Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Zelje ili kupus

2,861 views
Skip to first unread message

Nenad

unread,
Feb 1, 2003, 1:10:57 PM2/1/03
to
Pozdrav svima na grupi.

Koja od ovih dviju rijeci pripada u knjizevni hrvatski jezik, a koja je
regionalna (ili tako nesto)?
U jednom rjecniku sam nasao da su i jedna i druga rijec i knjizevne i
regionalne. Takav opis je nemoguc. Pa sto je onda tocno?

Nenad


Josip Rodin

unread,
Feb 1, 2003, 4:04:33 PM2/1/03
to
On Sat, 1 Feb 2003 19:10:57 +0100, Nenad wrote:
>U jednom rjecniku sam nasao da su i jedna i druga rijec i knjizevne i
>regionalne. Takav opis je nemoguc.

Zasto?

Impliciras li da knjizevni jezik ne moze imati dvije rijeci za istu stvar?
Ili da mora sadrzavati rijeci koje nisu "regionalne"? Hmm. Ako nisu ni iz
jedne regije, onda su... pale s Marsa? :)

--
2. That which causes joy or happiness.

Nenad

unread,
Feb 1, 2003, 5:48:17 PM2/1/03
to
"Josip Rodin" <jro...@jagor.srce.hr> wrote in message
news:slrnb3odgr...@jagor.srce.hr...

> On Sat, 1 Feb 2003 19:10:57 +0100, Nenad wrote:
> >U jednom rjecniku sam nasao da su i jedna i druga rijec i knjizevne i
> >regionalne. Takav opis je nemoguc.
>
> Zasto?
>
> Impliciras li da knjizevni jezik ne moze imati dvije rijeci za istu stvar?
> Ili da mora sadrzavati rijeci koje nisu "regionalne"? Hmm. Ako nisu ni iz
> jedne regije, onda su... pale s Marsa? :)

Ne impliciram da jezik ne moze imati dvije rijeci za istu stvar, ali sam
opis mi nije logican. Od malena sam govorio zelje, a sjecam se da sam
"kupus" ucio u skoli. A sada sam od drugih cuo da je obrnuto. Osim toga
"regionalan" mozda nije bio dobar odabir rijeci u pitanju kojeg sam mislio
postaviti, ali ocito nisam napisao.

Na jednom mjestu sam nasao ovakav opis pa bi rekao da se preferira kupus.
Kupus ili zelje je dvogodisnje zeljasto povrce.
Zelje --> vidi kupus

Zato me zanima...
...koji je knjizevni naziv za to povrce ili su ipak oba naziva dio
knjizevnog jezika?

Smola

unread,
Feb 1, 2003, 8:14:48 PM2/1/03
to

"Nenad" <nenad...@zg.hi.net.hr> wrote in message
news:b1his5$cin1$1...@as201.hinet.hr...

> "Josip Rodin" <jro...@jagor.srce.hr> wrote in message
> news:slrnb3odgr...@jagor.srce.hr...
> > On Sat, 1 Feb 2003 19:10:57 +0100, Nenad wrote:
> > >U jednom rjecniku sam nasao da su i jedna i druga rijec i knjizevne i
> > >regionalne. Takav opis je nemoguc.
> >
> > Zasto?
> >
> > Impliciras li da knjizevni jezik ne moze imati dvije rijeci za istu
stvar?
> > Ili da mora sadrzavati rijeci koje nisu "regionalne"? Hmm. Ako nisu ni
iz
> > jedne regije, onda su... pale s Marsa? :)
>
> Ne impliciram da jezik ne moze imati dvije rijeci za istu stvar, ali sam
> opis mi nije logican. Od malena sam govorio zelje, a sjecam se da sam
> "kupus" ucio u skoli. A sada sam od drugih cuo da je obrnuto. Osim toga
> "regionalan" mozda nije bio dobar odabir rijeci u pitanju kojeg sam mislio
> postaviti, ali ocito nisam napisao.

Mi u skoli nismo spominjali ni zelje ni kupus. U koju si ti skolu isa?


Primax

unread,
Feb 2, 2003, 6:31:18 AM2/2/03
to
On Sat, 1 Feb 2003 19:10:57 +0100, "Nenad" <nenad...@zg.hi.net.hr>
wrote:

<cut>

a jebote ja cili zivot zivin u uvjerenju da su zelje i kupus dvi
razlicite stvari :)

Nenad

unread,
Feb 2, 2003, 7:29:48 AM2/2/03
to

"Primax" <primax...@net.hr> wrote in message

E ovaj ti je dobar. Daj pojasni. :-)


Nenad

unread,
Feb 2, 2003, 7:38:09 AM2/2/03
to

"Smola" wrote in message ...

>
>
> Mi u skoli nismo spominjali ni zelje ni kupus. U koju si ti skolu isa?
>
>
A u koju si ti skolu isa(o) kad tu biljku spominjali niste? Recimo sjecam se
da su glavni proizvodi iz Like bili krumpir i to povrce o kojemu pricamo.

OK, vidim da tu nema "ozbiljnih" ljudi i da pomoc necu naci za ovakvu vaznu
stvar, a rijec je o okladi. :-))


Josip Rodin

unread,
Feb 2, 2003, 7:52:02 AM2/2/03
to
On Sun, 02 Feb 2003 12:31:18 +0100, Primax wrote:
>a jebote ja cili zivot zivin u uvjerenju da su zelje i kupus dvi
>razlicite stvari :)

Inace, zeje (sic) koje moja baba (sic) uzgaja jest razlicita sorta
od kupusa koji uzgaja baka (sic), ali je to svejedno ista biljka. :)

Primax

unread,
Feb 2, 2003, 8:43:21 AM2/2/03
to
On Sun, 2 Feb 2003 13:29:48 +0100, "Nenad" <nenad...@zg.hi.net.hr>
wrote:

>E ovaj ti je dobar. Daj pojasni. :-)

a sta ja znan.. kupus je ono svijetlo zeleno i lisnato i ogavno za
jest i smrdi i u to motas sarme, a zelje je ono mekano tamno zeleno,
ima drugaciji oblik, isto smrdi, ali se da pojest sa tvrdo kuvanin
jajima... to je moja vizija razlike zelje - kupus :)

Smola

unread,
Feb 2, 2003, 9:01:22 AM2/2/03
to

"Nenad" <nenad...@zg.hi.net.hr> wrote in message
news:b1j3fa$540l$2...@as201.hinet.hr...

>
> "Smola" wrote in message ...
> >
> >
> > Mi u skoli nismo spominjali ni zelje ni kupus. U koju si ti skolu isa?
> >
> >
> A u koju si ti skolu isa(o) kad tu biljku spominjali niste?

Ma salim se covice :-)


+Davor+

unread,
Feb 2, 2003, 12:32:49 PM2/2/03
to

"Primax" <primax...@net.hr> wrote in message
news:ab0q3vsq5qmp96m6b...@4ax.com...


>
> a jebote ja cili zivot zivin u uvjerenju da su zelje i kupus dvi
> razlicite stvari :)
>
>
>

i ja ! :)


andreja

unread,
Feb 2, 2003, 1:50:07 PM2/2/03
to
A, mislim, stvarno, oko čega se vi vrtite.
Vrlo je jednostavno...
U sjevernom dijelu Hrvatske govori se ZELJE za 'ono' u ąto se 'motaju
sarme', a u juľnom (većinom Dalmaciji) se govori KUPUS za jednu te istu
stvar.
U Dalmaciji ZELJE je naziv za većinu zelenog lisnatog povrća (osim salate)
pa tako moľete čuti da se u Dalmaciji za ąpinat i blitvu (većinom blitvu)
kaľe zelje.

Ova vaąa regionalnost se viąe zove dijalektalnost, a ąto se tiče onog ąto se
uči u ąkoli to je KUPUS, BLITVA, ©PINAT, itd.

Pozdrav,
Andreja
"+Davor+" <davor7...@hi.hinet.hr> wrote in message
news:b1jknr$7auo$1...@as201.hinet.hr...

Primax

unread,
Feb 2, 2003, 2:34:42 PM2/2/03
to
On Sun, 2 Feb 2003 19:50:07 +0100, "andreja"
<andrej...@vz.hinet.hr> wrote:

>A, mislim, stvarno, oko čega se vi vrtite.
>Vrlo je jednostavno...
>U sjevernom dijelu Hrvatske govori se ZELJE za 'ono' u ąto se 'motaju
>sarme', a u juľnom (većinom Dalmaciji) se govori KUPUS za jednu te istu
>stvar.
> U Dalmaciji ZELJE je naziv za većinu zelenog lisnatog povrća (osim salate)
>pa tako moľete čuti da se u Dalmaciji za ąpinat i blitvu (većinom blitvu)
>kaľe zelje.

e to je mozda objasnjenje... meni je prije svega sve to jedno veliko
zeleno govno jer mi se riga kad ga vidin na pazaru a tek da mi je u
pijatu umra bi... meni je u Splitu zelje i blitva u biti ista stvar,
spinat - neman ni pojma kako to izgleda, a u kupus se motaju sarme :))
e da kupus je i ona salata gadna, ima to u zelenoj i crvenoj verziji
:))

Nenad

unread,
Feb 2, 2003, 3:07:39 PM2/2/03
to

"Smola" <supers...@VEinet.hr> wrote in message
news:b1j8c4$66k$1...@sunce.iskon.hr...

Ma jasno. Moja mala greska. Falio je :-) na kraju


Nenad

unread,
Feb 2, 2003, 3:11:16 PM2/2/03
to

"Primax" wrote in message ...
Bez obzira na smjeska, izgubio sam te... Svijetlo tamno... ???
Da ne mislis mozda na tamnozelenu biljku sa smezuranim listovima?


Nenad

unread,
Feb 2, 2003, 3:16:44 PM2/2/03
to

"andreja" wrote in message ...

> A, mislim, stvarno, oko čega se vi vrtite.
> Vrlo je jednostavno...
> U sjevernom dijelu Hrvatske govori se ZELJE za 'ono' u ąto se 'motaju
> sarme', a u juľnom (većinom Dalmaciji) se govori KUPUS za jednu te istu
> stvar.

Uglavnom to i ja mislim, ali i pitam da li knjizevni jezik priznaje samo
jednu ili obje rijeci?

Nije pitanje gdje se i tko govori, vec sto je knjizevno prihvaceno. I na
stranu to sto knjizevnim jezikom govori, ili pokusava govoriti, samo mali
broj ljudi (ako i oni).


Nenad

unread,
Feb 2, 2003, 3:18:38 PM2/2/03
to

> Bez obzira na smjeska, izgubio sam te... Svijetlo tamno... ???
> Da ne mislis mozda na tamnozelenu biljku sa smezuranim listovima?
>
OK shvatio sam sto mislis kada sam procitao post nize.


Ivana

unread,
Mar 13, 2003, 5:48:34 AM3/13/03
to
Nenad wrote:

> Nije pitanje gdje se i tko govori, vec sto je knjizevno prihvaceno. I na
> stranu to sto knjizevnim jezikom govori, ili pokusava govoriti, samo mali
> broj ljudi (ako i oni).

U Dalmaciji "zelje" je ono sto knjizevnim jezikom zovu "kelj" :)
(smezurano, sa debelim listovima)...
Btw, Anicev rijecnik tvrdi da je zelje sve zeleno povrce ( zelen)...a da je u

znacenju "kupus" to tek regionalni izraz!
Znaci, u tom smislu kao "kiseli kupus" ili ( kaze Anic) povrce u glavicama
( cak dodaje i latinski naziv), knjizevno je "kupus". :))
--
Ivana


Dylan Dogg

unread,
Mar 13, 2003, 1:39:44 PM3/13/03
to
ej vidis nisam znao da to kaze Anic u rjecniku, al recimo ja bas kazem zelje za svu zelenjavu koju jedem jer nikada nisam siguran u vrstu koju jedem jer ne raspoznajem pa sam jednostavno zvao to zelje...ak je to u Anicevom rjecniku onda to znaci da je to uobicajen iako se meni ljudi uvijek rugaju kada kazem da sam jeo zelje a oni tvrde da sam jeo npr. spinat...meni je to bome sve zelje .-)))))))))))))))))))))))))))
DD
"Ivana" <ijo...@MAKNInet.hr> wrote in message news:3E706202...@MAKNInet.hr...

marf...@gmail.com

unread,
Jan 5, 2016, 10:42:11 AM1/5/16
to
Izmenađen sam kad sam čuo da je kupus srpski naziv za zelje i više neznam što jedem želje ili kupus
Volio bi znati kako se to povrće zove na hrvatskom jeziku
?

jurkov...@googlemail.com

unread,
Jan 18, 2016, 5:40:47 AM1/18/16
to
Od kad znam za sebe, a živim u Zagrebu, uvijek smo govorili zelje (čuveno grazelje). Grakupus i zvuči totalno besmisleno. Kupus su govorili Srbi. Dolaskom Hercegovaca u ove krajeve i Ante Anića s njima, zelje je preko noći postalo kupus. A svaki genocid počinje s napadom na jezik kojim
govoriš.

paunovic...@gmail.com

unread,
May 17, 2020, 12:22:09 PM5/17/20
to
Zelje je na srpskom povrce dugackog tamno zelenog lista koje raste u prolece i kao divlje u prirodi. U hrvatskom jeziku, zelje je naziv za glavicasto povrce veoma svetlo zelenog lista koje se zimi kiseli i od koga se pravi sarma. To glavicasto pivrce se u srpskom jeziku zove kupus, a u hrvatskom zelje. Znaci, rec zelje ima dva potpuno razlicita znacenja u iva dva jezika.
0 new messages