I prije je T-com mogao davati podatke svojih korisnika drugim pravnim
osobama na temelju "Općih uvjeta poslovanja" koje svi korisnici moraju
prihvatiti. Npr. financijskim institucijama, druątvima registriranim za
djelatnost provjeravanja kreditne sposobnosti itd.. Vidi članak 24. na
dalje.
U Novim "Općim uvjetima poslovanja" dodani su članci 103. i 104.. Novost
koja bode oči je slijedeća rečenica: "smatrat će se da su dali istu privolu
i u odnosu na usluge i proizvode T-Mobile partnera". Znači li to da svaka
firma koja sa T-mobile sklopi ugovor o partnerstvu automatski dobiva pravo
da privola koja vrijedi za T-mobile vrijedi i za njih. Nekako mi je
neprirodan takav prijenos prava na drugu pravnu osobu. I naravno ako se sa
time ne slaľem moram se pismeno izjasniti. Sve je to jedna obična
manipulacija ljudima.
http://www.t-mobile.hr/pravne.asp
http://www.t-mobile.hr/pdf/Opci-uvjeti-poslovanja.pdf
http://www.t-mobile.hr/pdf/Opci-uvjeti-poslovanja-2903.pdf
Podaci o Korisniku usluga
********************************************
22.
Prilikom podnoąenja Zahtjeva, odnosno naknadno podnesenoga drugog
odgovarajućeg zahtjeva za pojedinu T-Mobile uslugu u skladu s točkom 11.
ovih Općih uvjeta, Korisnik usluga
koji je podnio navedeni zahtjev obvezan je radi nedvojbene identifikacije te
zasnivanja i ispunjavanja prava i obveza iz ugovornog odnosa dati na uvid
izvornike svojih identifikacijskih isprava kao i predati preslike istih te
na zahtjev T-Mobilea pruľiti i dodatne podatke i dokumente koje bi T-Mobile
mogao smatrati nuľnima za zasnivanje Pretplatničkog ugovora ili aktivaciju
pojedine T-Mobile usluge, sukladno posebnim propisima, uključujući i
identifikacijsku oznaku dodijeljenu Korisniku usluga (primjerice oznaka
korisnika, PIN, PUK, korisničko ime). U protivnom, T-Mobile ima pravo odbiti
Zahtjev te naknadno podnesen drugi odgovarajući zahtjev za pojedinu T-Mobile
uslugu u skladu s točkom 11. ovih Općih uvjeta.
23.
Korisnik usluga podnoąenjem Zahtjeva, odnosno naknadnim podnoąenjem drugoga
odgovarajućeg zahtjeva za pojedinu T-Mobile uslugu iz točke 11. ovih Općih
uvjeta, kao i zahtjeva za registraciju Prepaid korisnika u skladu s točkom
12.1. ovih Općih uvjeta, daje privolu da T-Mobile moľe koristiti i
obrađivati njegove podatke, ąto uključuje i osobne podatke, za potrebe, koje
su taksativno navedene u Zahtjevu, a uključuju potrebe vlastitih evidencija
i pruľanja T-Mobile usluga, ąto obuhvaća i provjere identiteta i plateľne
sposobnosti Korisnika usluga, obradu podataka Korisnika usluga za svrhu
smanjenja rizika od mogućeg nastanka ątete i zaątite interesa Korisnika
usluga i T-Mobilea, umanjenja budućeg duga i primjene politike upravljanja
rizikom.
24.
Korisnik usluga nadalje podnoąenjem Zahtjeva, odnosno naknadnim podnoąenjem
drugoga odgovarajućeg zahtjeva za pojedinu T-Mobile uslugu iz točke 11. ovih
Općih uvjeta, odnosno zahtjeva za registraciju Prepaid korisnika u skladu s
točkom 12.1. ovih Općih uvjeta daje privolu da T-Mobile moľe podatke
Korisnika usluga, u skladu s vaľećim propisima Republike Hrvatske:
24.1
davati financijskim institucijama, druątvima registriranim za djelatnost
provjeravanja kreditne sposobnosti te prikupljati i obrađivati podatke
Korisnika usluga koji nisu fizičke osobe, a koje mu isti dostave za svrhu
provjere plateľne sposobnosti Korisnika usluga, odnosno podatke o krąenju
ugovornog odnosa s T-Mobileom, a sve zbog zaątite legitimnog poslovnog
interesa T-Mobilea u vidu smanjenja rizika od mogućeg nastanka ątete,
umanjenja budućeg duga i primjene politike upravljanja rizikom, kao i
zaątite interesa Korisnika usluga;
24.2
dostavljati i trećim stranama koje pruľaju usluge putem T-Mobile mreľe, a
kojim uslugama se koristi Korisnik usluga, za svrhu obračuna i naplate
cijene za usluge pruľene od navedenih trećih strana, kao i usluga
međupovezivanja (podaci se obrađuju do zastare potraľivanja u skladu s općim
propisima o obveznopravnim odnosima, a radi naplate se obrađuju do naplate
potraľivanja odnosno kod spornih traľbina do rjeąenja spora) ili u slučaju
podnoąenja prigovora Korisnika usluga na te usluge (u slučaju rjeąavanja
prigovora na usluge drugog operatora ovo moľe uključivati razmjenu nuľnih
podataka između operatora);
24.3
ustupiti traľbine koja ima prema Pretplatniku trećim osobama, uključujući,
ali bez ograničenja, bankama kreditorima i agencijama za naplatu
potraľivanja, na način i u skladu s vaľećim propisima, pri čemu Pretplatnik
ne snosi troąkove ustupanja niti bilo koje druge troąkove koji bi mogli
nastati iz ustupa traľbine. Radi omogućavanja ustupanja traľbine bankama
kreditorima odnosno agencijama za naplatu potraľivanja, T-Mobile je bankama
kreditorima i agencijama za naplatu potraľivanja ovlaąten predati potrebne
podatke.
Podaci o Korisniku usluga mogu se obrađivati i za druge zakonom određene te
dopuątene svrhe uz privolu Korisnika usluga.
25.
Korisnik usluga obvezan je na odgovarajući način izvijestiti T-Mobile o bilo
kakvoj promjeni podataka odmah, a najkasnije u roku od trideset (30) dana od
nastanka promjene. Ako Korisnik usluge ne izvijesti T-Mobile o promjeni
podataka, Korisnik usluge će odgovarati za svu ątetu koja zbog toga
eventualno nastane T-Mobileu ili trećima, a ako Korisniku zbog tog propusta
računi, opomene zbog neplaćanja i druga T-Mobileova pismena ne mogu biti
dostavljena, smatrat će se da je dostava na osnovi postojećih podataka
valjano izvrąena.
26.
Korisnik usluga suglasan je da njegovi telefonski pozivi T-Mobile Sluľbi za
korisnike mogu biti snimljeni i dalje obrađivani, uz poduzimanje zaątitnih
mjera u skladu s vaľećim propisima Republike Hrvatske, i to za svrhu
internog praćenja pruľanja T-Mobile usluga prema Korisnicima usluga,
poboljąanja kakvoće T-Mobile usluga, rjeąavanje prigovora, kao i za
sigurnosne svrhe (zaątita radnika i imovine T-Mobilea te zaątita
javnosti/opće sigurnosti). Korisnik usluga će o snimanju razgovora biti
upoznat u najavnoj poruci prilikom pozivanja T-Mobile Sluľbe za korisnike.
Snimljeni materijal nepovratno se uniątava odmah po ispunjenju svrhe
snimanja.
27.
Kako bi Korisniku usluga bilo omogućeno primanje promidľbenih obavijesti,
usluga, uključujući i usluge korisničke podrąke, koje su krojene po mjeri i
ľeljama Korisnika usluga te kako bi se zaątitili legitimni poslovni interesi
i spriječile zlouporabe na ątetu Korisnika i T-Mobilea, T-Mobile treba
raspolagati određenim podacima uz privolu Korisnika usluga, sve u skladu s
točkama 28. do 32. ovih Općih uvjeta.
28.
Korisnik usluga moľe pozivom ili slanjem obavijesti u pisanom ili
elektroničkom obliku T-Mobile Sluľbi za korisnike, putem korisničkih
internetskih stranica T-Mobile-a ili na druge odgovarajuće načine koji
uključuju, ali ne ograničavaju se na uporabu sredstava daljinske
komunikacije, zatraľiti prestanak daljnjeg obavjeątavanja. Pod uvjetom da je
Korisnik usluga dao odgovarajuću privolu u skladu s točkom 29. i 103. ovih
Općih uvjeta, T-Mobile je ovlaąten obavjeątavati Korisnika usluga o T-Mobile
uslugama i posebnim ponudama pisanim putem i na druge odgovarajuće načine te
koristiti i obrađivati podatke Korisnika usluga, ąto uključuje i njegove
osobne podatke (poput imena, prezimena, osobnog identifikacijskog broja,
adrese i e-mail adrese, broja telefona) te prometne podatke grupirane prema
određenim kriterijima, kao i podatke o koriątenju usluga T-Mobilea, ąto ne
uključuje pojedinačne prometne podatke, za sljedeće svrhe:
28.1
promidľbenih i prodajnih aktivnosti T-Mobilea, a ąto uključuje: opću
korisničku potporu (savjetovanje Korisnika usluga), unapređivanje prodajnih
aktivnosti, kreiranje i/ili prilagođavanje usluga T-Mobilea potrebama i
navikama Korisnika usluga te njihovo nuđenje Korisnicima usluga,
segmentaciju Korisnika usluga, istraľivanja i analize trľiąta;
28.2
za svrhu izravne promidľbe i nuđenja usluga i proizvoda T-Mobilea, ąto
uključuje i individualno oblikovane promidľbene obavijesti i savjetovanje
Korisnika usluga u pogledu usluga T-Mobilea (izravnim kontaktom, putem
pisanih obavijesti, elektroničke poąte, telefona bez ljudskog posredovanja,
telefona, telefaksa, SMS i MMS poruka te na druge odgovarajuće načine) te za
svrhu izravne promidľbe usluga i proizvoda T-Mobile partnera putem pisanih
obavijesti T-Mobilea pri čemu će popis T-Mobile partnera biti Korisnicima
dostupan u svakom trenutku na sljedećem linku
http://www.t.ht.hr/insertiranjeracuna/partneri.html;
28.3
davati financijskim institucijama, druątvima registriranim za djelatnost
provjeravanja kreditne sposobnosti te prikupljati i obrađivati podatke
Korisnika usluga koji su fizičke osobe, a koje mu isti dostave za svrhu
provjere plateľne sposobnosti Korisnika usluga, odnosno podatke o krąenju
ugovornog odnosa s T-Mobileom, a sve zbog zaątite legitimnog poslovnog
interesa T-Mobilea u vidu smanjenja rizika od mogućeg nastanka
ątete, umanjenja budućeg duga i primjene politike upravljanja rizikom, kao i
zaątite interesa Korisnika usluga.
29.
Korisnik usluga potvrđuje da je u smislu vaľećih propisa koji reguliraju
tajnost podataka i zaątitu osobnih podataka detaljno obavijeąten o obradi
podataka u skladu s prethodnom točkom.
Korisnici usluga koji to postanu nakon objave i stupanja na snagu ovih Općih
uvjeta svoje privole za obradu podataka iz točke 28. ovih Općih uvjeta daju
putem Zahtjeva, naknadno podnesenoga drugog odgovarajućeg zahtjeva za
pojedinu T-Mobile uslugu u skladu s točkom 11. ovih Općih uvjeta, zahtjeva
za registraciju Prepaid korisnika u skladu s točkom 12.1. ovih Općih uvjeta,
odnosno na drugi odgovarajući način koji uključuje, ali se ne ograničava na
uporabu sredstava daljinske komunikacije (primjerice putem telefona, SMS/MMS
poruka, korisničkih internetskih stranica i sl.). Ako Korisnik usluga ľeli
dati svoja očitovanja volje putem Interneta, T-Mobile će mu isto omogućiti
putem korisničkih internetskih stranica T-Mobilea, a nakon ąto se Korisnik
usluga prijavi sa svojim identifikacijskim oznakama, odnosno korisničkim
imenom i lozinkom. Ako Korisnik usluga ľeli dati svoja očitovanja volje
putem SMS ili MMS poruka, T-Mobile će mu isto omogućiti, a nakon ąto se
Korisnika identificira putem PIN-a i/ili PUK-a. U slučaju kada je Korisnik
usluga očitovanja volje dao putem drugih sredstava daljinske komunikacije
(mobitel, telefon itd.), T-Mobile će dostaviti Korisniku usluga potvrdu o
izraľenim očitovanjima volje s navedenim obradama podataka za koje je
Korisnik usluga dao suglasnost. Korisnik usluga prihvaća i suglasan je da su
ovako dana očitovanja volje putem drugih sredstava daljinske komunikacije
pravovaljana, osim ako ih Korisnik usluga ne ospori u roku od sedam (7) dana
od primitka spomenute potvrde, na način opisan točkom 30. ovih Općih uvjeta.
30.
Korisnik usluga moľe, uz dostavu dokaza o identitetu u skladu s točkom 22.
ovih Općih uvjeta, u svako doba pozivom ili slanjem obavijesti u pisanom ili
elektroničkom obliku T-Mobile Sluľbi za korisnike, putem korisničkih
internetskih stranica T-Mobile-a ili na druge odgovarajuće načine koji
uključuju, ali ne ograničavaju se na uporabu sredstava daljinske
komunikacije, opozvati, u cijelosti ili djelomično, privole iz točke 28.
ovih Općih uvjeta. Korisnik usluga suglasan je da privole iz točke 28. ovih
Općih uvjeta, ako ih prije ne opozove, vrijede do prestanka ugovornog odnosa
Korisnika usluga s T-Mobileom.
T-Mobile pridaje osobitu paľnju zaątiti privatnosti i podataka Korisnika
usluga koji se uvijek mogu obratiti i u slučaju dodatnih upita o obradi
podataka. Svoja prava prema propisima o zaątiti osobnih podataka Korisnik
usluga moľe ostvariti obraćanjem pisanim ili elektroničkim putem T-Mobile
Sluľbi za korisnike s napomenom: "Za Povjerenika za zaątitu osobnih podataka".
31.
T-Mobile zadrľava pravo obavjeątavanja Korisnika usluga o obradi podataka i
zaątiti privatnosti, te o načinu prikupljanja privola, pisanim putem, putem
elektroničke poąte, putem internetskih stranica T-Mobilea te na drugi
odgovarajući način.
32.
U slučaju restrukturiranja, promjene pravnog oblika, prestanka ili bilo
kakvih statusnih promjena T-Mobilea, privole iz ovih Općih uvjeta smatraju
se danima te se, ovisno o nastaloj promjeni, odnose na novonastalo druątvo,
odnosno druątvo preuzimatelja, odnosno glavno druątvo, a u skladu s
odredbama posebnog propisa o trgovačkim druątvima.
.
.
.
Ovo je novo dodano u odnosu na stare "Opće uvjete poslovanja"
**************************************************
103.
Korisnici usluga koji su u trenutku objave ovih Općih uvjeta Pretplatnici
ili Prepaid korisnici potvrđuju da su valjano dali odnosno uskratili davanje
privola iz točke 28. ovih Općih uvjeta na jedan od načina predviđenih Općim
uvjetima poslovanja Hrvatskog Telekoma d.d. za pruľanje usluga u javnoj
pokretnoj komunikacijskoj mreľi koji su stupili na snagu 25. veljače 2010.
godine.
104.
U odnosu na postojeće Korisnike usluga koji su u trenutku objave ovih Općih
uvjeta Pretplatnici ili Prepaid korisnici, a koji su dali privolu za obradu
podataka u svrhu izravne promidľbe i prodaje usluga i proizvoda T-Mobilea
putem pisanih obavijesti T-Mobile-a, smatrat će se da su dali istu privolu i
u odnosu na usluge i proizvode T-Mobile partnera, pod uvjetom da po primitku
obavijesti o istom u pisanom ili elektroničkom obliku ne uskrate privolu u
roku od trideset (30) dana od dana objave izmjena Općih uvjeta.