Hvala
toni
Srebrna.
Mario
Možeš li to malo elaborirati? Mogao si napisati i "kavena" i potpisati se i
jednako bi mi pomogao.
Brzopoteznim guglanjem (google :-)) fraza "srebrena medalja" ili "srebrna
medalja" ili boja umjesto medalja, nađem da se oblik "srebrena" više koristi
u HR, dok se oblik "srebrna" više koristi u SLO i SiCG. Kad upališ pravopis
u Wordu, prolaze oba oblika, a do sada mi se taj Wordov interni rječnik
pokazao dosta korisnim.
toni
Srebrena takodjer nije pogresno, medjutim koristi se viąe u knjizevnim
djelima i nekim dokumentima. Nije kolokvijalni izraz.
Srebren je takodjer i musko ime.
K.
____________________________________________________________________________
___
"tonid @work" <toni_...@hotmail.com> wrote in message
news:bn7vlo$v7q$1...@sunce.iskon.hr...
Anić dopušta "srebren" kao "jez. knjiž." oblik riječi "srebrn", ali on
je inače permisivniji.
Ali za boju i medalju (u normalnim okolnostima koje ne uključuju epsku
poeziju i sl.) uvijek treba biti "srebrna".
"Srebrena" postoji u toponimima (Srebrena uvala na Visu, Bosna Srebrena:
"Ono “srebrena” smo dobili po jednom od najstarijih samostana koji je
bio u Srebrenici, pa odatle srebrenička Bosna. Vremenom je srebrenička
preraslo u Bosna Srebrena i to je ime ostalo do danas.")
>
> "Mario" <ha...@index.hr> wrote in message
> news:sj77q2bdw3jz$.h1g3p2ljdiq7.dlg@40tude.net...
>> On Wed, 22 Oct 2003 15:55:44 +0200, tonid @work wrote:
>>
>>> Dakle, pitanje iz subjekta.
>>>
>>> Hvala
>>>
>>> toni
>>
>> Srebrna.
>>
>> Mario
>
> Mo e li to malo elaborirati? Mogao si napisati i "kavena" i potpisati se i
> jednako bi mi pomogao.
>
> Brzopoteznim guglanjem (google :-)) fraza "srebrena medalja" ili "srebrna
> medalja" ili boja umjesto medalja, nađem da se oblik "srebrena" vi e koristi
> u HR, dok se oblik "srebrna" vi e koristi u SLO i SiCG. Kad upali pravopis
> u Wordu, prolaze oba oblika, a do sada mi se taj Wordov interni rječnik
> pokazao dosta korisnim.
>
> toni
Pa nisi trazio nikakav elaborat, nego si samo pitao je li pravilno jedno
ili drugo. Odgovorio sam ti.
Googlanje je nepouzdano, osim toga moras pazljivo citati rezultate
pretrage, pa ces vidjeti da stranice na kojima si nasao oblik srebrena boja
potjecu uglavom iz Bosne ili iz Srbije. Dakle, oblik srebren tipicniji je
za srpski i bosnjacki (sto god da to bilo?!) jezik, dok je oblik srebrn
tipicniji za hrvatski jezik. Tako ce te hrvatski rjecnici, ako uopce navedu
oblik srebren, uputiti na srebrn.
Pozdrav.
Mario