miro ima auto. chiji je auto?
ja mislim da je mirin al sam cuo i verziju sa mirov...
u koju ne vjerujem...
pa sad ako netko zna kako je ispravno bio bi zahvalan da kaze..
thx i pozdrav
Mirin.
Kakve su to gluposti sa Mirov...
A da je rečenica: Mira ima auto. Čiji je auto?
Po meni je onda nedvosmisleno "Mirin", ali ovako...
Muąki - ľenski rod?
Ja bi rekao "Mirov".:-)
Pa ako moze "ovo auto", zasto ne bi moglo "Mirov"... :))
Isto Mirin.
> Ja bi rekao "Mirov".:-)
Krivo bi rekao :)
Ako bi bas htjeli izbjeci eventualnu zabunu, onda bi najbolje bilo reci
"Miroslavov auto".
Neka se momak zove Pir.
Je li Pirina pobjeda ili Pirova pobjeda?
Pirina kola ili Pirova kola?
Koja analogija :)). Kakve to ima veze? Ovdje je u pitanju Pir, tamo Miro
(uoci zadnje slovo imena, tj nadimka) :)
Uzmimo momka koji se zove Karlo.
Je li Karlov auto ili Karlin auto (je, ako je riječ o Karli (del Ponte)).
Karlov. A tvoja poanta je..? :)
Ima logike u tome kako je "Mirin auto" - auto žene koja se zove Mira.
A "Mirov auto" - auto muškarca koji se zove Miro.
Iako, ni sam nisam siguran da je "Mirov auto" pravopisno točno.
Ako nisi siguran zasto se onda blamiras bezveze? :)
Ispravno je Mirin auto. Mirov auto nije.
Mirov!!! Baš me zanima iz kojeg si dijela Hrvatske. Najdraže mi je c(uti
meko i tvrdo c(. Najra?e bi ga onda klepio po glavi
Kada bi svoje mišljenje potkrijepio nekom poveznicom na pravilo
koje nedvosmisleno to potvrđuje priznao bih da sam naučio nešto novo.
Ovako i dalje nisam siguran je li "Mirov auto" dopušteno pravopisom ili ne.
Nazalost ne mogu ti poveznicom potkrijepiti svoju tvrdnju, buduci da nisam
uspio naci adekvatni primjer, no vjeruj da ne bih ovo govorio napamet.
Primijeti da nemam bas puno postova na newsima :).
Evo ti jos jedan primjer - Ante. Mislim da ti je jasno da ne mozes reci
Anteov auto, vec Antin auto.
Jasno mi je ali sa protuprimjerom "Karlo" opet se vrtimo u krug...
Nadam se da ce ti netko citirati tocno pravilo :).
> Nadam se da ce ti netko citirati tocno pravilo :).
Pricekajte da dodje neki Miro. On ce valjda znat.
--
Cartman: Independent films are those black and white hippie movies, they're
always about gay cowboys eating pudding.
Ne moze ovo auto :))
na korijen imena dodaje se sufiks "ov".
znaci:
danijel - danijelov
ivan - ivanov
stjepan - stjepanov
medutim, kada ime zavrava *samoglasnikom*, samoglasnik se gubi te se
dodaje sufiks in
luka - lukin
borna - bronin
miro - mirin
izuzetak je ako ime zavrava na samoglasnikom "o" jer je to onda dio sufiksa
znaci nije
marko - markoov
ni
marko - markin
nego
marko - markov
to je AFAIK.
lol :) "ovo auto"
pa ja bi rekao da je auto muskog roda te da se kaze:
"ovaj auto"
cesto muski, zenski i srednji rod imaju iste prefikse kod deklinacije.
ispravka: *sufikse*
Pitaj na hr.sci.jezik.
--
Jebeš život bez ćevapa i sevdaha.
Imenice odmilja i imenice naąeg podrijetla koje zavrąavaju na -o a ispred
imaju jedan suglasnik dekliniraju se ovako:
N Miro
G Mire
D Miri
A Miru
V Miro
L Miri
I Mirom
Znaći auto je Mirin, a i ovako je Mirin :)
Na binsima sken iz knjige tko nevjeruje...
"Mephisto" <lolc...@gmail.com> wrote in message
news:fj1sa8$8q4$1...@ss408.t-com.hr...
Ajme meni, pa zajebavah se... Mislim da bi definitivno na faksu trebalo
zamijenit hrvatsku kulturu i civilizaciju s hrvatskim jezikom :P
jel znas kako glasi 1. lice jednine proslog vremena od "bosti"?
> miro - mirin
>
> izuzetak je ako ime zavrava na samoglasnikom "o" jer je to onda dio
> sufiksa znaci nije
>
> marko - markoov
>
> ni
>
> marko - markin
>
> nego
>
> marko - markov
>
> to je AFAIK.
a kaj miro ne zavrsava na "o"?
--
Mirovo
pozz
> Miro ima auto. Cije je auto?
>
> Mirovo
>
> pozz
Kajgot.
--
It was dark all around.
There was frost in the ground
when the tigers broke free.
Kajgot.
Smiješno je gledati kak su pojedinci užasnuti mogućnošću
da se u "mirinom autu" velika muška ličnost nehotice zamijeni
ženom, pa taj svoj strah skrivaju u prozirnim pokušajima
podvaljivanja nebuloza poput "mirovo auto".
> Smiješno je gledati kak su pojedinci užasnuti mogućnošću
> da se u "mirinom autu" velika muška ličnost nehotice zamijeni
> ženom, pa taj svoj strah skrivaju u prozirnim pokušajima
> podvaljivanja nebuloza poput "mirovo auto".
kajgot.
:))))
a ovo auto i ovo biciklo ne razumijem.. ko da se zivi preko neke
prirodne barijere pa treba izmislit svoj jezik koji mora pod svaku
cijenu bit drukciji od onog sta se govori u zagrebu.
Naľalost, u Zagrebu mnogo ljudi ne govori knjiľevni jezik već "po
zagrebački".
Tako se svako malo glasaju sa "kaj", "zakaj", "nikaj" itd.
Ja sam isto iz Zagreba ali pokuąavam govoriti knjiľevni hrvatski tj.
izbjegavam
"zagrebačku kajkavątinu" jer smatram to u najmanju ruku - idiotskim.
>> a ovo auto i ovo biciklo ne razumijem.. ko da se zivi preko neke
>> prirodne barijere pa treba izmislit svoj jezik koji mora pod svaku
>> cijenu bit drukciji od onog sta se govori u zagrebu.
>
> Nažalost, u Zagrebu mnogo ljudi ne govori književni jezik već "po
> zagrebački".
> Tako se svako malo glasaju sa "kaj", "zakaj", "nikaj" itd.
> Ja sam isto iz Zagreba ali pokušavam govoriti književni hrvatski tj.
> izbjegavam
> "zagrebačku kajkavštinu" jer smatram to u najmanju ruku - idiotskim.
zanimljivo da ti kao veliki domoljub smatras tradiciju idiotskom
Ako ćemo tradicionalnim pristupom onda bi:
prof. Krajcar treba predavati na istarskom dijalektu
prof. Paąić bi trebao predavati na bosanskom jeziku (ako takav jezik
postoji?)
prof. Ribarić bi trebao predavati na slovenskom jeziku, a
prof. Skočir na makedonskom jeziku...
Zakaj?
Zaboravih...
Kao domoljub (ne bih rekao veliki ali neka ti bude) prvo sam HRVAT, a tek
poslije toga stanovnik Zagreba.
Više ne odgovoram na neknjiževne upite.
Treba netko uvesti reda, pa i na interesne grupe (koje imaju .hr oznaku).
Na hrvatskim sveucilistima bi se trebalo govoriti hrvatskim jezikom
dok jos postoji, kako jezik tako i drzava. Slazem se da u formalnim
javnim nastupima i predavanjima treba voditi racuna o standardu
jezika, ali inzistirat da ljudi u svakodenvnom govoru nemogu koristit
dijalekt kakav im pase je u najmanju ruku blesavo.
Slažem se, ljudi sa zavrešnom osnovnom školom u većini bi prilika
u Republici Hrvatskoj trebali govoriti književnim jezikom, a ne jezikom
rodnog sela
pa makar se to selo zvalo i Zagreb. Upornim korištenjem "vlastite inačice
jezika"
etiketiraju sebe (i roditelje koji su ih odgojili) kao neznalice (idiot je
malo pregruba riječ, Zdravko).
Možda nisam bio dovoljno precizan.
Mislio sam na formalne prilike.
Slažem se, svakodnevni govor je nešto "liberalnijeg" karaktera međutim i tu
treba biti oprezan i ne zastraniti nekakvim svojim dijalektom.
S obzirom da sam jedino ja napisala Mirovo pretpostavljam da se ovo
odnosi na mene.
Uvjeravam te da ni najmanje nisam uzasnuta mogucnoscu da se "velika
muska licnost nehotice zamijeni zenom", dapace :))
> pa taj svoj strah skrivaju u prozirnim pokušajima
> podvaljivanja nebuloza poput "mirovo auto".
>
A sto se tice "nebuloze"...
auto je imenica srednjeg roda (ovo auto) -> Mirovo auto
Eh, da ... stogod :)
joj
--
Agere contra <3
kao prvo, ovo nema veze s deklinacijom, ovo je posvojni pridjev
kao drugo, auto je muskog roda (dolazi od automobil, jelte)
Miro - Mirin
Frano - Franin
:)
--
Agere contra <3
i da auto je muskog roda ma kolko se to cinilo nekima cudno...
hvala svima na pomoci..
apsolutno se slazem!
:)
ajd uzmi Matiju ili Vanju.
cijE????
nedostaje mi smajli da bih ovo gore shvatio.
kao prvo nije auto nego automobil, au ovo je najveća nebuloza koju sam
vidio što se tiče hrvatskog jezika. automobili ili razgovorno auto je
imeniac muškog roda i nije ovo auto nego OVAJ auto. i nije mirov nego
mirin auto. ako ne znaš budi tiho. ispadaš pametnije.
> kao prvo nije auto nego automobil, au ovo je najveća nebuloza koju sam
> vidio što se tiče hrvatskog jezika. automobili ili razgovorno auto je
> imeniac muškog roda i nije ovo auto nego OVAJ auto. i nije mirov nego
> mirin auto. ako ne znaš budi tiho. ispadaš pametnije.
mirovo biciklo :)
LOL
rofl :)
dobra primjedba :D izgleda da se sime malo pogubio.
on bi i za tvoje ime rekao: "vladov" auto :D
zasto bi se to ikome cinilo cudno? *unsure*
zar se rodovi ne savladaju u prvim razredima osnovne skole? besmisleno mi je
da se na fakultetu uopce raspravlja kojeg je roda koja rijec.
> Ako ćemo tradicionalnim pristupom onda bi:
> prof. Krajcar treba predavati na istarskom dijalektu
> prof. Pašić bi trebao predavati na bosanskom jeziku (ako takav jezik
> postoji?)
> prof. Ribarić bi trebao predavati na slovenskom jeziku, a
> prof. Skočir na makedonskom jeziku...
Super mi je kak za sve znas otkuda su. Strasno.
> Slažem se, ljudi sa zavrešnom osnovnom školom u većini bi prilika
> u Republici Hrvatskoj trebali govoriti književnim jezikom, a ne jezikom
> rodnog sela
> pa makar se to selo zvalo i Zagreb. Upornim korištenjem "vlastite inačice
> jezika"
> etiketiraju sebe (i roditelje koji su ih odgojili) kao neznalice (idiot je
> malo pregruba riječ, Zdravko).
Takoder mi je super kako si dobar dio hrvatske knjizevnosti proglasio
neznalackom. Decki, dajte zacepite labrnju, pricate o stvarima o kojima
nemate blage veze.
A zašto bi to bilo strašno?
>> Super mi je kak za sve znas otkuda su. Strasno.
>
> A zašto bi to bilo strašno?
Jer si opterecen nebitnim stvarima.
Tko je tu čime opterećen - dobro je pitanje.
To što osim punog imena i prezimena profesora znam još ponešto o njemu, ne
smatram "strašnim".
Ali je "strašno" što sada ovo objašnjavam nekome tko to ne može ni shvatiti.
> Tko je tu čime opterećen - dobro je pitanje.
S obzirom na tvoju sklonost brojanju krvnih zrnaca...
> Ali je "strašno" što sada ovo objašnjavam nekome tko to ne može ni shvatiti.
Jebi ga, glupost nikada necu moci shvatiti, tu ti priznajem superiornost.
Ti si vjerojatno jedan od onih kvazi-liberala u Hrvatskoj koji osuđuju kada
srbina nazoveš srbinom, muslimana muslimanom
i židova židovom. Isto kao što su amerikanci osjetljivi na riječ "crnac" pa
moraš izmišljati složenice tipa "afro-amerikanac" itd.
I onda isti ti "odvjetnici" srba i židova, otvoreno govore protiv
Hercegovaca ili pak Roma.
E to se zove licemjerje. I to mi ide na kurac.
> Ti si vjerojatno jedan od onih kvazi-liberala u Hrvatskoj koji osuđuju kada
> srbina nazoveš srbinom, muslimana muslimanom
> i židova židovom.
Naravno da nisam. I to nema veze s time da si ti opterecen i da volis
prebrojavati krvna zrnca.
Kada imaš nebrojeno puta više krvnih od moždanih zrnaca.
> Decki, dajte zacepite labrnju,
Nekako mi se cini da je tu rijec o jednini... Moze li tko potvrditi moju
pretpostavku?
> Nekako mi se cini da je tu rijec o jednini... Moze li tko potvrditi moju
> pretpostavku?
Zelis reci da su UDBA i Serif jedna te ista osoba? Moze biti. Objasnilo
bi mnogo toga.
ako nisu ista osoba onda su bar cimeri
serif:
NNTP-Posting-Host: 83-131-36-72.adsl.net.t-com.hr
NNTP-Posting-Date: Tue, 4 Dec 2007 14:39:07
udba:
NNTP-Posting-Host: 83-131-36-72.adsl.net.t-com.hr
NNTP-Posting-Date: Tue, 4 Dec 2007 14:46:56
ja bih se ipak usudio reci da je to nesto u stilu ja, ja, ja, ja i irena...
(blush)
pas mater. tak mi i treba kad se idem pravit pametan (a nisam) :)
al nek mi olakotna okolnost bude vrijeme pisanja doticnog posta ;)
ok, miro ima auto, ok, to je "mirnin auto", ali...
koji to auto vozi miro kad tolko pricamo o tome?!? jel dobar neki?
ma sranje neko. uostalom, to je ionako mirov auto, pa te boli kurac kakav
je.
I nastavlja se tradicija da FERovci nemaju pojma govoriti hrvatski jezik.
Definitivno je "Mirov" auto.
Deklinacija za ime "Miro" (na vasu zalost, moji Zagrepcani) ide ovako:
N. Miro
G. Mira
D. Miru
A. Mira
V. Miro
L. Miru
I. Mirom
Da, jako je bitno koji je naglasak na slovu 'i'
Ako je dugo-uzlazni, kao kod imena Ciro (Blazevic), onda dobivate vase
nebuloze gdje se Miro deklinira isto kao i Mira (Osim N. i V.)
Ako je, pak, dugo-silazni naglasak (kao sto bi i trebao biti) onda uopce
nema zabune. Mirov auto.
U to se uvjerio i moj prijatelj (iz Zg-a) u osnovnoj skoli koji se zove
Tino. (On svoje ime takodjer izgovara sa dugo-uzlaznim naglaskom).
I kad je popusio jedinicu iz gramatike jer je deklinirao svoje ime ovako
N. Tino
G. Tine
D. Tini
A. Tinu
V. Tino
L. Tini
I. Tinom,
brzo je naucio pravi nacin:
N. Tino
G. Tina
D. Tinu
A. Tina
V. Tino
L. Tinu
I. Tinom.
A vi svi koji tvrdite da se Miro (i Tino) dekliniraju kao i zenska
imena, sigurno niste dobro prolazili iz gramatike ni u osnovnoj ni u
srednjoj...
> Više ne odgovoram na neknjiževne upite.
> Treba netko uvesti reda, pa i na interesne grupe (koje imaju .hr oznaku).
a kaj to znaci da nebus ni na ovo odgovoril? :D
--
Bas nesto gledam apsolutno bezvezno.
wtf? gdje ti je dolje?
> Deklinacija za ime "Miro" (na vasu zalost, moji Zagrepcani) ide ovako:
> N. Miro
> G. Mira
> D. Miru
> A. Mira
> V. Miro
> L. Miru
> I. Mirom
wtf?? x2
da ziher!!!
dokazi?
jedino N, V i I mi stimaju.
:)
ajde, ne treba nam tako pametnih ovdje.
pa ti nemaš pojima. G. koga? čega? Mira??? A. koga? što? Mira???, L.
(o,u) komu? (o,u) čemu? Miru??? to su deklinacije riječi "mir", a ne
imena "Miro". pa daj si malo razmisli nego kaj sereš da ostali FERovci
nemaju pojima hrvatski jezik. i nije Mirov nego je Mirin auto!