Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

dipl. oec ili dipl. oecc

19,968 views
Skip to first unread message

JoFFa

unread,
Apr 3, 2008, 9:55:01 AM4/3/08
to
Jel to jedno te isto, ili ovo jedno C viska znaci neku dodatnu titulu?


Alisa

unread,
Apr 3, 2008, 1:54:06 PM4/3/08
to
On Thu, 3 Apr 2008 15:55:01 +0200, "JoFFa" <dzo...@djimejl.com> wrote:

>Jel to jedno te isto, ili ovo jedno C viska znaci neku dodatnu titulu?

Babić i Žic Fuchs u Rjecniku kratica navode i dipl. oec i dipl. oecc.
Medjutim pravopis BFM, BHM, Maticin pravopis i hrpa drugih knjiga
uglavnom navode samo dipl. oec.
Moze i dipl. ek.

--
Alisa

JoFFa

unread,
Apr 4, 2008, 2:31:27 AM4/4/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:vu5av3d3do8cth5gj...@4ax.com...

> On Thu, 3 Apr 2008 15:55:01 +0200, "JoFFa" <dzo...@djimejl.com> wrote:
>
>>Jel to jedno te isto, ili ovo jedno C viska znaci neku dodatnu titulu?
>
> Babiæ i ®ic Fuchs u Rjecniku kratica navode i dipl. oec i dipl. oecc.

> Medjutim pravopis BFM, BHM, Maticin pravopis i hrpa drugih knjiga
> uglavnom navode samo dipl. oec.
> Moze i dipl. ek.
>
> --
> Alisa

Thanks... stavio sam dipl.oec. valjda ce biti ok...


Alisa

unread,
Apr 4, 2008, 4:31:03 AM4/4/08
to
On Fri, 4 Apr 2008 08:31:27 +0200, "JoFFa" <dzo...@djimejl.com> wrote:

>Thanks... stavio sam dipl.oec. valjda ce biti ok...

Hoce, bez brige.

--
Alisa

Tomislav Portada

unread,
Apr 4, 2008, 6:58:48 AM4/4/08
to
"JoFFa" <dzo...@djimejl.com> wrote:

> Jel to jedno te isto, ili ovo jedno C viska znaci neku dodatnu titulu?

Ispravno je s jednim "c".

Citat:

"Za stručni naziv diplomirani ekonomist, kratica je: dipl. oec."

To propisuje članak 10. Zakona o stručnim nazivima i akademskim stupnjevima,
Narodne novine 128/1999.

http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1999/2019.htm

Alisa

unread,
Apr 4, 2008, 8:49:45 AM4/4/08
to
On Fri, 4 Apr 2008 12:58:48 +0200, "Tomislav Portada"
<ime.p...@irb.hr> wrote:

>Ispravno je s jednim "c".
>
>Citat:
>
>"Za stručni naziv diplomirani ekonomist, kratica je: dipl. oec."
>
>To propisuje članak 10. Zakona o stručnim nazivima i akademskim stupnjevima,
>Narodne novine 128/1999.
>
>http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1999/2019.htm

Jezicno ispravno ili zakonski ispravno? Ja to nikako ne bih
izjednacavala.

--
Alisa

Tomislav Portada

unread,
Apr 4, 2008, 9:05:57 AM4/4/08
to
"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote:

> Jezicno ispravno ili zakonski ispravno?

U ovom konkretnom slučaju, čini se, oboje.

> Ja to nikako ne bih izjednacavala.

Ni ja, samo sam htio postavljaču pitanja skrenuti pozornost na to da je
konkretno pitanje uređeno (između ostaloga i) zakonom, a ne samo pravopisom.

Nemon

unread,
Apr 4, 2008, 9:03:22 AM4/4/08
to

"JoFFa" <dzo...@djimejl.com> wrote in message
news:ft2njj$48v$1...@ss408.t-com.hr...

> Jel to jedno te isto, ili ovo jedno C viska znaci neku dodatnu titulu?
>

Gdje ima popis svih titula i odgovarajucih skola?
npr. koju skracenicu uz ime smije koristiti osoba koja zavrsi VI stupanj na
ekonomskom fakultetu (dakle dvogodisnji studij na kojem diplomira, a u
diplomi pise ekonomist - visa skolska sprema)? Ali zar nije ekonomist vec sa
zavrsenom ekonomskom srednjom skolom SSS?


Alisa

unread,
Apr 4, 2008, 9:40:12 AM4/4/08
to
On Fri, 4 Apr 2008 15:05:57 +0200, "Tomislav Portada"
<ime.p...@irb.hr> wrote:

>Ni ja, samo sam htio postavljaču pitanja skrenuti pozornost na to da je
>konkretno pitanje uređeno (između ostaloga i) zakonom, a ne samo pravopisom.

Meni je samo zao da se uredno izbjegava dip. ek., kao sto se izbjegava
i dipl. inž.

--
Alisa

De Comitibus

unread,
Apr 4, 2008, 4:38:05 PM4/4/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:oppbv31v1grsefut6...@4ax.com...

> On Fri, 4 Apr 2008 08:31:27 +0200, "JoFFa" <dzo...@djimejl.com> wrote:
>
>>Thanks... stavio sam dipl.oec. valjda ce biti ok...
>
> Hoce, bez brige.
>

Bilo bi bolje da je stavio razmak iza "dipl.", kad vec hoce da bude kako
treba.


Alisa

unread,
Apr 4, 2008, 5:05:41 PM4/4/08
to
On Fri, 4 Apr 2008 22:38:05 +0200, "De Comitibus"
<De_Com...@hotmail.com> wrote:

>>>Thanks... stavio sam dipl.oec. valjda ce biti ok...
>>
>> Hoce, bez brige.
>>
>
>Bilo bi bolje da je stavio razmak iza "dipl.", kad vec hoce da bude kako
>treba.

Pa vidis da su mu svi razmaci zmrdani... Ja sam napisala dipl. oec., a
kako ce netko to prepisati, ne znam i ne mogu na to utjecati.

--
Alisa

De Comitibus

unread,
Apr 5, 2008, 2:48:10 AM4/5/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:0v5dv3lvol32ffb8u...@4ax.com...

Usput, vidim da ne stavljas razmak ispred trotocja. Pravopis B-F-M IV ima
taj razmak, pravopis MH nema (kod njih je "trotocka"), a u literaturi i
knjigama stoji razlicito. Meni taj razmak ipak nekako vizualno "lezi".


Alisa

unread,
Apr 5, 2008, 4:35:08 AM4/5/08
to
On Sat, 5 Apr 2008 08:48:10 +0200, "De Comitibus"
<De_Com...@hotmail.com> wrote:

>> Pa vidis da su mu svi razmaci zmrdani... Ja sam napisala dipl. oec., a
>> kako ce netko to prepisati, ne znam i ne mogu na to utjecati.
>
>Usput, vidim da ne stavljas razmak ispred trotocja. Pravopis B-F-M IV ima
>taj razmak, pravopis MH nema (kod njih je "trotocka"), a u literaturi i
>knjigama stoji razlicito. Meni taj razmak ipak nekako vizualno "lezi".

Ne kuzim kaj ovim hoces reci. Kad trotocje pisem iza rijeci, ne
stavljam razmak, kad ga pisem ispred rijeci, stavljam ga. Ne vidim tu
nikakav problem.

--
Alisa

Alisa

unread,
Apr 5, 2008, 4:46:19 AM4/5/08
to
On Sat, 05 Apr 2008 10:35:08 +0200, Alisa <al...@post.t-com.hr> wrote:

>Ne kuzim kaj ovim hoces reci. Kad trotocje pisem iza rijeci, ne
>stavljam razmak, kad ga pisem ispred rijeci, stavljam ga. Ne vidim tu
>nikakav problem.

Dopuna: Kad trotocje stavljam ispred rijeci, razmak stavljam ako
pocinjem pisati velikim slovom, ako pocinjem malim slovom, tada ga ne
stavljam.

Ako tocke pisem u zagradi - (...) - uvijek stavljam razmak.

Inace, u Londoncu nema razmaka, kao ni u Anic-Silicevu pravopisu.

--
Alisa

JoFFa

unread,
Apr 5, 2008, 7:05:10 AM4/5/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:fpeev3d04ci2pekrf...@4ax.com...

Opasno je ovdje postove pisati. :) Moras paziti kako ih pises, inace
dobijes jezikove juhe :)


De Comitibus

unread,
Apr 5, 2008, 12:21:45 PM4/5/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:fpeev3d04ci2pekrf...@4ax.com...

Nemam izvorni Londonac (niti njegov pretisak), nego "skolsko" IV izdanje
B-F-M (Zg, SK, 1996). U njemu stoji razmak kad se trotocje pise iza rijeci,
npr. na vise mjesta na str. 107., gdje se bas govori o trotocju.


Alisa

unread,
Apr 5, 2008, 2:49:19 PM4/5/08
to
On Sat, 5 Apr 2008 18:21:45 +0200, "De Comitibus"
<De_Com...@hotmail.com> wrote:

>> Inace, u Londoncu nema razmaka, kao ni u Anic-Silicevu pravopisu.
>
> Nemam izvorni Londonac (niti njegov pretisak), nego "skolsko" IV izdanje
>B-F-M (Zg, SK, 1996). U njemu stoji razmak kad se trotocje pise iza rijeci,
>npr. na vise mjesta na str. 107., gdje se bas govori o trotocju.

Shvatila sam, imam ga i ja. Taj pravopis "obavezuje" skolstvo (osnovno
i srednje), ali ne i mene.

--
Alisa

Goran Marinic

unread,
Apr 5, 2008, 10:10:48 PM4/5/08
to
On 5. 4. 2008. 18:21, De Comitibus wrote:
>
> Nemam izvorni Londonac (niti njegov pretisak), nego "skolsko" IV izdanje
> B-F-M (Zg, SK, 1996). U njemu stoji razmak kad se trotocje pise iza rijeci,
> npr. na vise mjesta na str. 107., gdje se bas govori o trotocju.

Drago mi je što sam dosad bio nesvjestan tog detalja iz BFM-a. Žao mi je
što sad znam da se i tu mora stvarati nešto novo i suvišno. Što je s
najnovijim izdanjem, zna li tko?

De Comitibus

unread,
Apr 6, 2008, 3:47:45 AM4/6/08
to

"Goran Marinic" <sfgm...@ffzg.hr> wrote in message
news:ft9bf9$69i$2...@news1.carnet.hr...

Ja sam, inace, tijekom cijelog skolovanja bio upozoravan da iza svakog
trotocja dolazi razmak. Danas u izdanjima raznih renomiranih nakladnika
nalazim dvojaka rjesenja, dakle i s razmakom i bez njega nakon trotocja.
Kako nemam saznanja da je to negdje definirano, smatram da je vazno biti
dosljedan u primjeni jednoga ili drugog rjesenja.


Goran Marinic

unread,
Apr 6, 2008, 10:58:32 AM4/6/08
to
On 6. 4. 2008. 09:47, De Comitibus wrote:
>
> Ja sam, inace, tijekom cijelog skolovanja bio upozoravan da iza svakog
> trotocja dolazi razmak. Danas u izdanjima raznih renomiranih nakladnika
> nalazim dvojaka rjesenja, dakle i s razmakom i bez njega nakon trotocja.
> Kako nemam saznanja da je to negdje definirano, smatram da je vazno biti
> dosljedan u primjeni jednoga ili drugog rjesenja.

Očito se temeljito razlikuje naše obrazovanje, jer ja sam to dosad
susreo kod samo jedne osobe koja se nešto razumije u jezik, a u praksi
možda na nekoliko mjesta u odnosu na desetke tisuća protuprimjera.

De Comitibus

unread,
Apr 6, 2008, 12:53:21 PM4/6/08
to

"Goran Marinic" <sfgm...@ffzg.hr> wrote in message
news:ftaoep$rtm$2...@news1.carnet.hr...

> On 6. 4. 2008. 09:47, De Comitibus wrote:
>>
>> Ja sam, inace, tijekom cijelog skolovanja bio upozoravan da iza svakog
>> trotocja dolazi razmak. Danas u izdanjima raznih renomiranih nakladnika
>> nalazim dvojaka rjesenja, dakle i s razmakom i bez njega nakon trotocja.
>> Kako nemam saznanja da je to negdje definirano, smatram da je vazno biti
>> dosljedan u primjeni jednoga ili drugog rjesenja.
>
> Očito se temeljito razlikuje naąe obrazovanje, jer ja sam to dosad
> susreo kod samo jedne osobe koja se neąto razumije u jezik, a u praksi
> moľda na nekoliko mjesta u odnosu na desetke tisuća protuprimjera.
>

Obrazovanje nam se razlikuje vjerojatno s obzirom na vremenski pomak. Ja sam
svoj prvi studij dovrsio sredinom osamdesetih.

Sto se tice prakse, koja mjerilo nije i ne smije biti, pogledaj npr. Google
na bilo kojoj pretrazi. Kada ti daje primjere pretrage, uvijek zavrsava s
trotocjem - i to s razmakom ispred trotocja. Jednako za nase, kao i za
inozemne stranice. To su milijarde primjera u odnosu na desetke tisuca koje
spominjes (ne mislim samo na mjesta gdje je tekst ispusten, vec narocito na
mjesta na kojima se ostavlja nedovrsena recenica). Usput, u klasicnim
hrvatskim biblijskim izdanjima, gdje se pazilo na lekturu i korekturu
(Tabak, Babic i dr.), ispred trotocja uvijek dolazi razmak.


Alisa

unread,
Apr 6, 2008, 4:25:51 PM4/6/08
to
On Sun, 6 Apr 2008 18:53:21 +0200, "De Comitibus"
<De_Com...@hotmail.com> wrote:

>Sto se tice prakse, koja mjerilo nije i ne smije biti, pogledaj npr. Google
>na bilo kojoj pretrazi. Kada ti daje primjere pretrage, uvijek zavrsava s
>trotocjem - i to s razmakom ispred trotocja. Jednako za nase, kao i za
>inozemne stranice. To su milijarde primjera u odnosu na desetke tisuca koje
>spominjes (ne mislim samo na mjesta gdje je tekst ispusten, vec narocito na
>mjesta na kojima se ostavlja nedovrsena recenica). Usput, u klasicnim
>hrvatskim biblijskim izdanjima, gdje se pazilo na lekturu i korekturu
>(Tabak, Babic i dr.), ispred trotocja uvijek dolazi razmak.

Moram priznati da ne kuzim kaj hoces reci s tim. Da treba stavljati
razmak? Ili da svatko pise kako misli da treba? Ili...? (Zamisli usput
ovo zadnje s razmakom ispred i iza trotocke. Brrr... :))

--
Alisa

Goran Marinic

unread,
Apr 6, 2008, 11:34:37 PM4/6/08
to
On 6. 4. 2008. 18:53, De Comitibus wrote:
>
> Obrazovanje nam se razlikuje vjerojatno s obzirom na vremenski pomak. Ja sam
> svoj prvi studij dovrsio sredinom osamdesetih.

Da, barem deset godina razlike.

> Sto se tice prakse, koja mjerilo nije i ne smije biti, pogledaj npr. Google
> na bilo kojoj pretrazi. Kada ti daje primjere pretrage, uvijek zavrsava s
> trotocjem - i to s razmakom ispred trotocja. Jednako za nase, kao i za
> inozemne stranice. To su milijarde primjera u odnosu na desetke tisuca koje
> spominjes (ne mislim samo na mjesta gdje je tekst ispusten, vec narocito na
> mjesta na kojima se ostavlja nedovrsena recenica). Usput, u klasicnim
> hrvatskim biblijskim izdanjima, gdje se pazilo na lekturu i korekturu
> (Tabak, Babic i dr.), ispred trotocja uvijek dolazi razmak.

Počnimo s praksom: praksa je važna. Ona je mjerilo, no slično kao i
statistika, tumačenje u potpunosti je nužno. Npr., ako 99% govornika
nekog jezika konzistentno čini istu grešku i odbija se ispraviti, tad se
jezik promijenio.

Pozivanje na Google i milijarde primjera je besmisleno (Zašto se
zaustavljati na milijardama? Bilijarde su prihvatljive.), jer Google je
jedan primjer, iako istaknut. Ne znam kojim se pravilima Google ravna u
ovim stvarima, ali Google je odlučio iz sebi poznatog razloga
prikazivati stvari na jedan način, bio on pravilan ili ne. Isti taj
Google je do prije nekog vremena u rezultatima pretraživanja pisao
"slijedeća". U istoj se kategoriji "jednog primjera" pokazuje
Microsoftova nesposobnost ispravnog pisanja datuma na hrvatskom na koju
se ukazuje preko deset godina.

Što se tiče primjera za trotočku koje si naveo, točno. Nisu jedini, što
starije izdanje, tim je manje vjerojatna konzistentnost u pisanju
interpunkcijskih znakova. U magli se sjećam čak primjera koji je
koristio španjolski pravopis za pisanje našeg teksta. Ono što ostaje je
da su ti primjeri u manjini i da danas uglavnom imamo konzistentnost.

(Inače, žao mi je što je tu još jedna mana pravopisa MH-a koji
zanemaruje trotočku kao oznaku neizrečenog početka.)

De Comitibus

unread,
Apr 7, 2008, 5:39:31 AM4/7/08
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:kbciv3l9susleh39g...@4ax.com...

Ne trebaju stavljati razmak oni koji su usvojili ili naucili takvo pisanje.
Ne treba ni prijeciti stavljanje razmaka onima koji smatraju da im je to
prihvatljivije.
Sto se tice tehnickog oblikovanja teksta, mislim ovdje na prijelomase, njima
je svakako prakticniji prijelom tekstova koji nemaju razmak prije trotocja.
Mozda je i to jedan od razloga zasto izostavljanje razmaka sve vise
prevladava.

Osobno, meni je "estetski" prihvatljivije vidjeti taj razmak. Navika? Mozda.
Bez razmaka to mi djeluje odvec zgusnuto. Bio bih voljan ne stavljati razmak
samo u rijetkim slucajevima kad se radi o nedovrsenoj rijeci ili sl., kao
sto je donekle ono tvoje <Brrr...>. No, svakako bih pisao <Ili ...?>


Alisa

unread,
Apr 7, 2008, 6:05:41 AM4/7/08
to

Kaj da ti velim... stvar navike. Ja se uopce ne mogu sjetiti kad sam
vidjela da netko ispred i iza trotocke stavlja razmak.

--
Alisa

Tomislav Portada

unread,
Apr 7, 2008, 10:58:25 AM4/7/08
to
"De Comitibus" <De_Com...@hotmail.com> wrote:

> Usput, vidim da ne stavljas razmak ispred trotocja. Pravopis B-F-M IV ima
> taj razmak, pravopis MH nema (kod njih je "trotocka"), a u literaturi i
> knjigama stoji razlicito. Meni taj razmak ipak nekako vizualno "lezi".

Meni, baš obrnuto, taj razmak nikako "ne leži". Ako ne pišemo razmak ispred
točke, dvotočke, zareza, upitnika, uskličnika, zatvorene zagrade, navodnika
itd., ne vidim razloga zašto bi trotočka bila iznimka.

0 new messages