Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

unutarnji ili unutrasnji ?

56 views
Skip to first unread message

brumbrum

unread,
Sep 28, 2006, 10:49:06 PM9/28/06
to
Oprostite na nerazumijevanju, radim na opismenjivanju.
Moj unutrasnji nemir je posljedica neimanja mog unutarnjeg mira. Mislim da
ste shvatili sto pitam.

Molim za vanjsku pomoc!


insomniak

unread,
Sep 29, 2006, 1:29:01 AM9/29/06
to
"brumbrum" wrote

> Oprostite na nerazumijevanju, radim na opismenjivanju.
> Moj unutrasnji nemir je posljedica neimanja mog unutarnjeg mira. Mislim da
> ste shvatili sto pitam.

Nijedan od navedenih pridjeva zasada nema prednost, ali imaju i takmaca:
nutarnji. Sva tumačenja etimologije ovih pridjeva navode na zakljucak da
su nutarnji, untarnji i unutrasnjost sinonimi istoznacnice, a ne
bliskoznacnice. Gotovo svi rjecnici navode i imenicke izvedenice od tih
pridjeva: nutarnjost, unutarnjost, unutrasnjost takodjer kao prave
sinonime. Dakle, ostaje nam slobodan izbor. Ako bismo htjeli cuvati
cvrscu vezu s knjizevnom bastinom, dali bismo prednost nutarnjem i
unutranjem.

Mislim da postoji i jedan dio ekipe hrvatskih jezikoslovaca koji smatra
da se ta dva pridjeva znacenjski razlikuju, te da ih treba razlikovati.

Treba li? Kratko i jasno - ne treba!

ZoxX

unread,
Sep 29, 2006, 3:49:05 AM9/29/06
to
insomniak wrote:
> Dakle, ostaje nam slobodan izbor. Ako bismo htjeli cuvati
> cvrscu vezu s knjizevnom bastinom, dali bismo prednost nutarnjem i
> unutranjem.
>

"Unutarnji" je u sveopćoj uporabi. Malo smrdi na pleonazam, nešto poput
"izvanjski". Ja sam zaljubljen u "nutarnji".

--
DA MIHI CASTITATEM ET CONTINENTIAM SED NOLI MODO

Smola

unread,
Sep 29, 2006, 4:22:28 AM9/29/06
to
In article <efiaor$9ov$1...@ss408.t-com.hr>, TooFastF...@hotmail.com
says...
> bliskoznacnice

skoro-u-potpunosti-mada-ne-sasvim-istoznacnice :)

Altazar2

unread,
Sep 29, 2006, 9:52:55 AM9/29/06
to

"ZoxX" je napisao...

| Ja sam zaljubljen u "nutarnji".


A ja ga nimalo ne volim. Trebalo bi pisati ovako:

'nutarnji.

Alisa

unread,
Sep 29, 2006, 9:54:41 AM9/29/06
to
On Fri, 29 Sep 2006 07:29:01 +0200, "insomniak"
<TooFastF...@hotmail.com> wrote:

>Sva tumačenja etimologije ovih pridjeva navode na zakljucak da
>su nutarnji, untarnji i unutrasnjost sinonimi istoznacnice, a ne
>bliskoznacnice. Gotovo svi rjecnici navode i imenicke izvedenice od tih
>pridjeva: nutarnjost, unutarnjost, unutrasnjost takodjer kao prave
>sinonime.

Ne svadjam se ( :)), samo pitam - sto bi odabrao: u unutrasnjosti
(zemlje) oblacno... u unutarnjosti (zemlje) oblacno... u nutarnjosti
(zemlje) oblacno?

Hocu reci, jesu li bas pravi sinonimi?

--
Alisa

Message has been deleted

ZoxX

unread,
Sep 29, 2006, 11:13:04 AM9/29/06
to
Alisa wrote:
>
> Ne svadjam se ( :)), samo pitam - sto bi odabrao: u unutrasnjosti
> (zemlje) oblacno... u unutarnjosti (zemlje) oblacno... u nutarnjosti
> (zemlje) oblacno?
>

U nutrini Zemlje je gadno vruće.

insomniak

unread,
Sep 29, 2006, 11:43:02 AM9/29/06
to
"Alisa" wrote

> Ne svadjam se ( :)), samo pitam - sto bi odabrao: u unutrasnjosti
> (zemlje) oblacno... u unutarnjosti (zemlje) oblacno... u nutarnjosti
> (zemlje) oblacno?

Curo, knjige tako zbore ( tocnije, pokojni prof. Tezak : ( Mislim da
je njegovo objasnjenje najbolje zato sto je ostavio mogucnost
izbora, s laganom preporukom.

Usput, vjerujem da si za prvo (i ja sam), a u tome i jest ljepota
Tezakova objasnjenja - iskoristis ono sto ti se u odredjenoj
prilici najvise svidja.

> Hocu reci, jesu li bas pravi sinonimi?

Nema potrebe znacenjski razvodnjavati ionako blagu juhu
hrvatskoga jezika. Zamisli samo broj Hrvata koji bi uistinu znali
objasniti nekome znacenjsku razliku izmedju ta dva pridjeva.

> Alisa

Ne svadjam se, samo primjecujem da redovito pokusavas
zakomplicirati stvari. Popusti malo. Opusti se... : )

Objasnjenje koje sam napisao Brumbrumu je, dugorocno,
najkorisnije!


Molasar151

unread,
Sep 29, 2006, 1:12:23 PM9/29/06
to

new tarnyi

De_Comitibus

unread,
Sep 29, 2006, 1:54:11 PM9/29/06
to

"insomniak" <TooFastF...@hotmail.com> wrote in message
news:efjenv$89j$1...@ss408.t-com.hr...
> "Alisa" wrote
>

>
> Nema potrebe znacenjski razvodnjavati ionako blagu juhu
> hrvatskoga jezika. Zamisli samo broj Hrvata koji bi uistinu znali
> objasniti nekome znacenjsku razliku izmedju ta dva pridjeva.
>

Ukoliko pak racunas broj Hrvata intelektualaca, onda bi vecina (nadam se)
ipak postavila "unutrasnji" s jedne strane, a "unutarnji" i "nutarnji" s
druge. Prvi bi bio navezan na nesto konkretno, materijalno, fizikalno
mjerljivo i sl., dok bi potonja dva (u kojima ne vidim neku posebnu
distinkciju, osim one u svrhu recenicnog ritma, i sl.) bila vise povezana s
necim apstraktnim. Nacelno, dakako.

Ima i jedan razlog jezicno-politicki: kao da nekako nasa istocna ex-braca
takvo sto ne razlikuju, pa oni imaju "ministarstvo unutrasnjih poslova", a
mi od 1991. naovamo, "unutarnjih poslova". Interesantno je, medjutim, da
Brodnjak "unutarnjost" stavlja u srpski rjecnik, nasuprot hrv. unutrasnjosti
i nutrini.

Alisa

unread,
Sep 29, 2006, 4:35:51 PM9/29/06
to
On Fri, 29 Sep 2006 17:13:04 +0200, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:

>> Ne svadjam se ( :)), samo pitam - sto bi odabrao: u unutrasnjosti
>> (zemlje) oblacno... u unutarnjosti (zemlje) oblacno... u nutarnjosti
>> (zemlje) oblacno?
>
>U nutrini Zemlje je gadno vruće.

Ja sam te pitala za zemlju, a ne za Zemlju.

--
Alisa

Alisa

unread,
Sep 29, 2006, 4:42:14 PM9/29/06
to
On Fri, 29 Sep 2006 17:43:02 +0200, "insomniak"
<TooFastF...@hotmail.com> wrote:

>> Ne svadjam se ( :)), samo pitam - sto bi odabrao: u unutrasnjosti
>> (zemlje) oblacno... u unutarnjosti (zemlje) oblacno... u nutarnjosti
>> (zemlje) oblacno?
>
>Curo,

Momak, kad si vec tu, a koliko je tebi?

>knjige tako zbore ( tocnije, pokojni prof. Tezak : ( Mislim da
>je njegovo objasnjenje najbolje zato sto je ostavio mogucnost
>izbora, s laganom preporukom.
>
>Usput, vjerujem da si za prvo (i ja sam), a u tome i jest ljepota
>Tezakova objasnjenja - iskoristis ono sto ti se u odredjenoj
>prilici najvise svidja.

Ne radi se tu o "svidja". Zar stvarno mislis da bi mogao govoriti o
vremenu u nutarnjosti, odnosno unutarnjosti zemlje?

>> Hocu reci, jesu li bas pravi sinonimi?
>
>Nema potrebe znacenjski razvodnjavati ionako blagu juhu
>hrvatskoga jezika. Zamisli samo broj Hrvata koji bi uistinu znali
>objasniti nekome znacenjsku razliku izmedju ta dva pridjeva.

Nista ja ne kompliciram. Pogledaj srednjoskolski udzbenik. Klinci uce
razliku izmedju potpunih i djelomicnih sinonima. Djelomicna sinonimija
objasnjena je na primjeru: narastaj/pokoljenje/generacija. Ne znam
zasto mislis da Hrvati ne bi trebali znati razliku izmedju tih rijeci.

>Ne svadjam se, samo primjecujem da redovito pokusavas
>zakomplicirati stvari. Popusti malo. Opusti se... : )

Ovo je teska laz! :))

--
Alisa

De_Comitibus

unread,
Sep 29, 2006, 4:57:09 PM9/29/06
to

"Alisa" <al...@post.t-com.hr> wrote in message
news:7u0rh21stpknc83vl...@4ax.com...

> On Fri, 29 Sep 2006 17:43:02 +0200, "insomniak"
> <TooFastF...@hotmail.com> wrote:
>

>
> Ovo je teska laz! :))
>


Ne uklapa se u Twaina. Po njemu, postoje tri vrste lazi: laz, prokleta laz i
statistika. :-)


ZoxX

unread,
Sep 29, 2006, 5:06:53 PM9/29/06
to

Nikad čuo za unutarnjost i nutarnjost.

brumbrum

unread,
Sep 29, 2006, 6:38:27 PM9/29/06
to
Hvala na odgovorima! Nešto sam uspio povezati od toga što ste napisali, kako
sam shvatio može se kombinirati prema kontekstu i tom nekom tonalitetu,
recimo :)

Ako sam uspio nešto povezati od ovoga što ste ljupko napisali, onda bi bio
'unutarnji mir', unutrašnji mir je m
"De_Comitibus" <De_Com...@hotmail.com> wrote in message
news:efk1bb$i7t$1...@ss408.t-com.hr...

Alisa

unread,
Sep 30, 2006, 4:02:07 AM9/30/06
to
On Fri, 29 Sep 2006 23:06:53 +0200, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:

>> Ja sam te pitala za zemlju, a ne za Zemlju.
>
>Nikad čuo za unutarnjost i nutarnjost.

To bu ti Budni objasnil.

--
Alisa

ZoxX

unread,
Sep 30, 2006, 5:05:55 AM9/30/06
to

Siddhartha Gautama?

Message has been deleted

ZoxX

unread,
Sep 30, 2006, 5:44:35 AM9/30/06
to
Vid Strpic wrote:
> ZoxX whispered unto us in hr.sci.jezik:

>> Alisa wrote:
>>> On Fri, 29 Sep 2006 23:06:53 +0200, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:
>>>>> Ja sam te pitala za zemlju, a ne za Zemlju.
>>>> Nikad čuo za unutarnjost i nutarnjost.
>>> To bu ti Budni objasnil.
>> Siddhartha Gautama?
>
> I ja sam procitao Buddha, ali Alisa to nije napisala.
>

Ja sam završio nešto osnovne škole tako da sam upoznat s volšebnošću
slova. Ispravno sam pročitao, ali ako me sjećanje ne vara, a ne vara me
nikad, Buddha i Budni su jedno te isto.

Message has been deleted

ZoxX

unread,
Sep 30, 2006, 5:55:47 AM9/30/06
to
> Simplificiras.
>

Ti kompliciraš, mogao si naprosto napisati tko ili što je Budni.

Message has been deleted

Alisa

unread,
Sep 30, 2006, 9:05:53 AM9/30/06
to
On Sat, 30 Sep 2006 11:55:47 +0200, ZoxX <zkuc...@gmail.com> wrote:

>Ti kompliciraš, mogao si naprosto napisati tko ili što je Budni.

O jebemu... pa insomniak. Je l' ti uopce pratis thread ili se samo
zezas ovdje?

--
Alisa

ZoxX

unread,
Sep 30, 2006, 3:32:48 PM9/30/06
to

Ne poznajem sve tvoje intimne prijatelje. Naravno da pratim thread, ide
odozgo prema dolje i cijelim putem desno.

markoa...@gmail.com

unread,
Aug 4, 2014, 12:02:30 PM8/4/14
to
U skladu s povijesnom tradicijom na hrvatskom jeziku treba se govoriti: UNUTARNJI POSLOVI, UNUTARNJI ORGANI,..its. Također bi se trebao rabiti i u slučajevima: UNUTARNJOST ZEMLJE, U UNUTARNJOSTI..its. Ipako gdjekoji kroatist drži da treba razlikovati unutarnjost podzemlja od unutrašnjosti obale, pa ipako opstoji pojam koji razlikuje te dvije činjenice, za pojam koji se odnosi "ispod zemlje" rabi se: UNUTAR ZEMLJE, dok je predio iza obale: U UNUTARNJOSTI PRIOBALJA.

Najmre, to bi bilo u skladu s hrvatskom jezičnom tradicijom.
0 new messages