Fokus je jasno na predikatu - glagolu ;-)
Unaprijed hvala.
OT. Da li postoji negdje na netu hrvatski on-line pravopis?
> Što je ispravno, odnosno, što je prihvatljivije kada se želi
> reći slijedeće:
OT, ali "sljedeće".
> a) Zahtjev dobiva status 'Obrađen'...
Dobro.
> b) Zahtjev dobija status 'Obrađen'...
Lošo.
> c) nešto treće
Najbolje.
"LokalST" <kobr...@vip.hr> wrote in message
news:cpucv7$m7t$1...@sunce.iskon.hr...
> Pozdrav cijenjenim članovima..
> Kratko pitanje. ©to je ispravno, odnosno, ąto je prihvatljivije kada se
ľeli
> reći slijedeće:
> a) Zahtjev dobiva status 'Obrađen'...
> b) Zahtjev dobija status 'Obrađen'...
> c) neąto treće
"Dobiva".
Koji rječnik, pravopis ili jezični savjetnik tvrdi da je "dobija" ispravno?
Analogija:
dobiti - odbiti
dobija - odbija
dobiva - odbiva (????)
Zapravo, ne znam, samo pitam. Na kraju ce ispast i jedno i drugo, he.
--
OK, that's it. I'm putting a collar with a little bell on that guy!
Kriv sam, priznajem :-(
>dobiti - odbiti
>dobija - odbija
>dobiva - odbiva (????)
Dobivati, a ne dobijati. Btw, analogija ti nije dobra.
--
Alisa
Blago onom tko rano poludi, njemu zivot u veselju prodje.
> Analogija:
Analogija temeljena na cemu?
>
> dobiti - odbiti
nije isto kao:
donijeti - odnijeti
vec je:
odbiti - prihvatiti
> dobija - odbija
ista stvar:
odbija - prihvaca
dobijem, dobijes, dobije
ali:
dobivam, dobivas, dobivaju
u skladu s tim i:
dobivati
Na necemu sto ocito Alisi nije dobro. .)
> > dobiti - odbiti
>
> nije isto kao:
> donijeti - odnijeti
>
> vec je:
> odbiti - prihvatiti
Zaboravite semantiku, zar nije isti korijen??
<cap>
> dobijem, dobijes, dobije
>
> ali:
> dobivam, dobivas, dobivaju
>
> u skladu s tim i:
> dobivati
Cekaj, pa "dobijem, dobijes, dobije" dolaze od glagola dobiti, a
"dobivam, dobivas, dobivaju" od glagola dobivati. Malo koncentracije
molim. :)
Znaci, glagol dobijati ne postoji? Nije pravilan?
--
Is murder always a crime?
>> Analogija temeljena na cemu?
>
> Na necemu sto ocito Alisi nije dobro. .)
Pa i nije dobra, zato me zanima na cemu je temeljis?
>>> dobiti - odbiti
>>
>> nije isto kao:
>> donijeti - odnijeti
>>
>> vec je:
>> odbiti - prihvatiti
>
> Zaboravite semantiku, zar nije isti korijen??
Ne mozes zanemariti semantiku, ako ti se analogija (ocito) temelji na
suprotnim *znacenjima*. Ako ne, reci na cemu se temelji. Ne mozes kao
analogiju upotrijebiti samo isti korijen rijeci, jer bi takva bila, blago
receno, neispravna.
> Cekaj, pa "dobijem, dobijes, dobije" dolaze od glagola dobiti, a
> "dobivam, dobivas, dobivaju" od glagola dobivati. Malo koncentracije
> molim. :)
Pa da. U cemu je problem? Pitanje je bilo u: "Zahtjev dobiva status......",
a ne "zahtjev dobije status......". I jedno i drugo je ispravno, samo sto
se radi o razlicitim vremenima. U prvom slucaju, npr. "Nakon toga zahtijev
dobiva status <nesto>". U drugom: "Kad zahtijev dobije status <nesto>, tada
ce biti potrebno napraviti <nesto>"
> Znaci, glagol dobijati ne postoji? Nije pravilan?
AFAIK ne postoji. Ili ako bi u nekom slucaju i bio ispravan - ne bi znacio
isto sto i "dobivati", vec bi semanticki, po nekoj mojoj logici, bio vezan
uz glagole zabijati, razbijati, ubijati, ali IMHO to ne bi imalo smisla,
buduci da, kao prvo, nemam pojma sto bi mu trebalo biti znacenje, a kao
drugo, radio bi preveliku zbrku mijesajuci se sa morfoloski slicnim, ali
semanticki razlicitim glagolom.
Ne znam sto ce strucnjaci reci na ove moje zbrljotine, ali mislim da iz
ovih (ili bar priblizno tih) razloga rijec "dobijati" u hrvatskom jeziku
zaista ne postoji.
Cheerio!
Na korijenu.
> > Cekaj, pa "dobijem, dobijes, dobije" dolaze od glagola dobiti, a
> > "dobivam, dobivas, dobivaju" od glagola dobivati. Malo koncentracije
> > molim. :)
>
> Pa da. U cemu je problem? Pitanje je bilo u: "Zahtjev dobiva status......",
> a ne "zahtjev dobije status......".
Hocu reci da je problem i u tvom primjeru jer se jedan odnosi na
svrseni, a drugi na nesvrseni glagol. Al nema veze, ili pusti ili daj
pravo ime i stupanj strucnosti u vezi jezika. :]
>In article <1q17ihsxgq0mz.ie2kwy6vhumh$.d...@40tude.net>, tstrelar@hi.t-
>com.makni.hr says...
>> Pa i nije dobra, zato me zanima na cemu je temeljis?
>
>Na korijenu.
Korijen nosi osnovno znacenje rijeci. Ak ti kaj pomaze, dubiozno nema
veze s dubokim, vec sa sumnjivim. Ono tvoje je cista pucka
etimologija.
> Al nema veze, ili pusti ili daj
> pravo ime i stupanj strucnosti u vezi jezika. :]
Aha. Ti si jedan od onih: "ne stojis ni svojim imenom iza onoga o cemu
pises".
Tak si kod mene zaradio:
*PLONK*
Da, ali, kuzi se da je dubiozno strana rijec jer u hrvtaskom bas i nema
rijeci na -ozno, a da nije strana (furiozno, seriozno). Osim toga, to se
kuzi i ako znas jos par jezika sa strane - eng. dubious, tal. dubbioso.
Nemoj mi uvaljivat te jeftine fore. :)
A sto je sa dobitak (od do-biti) i odbitak (od od-biti)? Ako cemo gledat
semantiku meni to sve skupa lici na kombinaciju prijedlog+glagol gdje
dobiti znaci dodati nesto u postojanje, a odbiti oduzeti nesto iz
postojanja. Nadalje mi je to jaaako slicno dobi_J_anju i odbi_J_anju.
Tvrdim da di ima korijena ima i vatre, no to je ocito pucka logika. ;)
Da, ovo je ipak hr.sci.* grupa.
> Tak si kod mene zaradio:
>
> *PLONK*
Kako se danas ljudi brzo iznerviraju, ts, ts.
>A sto je sa dobitak (od do-biti) i odbitak (od od-biti)? Ako cemo gledat
>semantiku meni to sve skupa lici na kombinaciju prijedlog+glagol gdje
>dobiti znaci dodati nesto u postojanje, a odbiti oduzeti nesto iz
>postojanja. Nadalje mi je to jaaako slicno dobi_J_anju i odbi_J_anju.
Kljucne su rijeci "meni sve to lici", mozda kombinacija
"pijedlog+glagol" ipak nije takva kakvom ti se cini.
Nista, nista (smo, ste se), samo pricam. :)