"pedal boat"
viseca kuglana
"swing bowls"
> bocaliste?
"boccie court", "(Italian) bowls court"
Hvala najljepsa! :)
Btw, kako da nadjem prijevode takvih, uvjetno receno, egzoticnih
pojmova?
> Hvala najljepsa! :)
Nema na čemu.
> Btw, kako da nadjem prijevode takvih, uvjetno receno, egzoticnih
> pojmova?
"Viseću kuglanu" i "boćalište" imaš čak u hrv-eng Bujasu (iako za
boćalište trebaš izabrati prave termine jer ih Bujas navodi više, a neki
ne odgovaraju onomu što želiš, npr. "lawn bowls" je jedan drugi "sport").
Stvari tipa "pedalina" možeš potražiti na internetskim stranicama
proizvođača ili prodavača takve vrste opreme pa vidjeti kako kod njih
piše na engleskome.
Pomaže i slikovni rječnik (makar i jednojezični, engleski). Nađeš sliku
onoga što trebaš i vidiš što piše. :-)
Puno hvala, ocito sam pitao na pravom mjestu :).