currently the title of the hpfem.org pages read:
hpfem.org: free adaptive hp-FEM
I would maybe use:
hpfem.org: open source adaptive hp-FEM
because I don't like the word "free". It very much depends on your
interpretation of "free", and for example in my interpretation the GPL
license of hermes is not truly free (for example if I base my work on
hermes, I am not free to choose the license that I want). However, if
we say "open source", then it's clear what it means.
Just an idea.
Ondrej
In fact, what you quoted from the GPL license is exactly what I don't
like, because it says that I have the "freedom" to "use pieces of it
in new free programs", but I think it's not true, because I can't use
it in my free program, licensed under some other opensource license
from http://opensource.org/. I can only use it as long as my own code
that links to hermes is GPL.
However, I just asked a (native speaking) friend, to him the word
"free" evokes something like "free food", e.g. referring to price, not
freedom. And then it's perfectly fine with me.
Anyway, this is minor, so I am fine either way now.
Ondrej
Sure.
> And what about "hpfem.org" - do you like this part? This sounds
> like we are the center of universe for the hp-FEM.
Yes, I like that part. :) It means, we need to work very hard every
day, to earn that title.
Ondra
Ondra