006, 8:02:56 AM12/13/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:81kvn25ashov1o14t...@4ax.com...

Prema tome, bilo bi najnormalnije da su
> nominativi u hrvatskom Andreja, Leja, Mateja, Teja. Ali ako nisu,
> Babic misli da bi ih trebalo sklanjati kao da jesu: Andrea, Andreje,
> Andreji, Andreju, Andrea, Andreji, Andrejom; i pridjev Andrejin.
>
> Tako treba sklanjati i Matea, Vanea, Tea, Lea.
>
> O imenima Mario, Dario i Leo (uz napomenu da se u nominativu
> pojavljuju i Marijo i Darijo)... Marijo je opravdanije jer je izvedeno
> od Marija koje vec u osnovi ima J, ali time se ne mogu rijesiti sve
> imenice na -io jer treba navesti i Tokio, impresario, embrio, radio,
> studio, trio..., jer u pravopisima cesto imamo pravilo da se izmedju I
> i O _ne_ pise J bez obzira na izgovor. Ipak, kad se gleda cjelina te
> sklonidbe, imena kao Mario treba sklanjati ovako:
> Mario, Marija, Mariju, Marija, Mario, Mariju, Marijem; pridjev
> Marijev.
>
> Ime Leo je nesto drugo jer zavrsava na -eo, pa se sklanja: Leo, Lea,
> Leu, Lea, Leo, Leu, Leom; prodjev Leov.
>
> Valjda je nekaj pomoglo. :))

Pa i nije bas puno, jer cini se da je to prilicno komplicirano , i da se i
vi koji se u to razumijete imate sta za polemizirati oko toga, a mi laici ne
mozemo bas to pohvatati i ispravno pisati, jer tu ima puno: ali, ako , kada
i sl. (i brdo izuzetaka od tih istih pravila)
Stvarno je cudno da recimo Lea kad se sklanja dobiva j, a Leo ne.
Znam da se radi o raznim pravilima, ali cini mi se da je obicnom smrtniku
(koji to ne studira ili nije u skoli imao profesora koji je s tim tupio)
upravo nemoguce pogoditi sto i kako.
Shvatila sam da se ime moje kceri ispravno pise s j ( tako ona i pise u
skoli) , ali moram priznati da mi se taj oblik ne svidja (i ako pisem ,
pisem po svom) jer djeluje kao da se drugacije zove. (Sad bi ti rekla ono
sto neces reci :) ) Hrvatski oblik ili ne, to je ime koje smo joj dali.
Znam da se nekima to ne svidja, ali to stvarno ne bi trebao biti tudji
problem.

I sama kazes :


>Pravila je previse da bih ih ja sada ovdje pisala (sva su navedena u
>pravopisu).

Kad je previse pravila ona definitivno zbunjuju, i odbijaju. I onda svi
(osim nekih) brljamo.
--
pozdrav pero

--------------------------------------------------------------------------------
I am using the free version of SPAMfighter for private users.

It has removed 878 spam emails to date.

Message has been deleted

Alisa

unread,
Dec 13, 2006, 1:24:59 PM12/13/06
to
On Wed, 13 Dec 2006 14:02:56 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>I sama kazes :
>>Pravila je previse da bih ih ja sada ovdje pisala (sva su navedena u
>>pravopisu).
>
>Kad je previse pravila ona definitivno zbunjuju, i odbijaju. I onda svi
>(osim nekih) brljamo.

Ma ne, onda nabavis neki pravopis i kopas po njemu kad god ti to
zatreba. Tako rijesis barem dio neodumica.

--
Alisa

pero

unread,
Dec 13, 2006, 3:42:02 PM12/13/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:d9h0o2p6nd4h5lrmg...@4ax.com...

> Ma ne, onda nabavis neki pravopis i kopas po njemu kad god ti to
> zatreba. Tako rijesis barem dio neodumica.

Nisam bas sigurna da mi se to da (kopati po pravopisu), a i pitanje je da li
mi _i_ kad to treba. Mislim , na news-ima valjda moze i koja "greskica".
:))
Da li je tebi to struka? Ili tek studiras? Ili samo volis da sve bude po
propisu tj. pravopisu?
Nisam mislila nista lose tim pitanjima; samo sam znatizeljna.

ZoxX

unread,
Dec 13, 2006, 5:15:14 PM12/13/06
to
pero wrote:
> Ili tek studiras?

Za ovo ti Alisa mora bar kavu platiti.

pero

unread,
Dec 14, 2006, 3:33:23 AM12/14/06
to

"ZoxX" <zkuc...@gmail.com> je napisao u poruci interesnoj
grupi:elpu1i$a3k$1...@sunce.iskon.hr...

> Za ovo ti Alisa mora bar kavu platiti.

Znaci babac? :)))
Mogla sam mozda cackat po starim postovima pa zakljucit , al mi se nije
dalo.
Tocna brojka? Od - do? Nista?

--
pozdrav pero

--------------------------------------------------------------------------------
I am using the free version of SPAMfighter for private users.

It has removed 887 spam emails to date.

Message has been deleted

ZoxX

unread,
Dec 14, 2006, 4:05:47 AM12/14/06
to
pero wrote:
> "ZoxX" <zkuc...@gmail.com> je napisao u poruci interesnoj
> grupi:elpu1i$a3k$1...@sunce.iskon.hr...
>
>> Za ovo ti Alisa mora bar kavu platiti.
>
> Znaci babac? :)))
> Mogla sam mozda cackat po starim postovima pa zakljucit , al mi se nije
> dalo.
> Tocna brojka? Od - do? Nista?
>

Neizmjerno je stara, možda čak preko 30 godina.

pero

unread,
Dec 14, 2006, 4:05:16 AM12/14/06
to

"Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
interesnoj grupi:slrneo24og....@elanor.home.bofhlet.net...

> Picka ti materina.

Nemoj tako.

> Zna se da uvijek musko placa kavu! :))

Dobro, budem ja ...
--
pozdrav pero

--------------------------------------------------------------------------------
I am using the free version of SPAMfighter for private users.

It has removed 887 spam emails to date.

pero

unread,
Dec 14, 2006, 4:21:07 AM12/14/06
to

"ZoxX" <zkuc...@gmail.com> je napisao u poruci interesnoj
grupi:elr45b$jgs$1...@sunce.iskon.hr...

> Neizmjerno je stara, moľda čak preko 30 godina.

Metuzalem. Kaj jos vidi citat pravopis?

Message has been deleted

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 4:50:42 AM12/14/06
to
On Wed, 13 Dec 2006 21:42:02 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>> Ma ne, onda nabavis neki pravopis i kopas po njemu kad god ti to
>> zatreba. Tako rijesis barem dio neodumica.
>
>Nisam bas sigurna da mi se to da (kopati po pravopisu), a i pitanje je da li
>mi _i_ kad to treba. Mislim , na news-ima valjda moze i koja "greskica".
>:))

Uopce se ne radi o newsima, mislim da bi pravopis trebala imati svaka
kuca.

>Da li je tebi to struka? Ili tek studiras? Ili samo volis da sve bude po
>propisu tj. pravopisu?

Sada mi je to struka, ali oduvijek sam voljela da sve bude "po
propisu".

>Nisam mislila nista lose tim pitanjima; samo sam znatizeljna.

Samo ti daj. :))

--
Alisa

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 4:51:16 AM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 09:33:23 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>Znaci babac? :)))
>Mogla sam mozda cackat po starim postovima pa zakljucit , al mi se nije
>dalo.
>Tocna brojka? Od - do? Nista?

Od 1 do 100. :)))

--
Alisa

ZoxX

unread,
Dec 14, 2006, 5:31:15 AM12/14/06
to
Vid Strpic wrote:
> ZoxX whispered unto us in hr.sci.jezik:
>> pero wrote:
>>> Ili tek studiras?
>> Za ovo ti Alisa mora bar kavu platiti.
>
> Picka ti materina. Zna se da uvijek musko placa kavu! :))
>

A tko je od njih dvije muško?

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 5:39:04 AM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 10:05:16 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>> Zna se da uvijek musko placa kavu! :))
>
>Dobro, budem ja ...

Vidis, Pero, bas te htjedoh pitati... Ti meni velis da se iz oblika
Andreji ne zna kako glasi nominativ, a meni pak nije jasno zasto bi
nominativ bil bitan kad tebi nije bitno ni to da se predstavis kao
zena. Ja bih ipak rekla da je vaznije da zena ima zensko ime, nego
pise li se necije ime Andrea ili Andreja. :))

--
Alisa

pero

unread,
Dec 14, 2006, 5:51:46 AM12/14/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:vd72o2l7ie1dur0ku...@4ax.com...

> Uopce se ne radi o newsima, mislim da bi pravopis trebala imati svaka
> kuca.

S tim se slazem. (iako ga nemam) Rado bi imala doma i pravopis i rjecnik
stranih rijeci i rjecnik hrvatskog jezika i dobar engleski rijacnik. Na
zalost to su sve dosta skupe "knjizice" , i uvijek postoje neki drugi
prioriteti. (racuni, kruh, mlijeko)

Osim toga postavlja se pitanje ,ako i kupujes - sto kupiti ,jer kolko citam
ovu grupu (malo,povremeno, ali ipak) cini mi se da se to sve dosta razlikuje
od knjige do knjige , a i s vremenom se mijenja. Kupiti nesto , pa za 3
godine to vise nije ispravno nego je izaslo nesto novo? Ono sto uci moja
kcer (kolko mi se cini) se podosta razlikuje od onog starog.

> Samo ti daj. :))

30 - 35 ? Profesor? :))


--
pozdrav pero

--------------------------------------------------------------------------------
I am using the free version of SPAMfighter for private users.

It has removed 887 spam emails to date.

Message has been deleted

pero

unread,
Dec 14, 2006, 6:05:55 AM12/14/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:baa2o2dn7r6cgdege...@4ax.com...

> Vidis, Pero, bas te htjedoh pitati... Ti meni velis da se iz oblika
> Andreji ne zna kako glasi nominativ, a meni pak nije jasno zasto bi
> nominativ bil bitan kad tebi nije bitno ni to da se predstavis kao
> zena. Ja bih ipak rekla da je vaznije da zena ima zensko ime, nego
> pise li se necije ime Andrea ili Andreja. :))

To bi mozda ti rekla. I rekla si.
A ja cu reci , da kad pogledas nickove ,iz vecine (ili bar dobrog dijela)
njih se ne moze zakljuciti da li je neko musko ili zensko.
Kad pisem , ne skrivam da sam zensko , to mi nije namjera i svako moze
zakljuciti da sam zensko. (dok kod imena to nije slucaj)
Zato ne shvacam u cemu je problem, jer ako ti je vazno da zena ima zensko
ime , mogu ti rec da ne moras brinuti , imam zensko ime, ali nick tj.
nadimak mi je pero.
Taj nadimak imam od neke seste godine, tako me svi (bliznji) zovu, i navikla
sam na taj svoj nadimak. Nisam ocekivala da ce to izazvati bilo kakve
komentare na newsima (nisi jedina), jer sam vidjela da ljudi imaju kojekakve
(unisex) nickove, pa mi se moj nije cinio neadekvatan.

Message has been deleted

pero

unread,
Dec 14, 2006, 7:16:31 AM12/14/06
to

"Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
interesnoj grupi:slrneo2dvn....@elanor.home.bofhlet.net...

> Neki nemaju nickove ovdje......

I kaj s tim?
--
pozdrav pero.

Message has been deleted

pero

unread,
Dec 14, 2006, 7:37:32 AM12/14/06
to

"Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
interesnoj grupi:slrneo2h81....@elanor.home.bofhlet.net...

> pero whispered unto us in hr.sci.jezik:


>> "Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
>> interesnoj grupi:slrneo2dvn....@elanor.home.bofhlet.net...
>>> Neki nemaju nickove ovdje......
>> I kaj s tim?
>

> Mislim da je fer pisati gorespomenuta sranja pod imenom i prezimenom...

Kakva gorespomenuta sranja? Na sta mislis?
--
pozdrav pero

Message has been deleted

pero

unread,
Dec 14, 2006, 7:50:49 AM12/14/06
to

"Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
interesnoj grupi:slrneo2hqo....@elanor.home.bofhlet.net...

> pero whispered unto us in hr.sci.jezik:
>> "Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
>> interesnoj grupi:slrneo2h81....@elanor.home.bofhlet.net...
>>> pero whispered unto us in hr.sci.jezik:
>>>> "Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
>>>> interesnoj grupi:slrneo2dvn....@elanor.home.bofhlet.net...
>>>>> Neki nemaju nickove ovdje......
>>>> I kaj s tim?
>>> Mislim da je fer pisati gorespomenuta sranja pod imenom i prezimenom...
>> Kakva gorespomenuta sranja? Na sta mislis?
>
> Na ono sto svi spomenuti drljaju ovdje? :))

Mislis na gore spomenute: Vid Strpic i pero?

Zar bi ti nesto znacilo u zivotu da znas ime i prezime serratora i svih
ostlih seratora, zajedno samnom? (iako moram reci da ne shvacam koji
komentar ili koji dio mog komentara smatras sranjem)

Message has been deleted

pero

unread,
Dec 14, 2006, 8:02:51 AM12/14/06
to

"Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
interesnoj grupi:slrneo2ihg....@elanor.home.bofhlet.net...

> Ne. Mislim na sve koji ovdje pisu.

To mi je bilo jasno. Sala.

>> Zar bi ti nesto znacilo u zivotu da znas ime i prezime serratora i svih
>> ostlih seratora, zajedno samnom?

?

> A nekima znam ime i prezime, o da :))

Suuuper.

> BTW, znam curu kojoj je *ime* Pera :)) Ne nick, ime :))

A koji joj je nick? :))
Ili se potpisuje imenom?

Message has been deleted

pero

unread,
Dec 14, 2006, 8:08:13 AM12/14/06
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:el122u$lpi$1...@news2.carnet.hr...

> Radim jednu malu anketu. Dakle, kako bi, po vaąem osobnom miąljenju, bez
> zavirivanja u jezične priručnike i savjetnike, glasio instrumental muąkog
> imena Pio? Dakle, "Bio sam na kavi s P_____". Imate li viąe ideja,
> nabrojite
> ih sve, počevąi od one koja vam se čini najboljom (najtočnijom,
> najlogičnijom). Hvala.

Da se malo vratimo na temu , ja bih napisala "s Piom", iako je to ocito
pogresno. Ali to bi bio moj odgovor na pitanje.

pero

unread,
Dec 14, 2006, 8:11:23 AM12/14/06
to

"Vid Strpic" <vms+...@elanor.home.bofhlet.net> je napisao u poruci
interesnoj grupi:slrneo2j3u....@elanor.home.bofhlet.net...

> Nema je ovdje na newsima....

Nisam ni mislila da je ima. Svejedno. Pozdravi Peru od pere.
Vjerovatno ni ovo nije dobro napisano.!? (osim malog slova)
Ko se tu sad kako zove i ko je musko ,a ko zensko?

Message has been deleted

ZoxX

unread,
Dec 14, 2006, 8:21:16 AM12/14/06
to
pero wrote:
> 30 - 35 ? Profesor? :))

Bit će dupla kava, vidim.

Tomislav Portada

unread,
Dec 14, 2006, 9:04:55 AM12/14/06
to
"pero" <pero...@post.t-com.hr> wrote:

> > Radim jednu malu anketu. Dakle, kako bi, po vašem osobnom mišljenju, bez


> > zavirivanja u jezične priručnike i savjetnike, glasio instrumental

muškog
> > imena Pio? Dakle, "Bio sam na kavi s P_____". Imate li više ideja,
> > nabrojite
> > ih sve, počevši od one koja vam se čini najboljom (najtočnijom,


> > najlogičnijom). Hvala.
>
> Da se malo vratimo na temu , ja bih napisala "s Piom", iako je to ocito
> pogresno. Ali to bi bio moj odgovor na pitanje.

Hvala na odgovoru. Ja se najiskrenije nadam da pisci budućih gramatika i
pravopisa prate ovu grupu i da će kod pisanja istih uzeti u obzir i
mišljenja nas običnih smrtnika.

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 1:18:32 PM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 12:05:55 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>Taj nadimak imam od neke seste godine, tako me svi (bliznji) zovu, i navikla
>sam na taj svoj nadimak. Nisam ocekivala da ce to izazvati bilo kakve
>komentare na newsima (nisi jedina), jer sam vidjela da ljudi imaju kojekakve
>(unisex) nickove, pa mi se moj nije cinio neadekvatan.

Ma meni je svejedno jesi Pero ili Stefica, samo sam ti htjela ukazati
na to kak tebe muci nominativni oblik imena, koji se lako da saznati
od nosioca, a ne muci te sto te ljudi ne prepoznaju kao zenu (do nekog
oblika u postu koji im na to moze ukazati). :P

--
Alisa

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 1:25:20 PM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 11:51:46 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>Osim toga postavlja se pitanje ,ako i kupujes - sto kupiti ,jer kolko citam
>ovu grupu (malo,povremeno, ali ipak) cini mi se da se to sve dosta razlikuje

>od knjige do knjige, a i s vremenom se mijenja. Kupiti nesto , pa za 3

>godine to vise nije ispravno nego je izaslo nesto novo?

Ovo je teska fama. Stvari uopce nisu toliko razlicite. A ako i jesu
razliciti nacini pisanja rijeci poput "strelica" i "strjelica",
"rjecnik" je "rjecnik" u svakom pravopisu. Ljudi se prime takvih
stvari, a ne znaju one *univerzalne*, one cije se pisanje u svim
prirucnicima p(r)opisuje na isti nacin.

>Ono sto uci moja
>kcer (kolko mi se cini) se podosta razlikuje od onog starog.

To ti se samo cini. Mozes pitati njenog profesora hrvatskog po kojem
pravopisu radi, ali skolskim se pravopisom (dakle, onim po kojem su
duzni raditi (i ispitivati) u _svim_ hrvatskim skolama) naziva
Babic-Finka-Mogusev Hrvatski pravopis, 4. izdanje, 1996. (dakle, ni
1., ni 2., ni 3., ni 5., vec _cetvrto_).

>30 - 35 ? Profesor? :))

A kolko bi mi ti dala?

--
Alisa

pero

unread,
Dec 14, 2006, 1:43:18 PM12/14/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:g853o21vp6rk4l91r...@4ax.com...

> na to kak tebe muci nominativni oblik imena, koji se lako da saznati
> od nosioca, a ne muci te sto te ljudi ne prepoznaju kao zenu (do nekog
> oblika u postu koji im na to moze ukazati). :P

Nije bas da me muci taj nominativ, malo si krivo shvatila. Nije naravno
problem saznati "pravo" ima od njegovog vlasnika, ja i nemam nikakav takav
problem, tj. uopce nemam problem , samo mi se ne svidja kad pise Niji.( Niju
,Nije) ,ljepse mi je onako - neispravno. Cisto subjektivno misljenje, nije
bas sad to neki problem.

A da me ne muci to sto me ne prepoznaju kao zenu (na newsima, inace se
vidi), do ne znam kojeg trenutka, stvarno me ne muci, (mozda muci nekog
drugog) Mozda zato jer ne shvacam ovo polemiziranje kao musko- zenski rat ,
nego kao razmjenu misljenja , bez obzira na spol.

Ako imas neki papir (dokument) u rukama i iz napisanog ne mozes znati kako
se u stvari osoba zove, nego moras pitat, ne vidim niceg loseg u tome da
_i_ _tu_ moras pitati, ili procitati par redova pa ces lako zakljuciti.

pero

unread,
Dec 14, 2006, 1:51:39 PM12/14/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:ef53o21sbdmgvm8uh...@4ax.com...

> Ovo je teska fama. Stvari uopce nisu toliko razlicite. A ako i jesu
> razliciti nacini pisanja rijeci poput "strelica" i "strjelica",
> "rjecnik" je "rjecnik" u svakom pravopisu. Ljudi se prime takvih
> stvari, a ne znaju one *univerzalne*, one cije se pisanje u svim
> prirucnicima p(r)opisuje na isti nacin.

Prihvacam. Kazem nisam strucnjak , samo stvarno ne bih znala sto kupiti.

> naziva
> Babic-Finka-Mogusev Hrvatski pravopis, 4. izdanje, 1996. (dakle, ni
> 1., ni 2., ni 3., ni 5., vec _cetvrto_).

Znaci to bi trebao biti izbor?

>>30 - 35 ? Profesor? :))
>
> A kolko bi mi ti dala?

ZoxX kaze:
"Neizmjerno je stara, mozda cak preko 30 godina."

Meni ipak izgledas mladje, ili recimo najvise 30. :))

pero

unread,
Dec 14, 2006, 2:00:19 PM12/14/06
to

"Tomislav Portada" <ime.p...@irb.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:elrlhf$qjn$1...@news1.carnet.hr...

> Hvala na odgovoru. Ja se najiskrenije nadam da pisci budućih gramatika i
> pravopisa prate ovu grupu i da će kod pisanja istih uzeti u obzir i

> miąljenja nas običnih smrtnika.

Iskreno sumnjam.

Goran Marinić

unread,
Dec 14, 2006, 3:28:02 PM12/14/06
to
On 14.12.2006 14:08, pero wrote:
>
> Da se malo vratimo na temu , ja bih napisala "s Piom", iako je to ocito
> pogresno. Ali to bi bio moj odgovor na pitanje.

Ako uzmeš analogiju s radiom, to je jedino točno.

pero

unread,
Dec 14, 2006, 3:39:18 PM12/14/06
to

"Goran Marinić" <sfgm...@ffzg.hr> je napisao u poruci interesnoj
grupi:elsc13$fel$3...@news1.carnet.hr...

> Ako uzmeą analogiju s radiom, to je jedino točno.

Mozda bi ja mogla napisati neki pravopis. Vrlo jednostavan, svima shvatljiv.
Tanak. :))

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 4:54:27 PM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 19:43:18 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>Nije bas da me muci taj nominativ, malo si krivo shvatila. Nije naravno
>problem saznati "pravo" ima od njegovog vlasnika, ja i nemam nikakav takav
>problem, tj. uopce nemam problem , samo mi se ne svidja kad pise Niji.( Niju
>,Nije) ,ljepse mi je onako - neispravno. Cisto subjektivno misljenje, nije
>bas sad to neki problem.

U jeziku kategorija lijepog nije relevantna. Kad vec spominjes...hm...
Nii, Anamarii, Mii... pregrozno. :)

>Ako imas neki papir (dokument) u rukama i iz napisanog ne mozes znati kako
>se u stvari osoba zove, nego moras pitat, ne vidim niceg loseg u tome da
>_i_ _tu_ moras pitati, ili procitati par redova pa ces lako zakljuciti.

Upravo tako, ja budem pitala, ali _ti_ si rekla da te smeta
"neznanje", tj. nemogunost spoznaje na prvu.

--
Alisa

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 5:00:29 PM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 19:51:39 +0100, "pero" <pero...@post.t-com.hr>
wrote:

>Prihvacam. Kazem nisam strucnjak , samo stvarno ne bih znala sto kupiti.

I opet, ak je za malenu, onda pitat profaca.

>> naziva
>> Babic-Finka-Mogusev Hrvatski pravopis, 4. izdanje, 1996. (dakle, ni
>> 1., ni 2., ni 3., ni 5., vec _cetvrto_).
>
>Znaci to bi trebao biti izbor?

Ovo ne kuzim bas... Izbora tu nema, skolskim se pravopisom naziva
upravo 4. izdanje BFM-a. A ako mislis na druge pravopise, imas Anicev,
imas Babic-Ham-Mogus (kojem je ime Hrvatski skolski pravopis i koji je
u cijeloj onoj strci proljetos takodjer, ak me sjecanje ne vara,
proglasen skolskim pravopisom). Inace BHM se temelji na BFM-u,
zgodniji je za klince, prakticniji za upotrebu, u njemu je smanjen
broj dubleta... jedino kaj priznaje samo strjelicu, samo pogrjesku...

>>>30 - 35 ? Profesor? :))
>>
>> A kolko bi mi ti dala?
>
>ZoxX kaze:
>"Neizmjerno je stara, mozda cak preko 30 godina."
>
>Meni ipak izgledas mladje, ili recimo najvise 30. :))

Ti stvarno hoces da ja platim kavu? :))

--
Alisa

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 5:01:54 PM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 21:28:02 +0100, Goran Marinić <sfgm...@ffzg.hr>
wrote:

>> Da se malo vratimo na temu , ja bih napisala "s Piom", iako je to ocito
>> pogresno. Ali to bi bio moj odgovor na pitanje.
>
>Ako uzmeš analogiju s radiom, to je jedino točno.

Analogiju prema samo nekim prirucnicima, prema nekim drugim ispravan
je oblik radijem.

--
Alisa

ZoxX

unread,
Dec 14, 2006, 5:49:30 PM12/14/06
to
Alisa wrote:
> Inace BHM se temelji na BFM-u,
> zgodniji je za klince, prakticniji za upotrebu, u njemu je smanjen
> broj dubleta... jedino kaj priznaje samo strjelicu, samo pogrjesku...

A "ne ću" ti je promakao?

>
>> ZoxX kaze:
>> "Neizmjerno je stara, mozda cak preko 30 godina."
>>
>> Meni ipak izgledas mladje, ili recimo najvise 30. :))
>
> Ti stvarno hoces da ja platim kavu? :))
>

Alisa generacijo, da je meni dala 30 ja bih joj platio kavu i sok. Poveo
bih i Eleonoru da upozna tetu.

Alisa

unread,
Dec 14, 2006, 5:54:30 PM12/14/06
to
On Thu, 14 Dec 2006 23:49:30 +0100, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:

>Alisa wrote:
>> Inace BHM se temelji na BFM-u,
>> zgodniji je za klince, prakticniji za upotrebu, u njemu je smanjen
>> broj dubleta... jedino kaj priznaje samo strjelicu, samo pogrjesku...
>
>A "ne ću" ti je promakao?

Ne, to (i jos neke stvari) pokrivaju tri tocke.


>>> Meni ipak izgledas mladje, ili recimo najvise 30. :))
>> Ti stvarno hoces da ja platim kavu? :))
>
>Alisa generacijo, da je meni dala 30 ja bih joj platio kavu i sok. Poveo
>bih i Eleonoru da upozna tetu.

Evo ja ti dajem 30.

--
Alisa

ZoxX

unread,
Dec 14, 2006, 6:42:52 PM12/14/06
to
Alisa wrote:
>
> Evo ja ti dajem 30.
>

OK, povedi i unuke.

Goran Marinić

unread,
Dec 14, 2006, 9:35:18 PM12/14/06
to
On 14.12.2006 23:01, Alisa wrote:
>
> Analogiju prema samo nekim prirucnicima, prema nekim drugim ispravan
> je oblik radijem.

Stoga ni ne može biti "očito pogrešno", a budući da ti priručnici očito
temelje promjenu deklinacije na umetnutom -j- koje nije dio osnove. OK,
razumijem ja tebe da si zacrtala svoje i da ne želiš ni primirisati
drugo, ali ipak...

Nisi ništa rekla na impresario i scenarij.

Goran Marinić

unread,
Dec 14, 2006, 9:35:27 PM12/14/06
to
On 14.12.2006 19:25, Alisa wrote:
>
> To ti se samo cini. Mozes pitati njenog profesora hrvatskog po kojem
> pravopisu radi, ali skolskim se pravopisom (dakle, onim po kojem su
> duzni raditi (i ispitivati) u _svim_ hrvatskim skolama) naziva
> Babic-Finka-Mogusev Hrvatski pravopis, 4. izdanje, 1996. (dakle, ni
> 1., ni 2., ni 3., ni 5., vec _cetvrto_).

Ako se ne varam, on je samo "preporučen". A sad je i jedno od kasnijih
izdanja dotičnoga.

BTW, misliš li ti ikad podesiti slanje na 8859-2?

Alisa

unread,
Dec 15, 2006, 2:33:27 AM12/15/06
to
On Fri, 15 Dec 2006 03:35:27 +0100, Goran Marinić <sfgm...@ffzg.hr>
wrote:

>> To ti se samo cini. Mozes pitati njenog profesora hrvatskog po kojem
>> pravopisu radi, ali skolskim se pravopisom (dakle, onim po kojem su
>> duzni raditi (i ispitivati) u _svim_ hrvatskim skolama) naziva
>> Babic-Finka-Mogusev Hrvatski pravopis, 4. izdanje, 1996. (dakle, ni
>> 1., ni 2., ni 3., ni 5., vec _cetvrto_).
>
>Ako se ne varam, on je samo "preporučen". A sad je i jedno od kasnijih
>izdanja dotičnoga.

Koja je skolarcima razlika izmedju "preporucen" i "on se smatra
skolskim pravopisom"? Za kasnija izdanja ne znam.

>BTW, misliš li ti ikad podesiti slanje na 8859-2?

Ko pita?

--
Alisa

Alisa

unread,
Dec 15, 2006, 2:36:52 AM12/15/06
to
On Fri, 15 Dec 2006 03:35:18 +0100, Goran Marinić <sfgm...@ffzg.hr>
wrote:

>Stoga ni ne može biti "očito pogrešno", a budući da ti priručnici očito


>temelje promjenu deklinacije na umetnutom -j- koje nije dio osnove. OK,
>razumijem ja tebe da si zacrtala svoje i da ne želiš ni primirisati
>drugo, ali ipak...

Imas pravo na svoje misljenje.

>Nisi ništa rekla na impresario i scenarij.

Reci cu, momentalno nemam vremena pisati traktate.

--
Alisa

It is loading more messages.
0 new messages