>Jel to jedno te isto, ili ovo jedno C viska znaci neku dodatnu titulu?
Babić i Žic Fuchs u Rjecniku kratica navode i dipl. oec i dipl. oecc.
Medjutim pravopis BFM, BHM, Maticin pravopis i hrpa drugih knjiga
uglavnom navode samo dipl. oec.
Moze i dipl. ek.
--
Alisa
Thanks... stavio sam dipl.oec. valjda ce biti ok...
>Thanks... stavio sam dipl.oec. valjda ce biti ok...
Hoce, bez brige.
--
Alisa
> Jel to jedno te isto, ili ovo jedno C viska znaci neku dodatnu titulu?
Ispravno je s jednim "c".
Citat:
"Za stručni naziv diplomirani ekonomist, kratica je: dipl. oec."
To propisuje članak 10. Zakona o stručnim nazivima i akademskim stupnjevima,
Narodne novine 128/1999.
>Ispravno je s jednim "c".
>
>Citat:
>
>"Za stručni naziv diplomirani ekonomist, kratica je: dipl. oec."
>
>To propisuje članak 10. Zakona o stručnim nazivima i akademskim stupnjevima,
>Narodne novine 128/1999.
>
>http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1999/2019.htm
Jezicno ispravno ili zakonski ispravno? Ja to nikako ne bih
izjednacavala.
--
Alisa
> Jezicno ispravno ili zakonski ispravno?
U ovom konkretnom slučaju, čini se, oboje.
> Ja to nikako ne bih izjednacavala.
Ni ja, samo sam htio postavljaču pitanja skrenuti pozornost na to da je
konkretno pitanje uređeno (između ostaloga i) zakonom, a ne samo pravopisom.
Gdje ima popis svih titula i odgovarajucih skola?
npr. koju skracenicu uz ime smije koristiti osoba koja zavrsi VI stupanj na
ekonomskom fakultetu (dakle dvogodisnji studij na kojem diplomira, a u
diplomi pise ekonomist - visa skolska sprema)? Ali zar nije ekonomist vec sa
zavrsenom ekonomskom srednjom skolom SSS?
>Ni ja, samo sam htio postavljaču pitanja skrenuti pozornost na to da je
>konkretno pitanje uređeno (između ostaloga i) zakonom, a ne samo pravopisom.
Meni je samo zao da se uredno izbjegava dip. ek., kao sto se izbjegava
i dipl. inž.
--
Alisa
Bilo bi bolje da je stavio razmak iza "dipl.", kad vec hoce da bude kako
treba.
>>>Thanks... stavio sam dipl.oec. valjda ce biti ok...
>>
>> Hoce, bez brige.
>>
>
>Bilo bi bolje da je stavio razmak iza "dipl.", kad vec hoce da bude kako
>treba.
Pa vidis da su mu svi razmaci zmrdani... Ja sam napisala dipl. oec., a
kako ce netko to prepisati, ne znam i ne mogu na to utjecati.
--
Alisa
Usput, vidim da ne stavljas razmak ispred trotocja. Pravopis B-F-M IV ima
taj razmak, pravopis MH nema (kod njih je "trotocka"), a u literaturi i
knjigama stoji razlicito. Meni taj razmak ipak nekako vizualno "lezi".
>> Pa vidis da su mu svi razmaci zmrdani... Ja sam napisala dipl. oec., a
>> kako ce netko to prepisati, ne znam i ne mogu na to utjecati.
>
>Usput, vidim da ne stavljas razmak ispred trotocja. Pravopis B-F-M IV ima
>taj razmak, pravopis MH nema (kod njih je "trotocka"), a u literaturi i
>knjigama stoji razlicito. Meni taj razmak ipak nekako vizualno "lezi".
Ne kuzim kaj ovim hoces reci. Kad trotocje pisem iza rijeci, ne
stavljam razmak, kad ga pisem ispred rijeci, stavljam ga. Ne vidim tu
nikakav problem.
--
Alisa
>Ne kuzim kaj ovim hoces reci. Kad trotocje pisem iza rijeci, ne
>stavljam razmak, kad ga pisem ispred rijeci, stavljam ga. Ne vidim tu
>nikakav problem.
Dopuna: Kad trotocje stavljam ispred rijeci, razmak stavljam ako
pocinjem pisati velikim slovom, ako pocinjem malim slovom, tada ga ne
stavljam.
Ako tocke pisem u zagradi - (...) - uvijek stavljam razmak.
Inace, u Londoncu nema razmaka, kao ni u Anic-Silicevu pravopisu.
--
Alisa
Opasno je ovdje postove pisati. :) Moras paziti kako ih pises, inace
dobijes jezikove juhe :)
Nemam izvorni Londonac (niti njegov pretisak), nego "skolsko" IV izdanje
B-F-M (Zg, SK, 1996). U njemu stoji razmak kad se trotocje pise iza rijeci,
npr. na vise mjesta na str. 107., gdje se bas govori o trotocju.
>> Inace, u Londoncu nema razmaka, kao ni u Anic-Silicevu pravopisu.
>
> Nemam izvorni Londonac (niti njegov pretisak), nego "skolsko" IV izdanje
>B-F-M (Zg, SK, 1996). U njemu stoji razmak kad se trotocje pise iza rijeci,
>npr. na vise mjesta na str. 107., gdje se bas govori o trotocju.
Shvatila sam, imam ga i ja. Taj pravopis "obavezuje" skolstvo (osnovno
i srednje), ali ne i mene.
--
Alisa
Drago mi je što sam dosad bio nesvjestan tog detalja iz BFM-a. Žao mi je
što sad znam da se i tu mora stvarati nešto novo i suvišno. Što je s
najnovijim izdanjem, zna li tko?
Ja sam, inace, tijekom cijelog skolovanja bio upozoravan da iza svakog
trotocja dolazi razmak. Danas u izdanjima raznih renomiranih nakladnika
nalazim dvojaka rjesenja, dakle i s razmakom i bez njega nakon trotocja.
Kako nemam saznanja da je to negdje definirano, smatram da je vazno biti
dosljedan u primjeni jednoga ili drugog rjesenja.
Očito se temeljito razlikuje naše obrazovanje, jer ja sam to dosad
susreo kod samo jedne osobe koja se nešto razumije u jezik, a u praksi
možda na nekoliko mjesta u odnosu na desetke tisuća protuprimjera.
Obrazovanje nam se razlikuje vjerojatno s obzirom na vremenski pomak. Ja sam
svoj prvi studij dovrsio sredinom osamdesetih.
Sto se tice prakse, koja mjerilo nije i ne smije biti, pogledaj npr. Google
na bilo kojoj pretrazi. Kada ti daje primjere pretrage, uvijek zavrsava s
trotocjem - i to s razmakom ispred trotocja. Jednako za nase, kao i za
inozemne stranice. To su milijarde primjera u odnosu na desetke tisuca koje
spominjes (ne mislim samo na mjesta gdje je tekst ispusten, vec narocito na
mjesta na kojima se ostavlja nedovrsena recenica). Usput, u klasicnim
hrvatskim biblijskim izdanjima, gdje se pazilo na lekturu i korekturu
(Tabak, Babic i dr.), ispred trotocja uvijek dolazi razmak.
>Sto se tice prakse, koja mjerilo nije i ne smije biti, pogledaj npr. Google
>na bilo kojoj pretrazi. Kada ti daje primjere pretrage, uvijek zavrsava s
>trotocjem - i to s razmakom ispred trotocja. Jednako za nase, kao i za
>inozemne stranice. To su milijarde primjera u odnosu na desetke tisuca koje
>spominjes (ne mislim samo na mjesta gdje je tekst ispusten, vec narocito na
>mjesta na kojima se ostavlja nedovrsena recenica). Usput, u klasicnim
>hrvatskim biblijskim izdanjima, gdje se pazilo na lekturu i korekturu
>(Tabak, Babic i dr.), ispred trotocja uvijek dolazi razmak.
Moram priznati da ne kuzim kaj hoces reci s tim. Da treba stavljati
razmak? Ili da svatko pise kako misli da treba? Ili...? (Zamisli usput
ovo zadnje s razmakom ispred i iza trotocke. Brrr... :))
--
Alisa
Da, barem deset godina razlike.
> Sto se tice prakse, koja mjerilo nije i ne smije biti, pogledaj npr. Google
> na bilo kojoj pretrazi. Kada ti daje primjere pretrage, uvijek zavrsava s
> trotocjem - i to s razmakom ispred trotocja. Jednako za nase, kao i za
> inozemne stranice. To su milijarde primjera u odnosu na desetke tisuca koje
> spominjes (ne mislim samo na mjesta gdje je tekst ispusten, vec narocito na
> mjesta na kojima se ostavlja nedovrsena recenica). Usput, u klasicnim
> hrvatskim biblijskim izdanjima, gdje se pazilo na lekturu i korekturu
> (Tabak, Babic i dr.), ispred trotocja uvijek dolazi razmak.
Počnimo s praksom: praksa je važna. Ona je mjerilo, no slično kao i
statistika, tumačenje u potpunosti je nužno. Npr., ako 99% govornika
nekog jezika konzistentno čini istu grešku i odbija se ispraviti, tad se
jezik promijenio.
Pozivanje na Google i milijarde primjera je besmisleno (Zašto se
zaustavljati na milijardama? Bilijarde su prihvatljive.), jer Google je
jedan primjer, iako istaknut. Ne znam kojim se pravilima Google ravna u
ovim stvarima, ali Google je odlučio iz sebi poznatog razloga
prikazivati stvari na jedan način, bio on pravilan ili ne. Isti taj
Google je do prije nekog vremena u rezultatima pretraživanja pisao
"slijedeća". U istoj se kategoriji "jednog primjera" pokazuje
Microsoftova nesposobnost ispravnog pisanja datuma na hrvatskom na koju
se ukazuje preko deset godina.
Što se tiče primjera za trotočku koje si naveo, točno. Nisu jedini, što
starije izdanje, tim je manje vjerojatna konzistentnost u pisanju
interpunkcijskih znakova. U magli se sjećam čak primjera koji je
koristio španjolski pravopis za pisanje našeg teksta. Ono što ostaje je
da su ti primjeri u manjini i da danas uglavnom imamo konzistentnost.
(Inače, žao mi je što je tu još jedna mana pravopisa MH-a koji
zanemaruje trotočku kao oznaku neizrečenog početka.)
Ne trebaju stavljati razmak oni koji su usvojili ili naucili takvo pisanje.
Ne treba ni prijeciti stavljanje razmaka onima koji smatraju da im je to
prihvatljivije.
Sto se tice tehnickog oblikovanja teksta, mislim ovdje na prijelomase, njima
je svakako prakticniji prijelom tekstova koji nemaju razmak prije trotocja.
Mozda je i to jedan od razloga zasto izostavljanje razmaka sve vise
prevladava.
Osobno, meni je "estetski" prihvatljivije vidjeti taj razmak. Navika? Mozda.
Bez razmaka to mi djeluje odvec zgusnuto. Bio bih voljan ne stavljati razmak
samo u rijetkim slucajevima kad se radi o nedovrsenoj rijeci ili sl., kao
sto je donekle ono tvoje <Brrr...>. No, svakako bih pisao <Ili ...?>
Kaj da ti velim... stvar navike. Ja se uopce ne mogu sjetiti kad sam
vidjela da netko ispred i iza trotocke stavlja razmak.
--
Alisa
> Usput, vidim da ne stavljas razmak ispred trotocja. Pravopis B-F-M IV ima
> taj razmak, pravopis MH nema (kod njih je "trotocka"), a u literaturi i
> knjigama stoji razlicito. Meni taj razmak ipak nekako vizualno "lezi".
Meni, baš obrnuto, taj razmak nikako "ne leži". Ako ne pišemo razmak ispred
točke, dvotočke, zareza, upitnika, uskličnika, zatvorene zagrade, navodnika
itd., ne vidim razloga zašto bi trotočka bila iznimka.